Обсуждение:Пользовательская панель
Материал из Клавопедии
Версия от 15:50, 24 января 2012; Buzzy (обсуждение | вклад)
Имя панели
Мб лучше будет "панель пользователя", не? buzzy
- Можно конечно, но я всегда так говорил, и народ меня всегда понимал верно. Можно сделать перенаправление. =) Fenex 15:47, 24 января 2012 (MSK)
- Юзербар для тебя нормально же звучит, не?) Fenex 15:49, 24 января 2012 (MSK)
- Ну "юзербар" я практически не употребляю - скорее назову это подписью или баннером. Так или иначе, "юзерпанель" все ж таки можно вполне адекватно перевести на русский - "пользовательская панель", или "панель пользования" (в отличие от "пользовательской бара" :)). Но вообще по барабану, конечно. Ибо и так, и так всем все понятно. Buzzy 15:58, 24 января 2012 (MSK)
- Категорически против смешивания двух языков. И так бредятина непонятная получается, какая-то русско-английская каша. Либо уж тогда "пользовательская панель", либо "юзербар". --Аромат 16:31, 24 января 2012 (MSK)
- Меняйте чо хотите ) Fenex 16:41, 24 января 2012 (MSK)
- Пусть он меняет. :) Юзербар - это не панель, ежели что - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D1%80 Хотя я не особо разбираюсь в ентой терминологии. Но данную статью я бы обозвал по-русски. Кстати говоря, подпись тут надо всегда ставить вручную или она может ставиться автоматически? :/ Если может, то не объясните, как это сделать. Buzzy 16:41, 24 января 2012 (MSK)
- Интересно, как вы будите русифицировать слово "Юзербар"? :laugh: Fenex 16:48, 24 января 2012 (MSK)
- "Баннер в подписи". Ну или "Пользовательский брусок". Buzzy 16:50, 24 января 2012 (MSK)
- Меняйте чо хотите ) Fenex 16:41, 24 января 2012 (MSK)