[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Если наступит завтра
(1)       Используют 10 человек

Комментарии

202 18 апреля 2010
Написать тут
Описание:
Сидни Шелдон «Если наступит завтра» (пер. Н А. Гладышева, Е. Н. Добровольский)
Автор:
Exolon
Создан:
до 15 июня 2009 (текущая версия от 14 ноября 2018 в 22:33)
Публичный:
Нет
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.
Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.
Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?
Содержание:
1505 отрывков, 665448 символов
1 Сидни Шелдон
Если наступит завтра
В тот черный понедельник Джефф неважно себя чувствовал. Он полез в домашнюю аптечку Луизы за аспирином. И нашел полочку, полную противозачаточных пилюль. Одна упаковка была почти пуста. Рядом совершенно невинно стоял пузырек с белым порошком и маленькая золотая ложечка. Но это было только начало дня. В полдень Джефф, сидя в глубоком кресле в Пилигриме и ожидая прихода Баджа, услышал, как двое позади него переговаривались.
2 – Она клянется, что у этого итальянского певца член длиной около десяти дюймов. – Ну, Луиза всегда предпочитает большие размеры. Они говорят о другой Луизе, сказал себе Джефф. – Из-за этого, она, наверное, и вышла замуж за своего циркача на первой же стоянке. Но вообще-то она рассказывала о нем такие забавные истории. Ты не поверишь, но однажды он... Джефф поднялся и, не видя дороги, пошел из клуба.
3 Он был зол как никогда. Ему хотелось убивать. Убить незнакомого итальянца. Он хотел убить Луизу. Со сколькими мужиками успела она переспать за прошедший год? Они над ним смеялись все это время. Бадж, и Эд Зеллер, и Майк Квинси, и Алан Томсон, их жены, все они безумно смеялись над его расходами. А Луиза, женщина, которую он хотел опекать? Первой реакцией Джеффа было собрать вещи и уехать. Но это будет не лучший финал.
4 Он не собирается давать возможность этим паразитам смеяться последними. Когда после обеда Джефф вернулся домой, то Луизы там не оказалось. – Мадам ушла утром, – сказал Пикенс, дворецкий. – Я полагаю, у нее несколько встреч. – Это уж точно, – подумал Джефф. – Она, небось обмеряет член своего вонючего итальяшки. Господи, спаси и помилуй. Когда Луиза вернулась домой, Джефф уже полностью контролировал себя.
5 – Как прошел день? – спросил Джефф. – О, как обычно, дорогой. Прелестные свидания, магазины. А как ты провел день, ангелочек? – Интересно, – правдиво ответил Джефф. – Я многое узнал. Бадж говорил мне, что твои дела идут прекрасно. – Конечно, – уверил ее Джефф. – И очень скоро, я уверен, они пойдут еще лучше. Луиза мягко коснулась его руки. – Мой чудный муженек. Почему бы нам не пойти в постельку пораньше?
6 – Не сегодня. У меня болит голова. Сидни ШЕЛДОН Если наступит завтра Барру с любовью. КНИГА ПЕРВАЯ 1 Новый Орлеан. Четверг, 20 февраля – 23.00 Она медленно, как во сне, разделась, обнаженная, выбрала ярко-красное белье – на нем кровь будет не так заметна. Дорис Уитни в последний раз бросила взгляд на свою спальню, ставшую такой родной за прошедшие тридцать лет, и убедилась, что все аккуратно прибрано и стоит на местах.
7 Она открыла ящик комода и осторожно вытащила пистолет. Он был такой блестящий, черный и ужасно холодный. Она положила его рядом с телефоном и набрала номер дочери, живущей в Филадельфии. Она прислушивалась к эху далеких гудков, и вот, наконец, тихое «Алло?». – Трейси, дорогая, я так рада услышать твой голос. – Вот это сюрприз, мамочка. – Надеюсь, я не разбудила тебя? – Нет. Я читала перед сном. Мы с Чарльзом собирались пойти пообедать, но погода испортилась, у нас сейчас настоящая метель.
8 А что у вас? Господи, Боже мой, мы говорим о погоде, думала Дорис Уитни, – и это тогда, когда я собиралась столько сказать ей. И не могу. – Мамочка? Ты куда пропала? Дорис Уитни пристально смотрела за окно. – А у нас дождь. – Она подумала, как все это театрально. Почти как в фильме Альфреда Хичкока. – Что это за звуки? – спросила Трейси. Гром. Погрузившись в мысли, Дорис и не заметила его. В Новом Орлеане была настоящая буря.
9 «Продолжительные дожди, так сказали синоптики. В Новом Орлеане 66 градусов по Фаренгейту. Вечером возможны грозы. Не забудьте зонтики». Ей уже зонтик не понадобится. – Гроза, Трейси. Скажи лучше, что происходит у вас в Филадельфии, – обеспокоенно спросила она дочь. – Мамочка, я как принцесса в сказке, – затараторила Трейси. – Я никогда не думала, что могу быть такой счастливой. Завтра вечером я познакомлюсь с родителями Чарльза.
10 – Она понизила голос, словно объявляя. – «Стенхоупы, с Каштанового Холма». Они из высшего общества. У меня выросли крылья размером с динозавра. – Не бойся. Вот увидишь, ты им понравишься, дорогая. – Чарльз говорит, что все это не имеет значения. Он любит меня. А я доверяю ему. Я не дождусь, когда ты познакомишься с ним. Он необыкновенный. – Я и не сомневаюсь. – Никогда мне не придется познакомиться с Чарльзом.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена