ПМ 28 Удивительный Морис и его ученые грызуны. |
1 | Удивительный Морис и его ученые грызуны Плоский мир - 28 Глава первая «Однажды, находясь в шаловливом настроении, господин Вислоух заглянул через забор в огород фермера Бернда и увидел, что там полно свежего зелёного салата. Господин же Вислоух не был полон салата. Это показалось ему неправильным.» Из «Приключений господина Вислоуха». Крысы! Они гоняли собак и кусали кошек, они... Но это ещё не всё. |
2 | Как говаривал Чудо Морис: это была всего лишь история о людях и крысах. И самое трудное состояло в том, чтобы выяснить, кто же были людьми и кто крысами. Но Малисия Гримм считала, что это была история историй. Она началась (вернее, одна часть её началась) в почтовой карете, приехавшей в долину из далёких городов и теперь катившейся между гор. Эта часть пути кучеру откровенно не нравилась. Дорога вела через леса. |
3 | Тёмные тени таились между деревьями. Порой кучеру казалось, что нечто преследовало карету, оставаясь вне поля зрения. От этого кучеру было не по себе. И ещё более не по себе стало ему, когда он услышал позади себя голоса. Не могло быть никаких сомнений, голоса ему не почудились. Они доносились с крыши, где не было ничего, кроме старых мешков и чемоданов мальчишки, которые было слишком малы, чтобы в них мог кто-то спрятаться. |
4 | И всё же кучер явственно слышал писклявые голоса, перешёптывающиеся между собой. В почтовой карете был только один пассажир. Белобрысый мальчишка сидел одиноко в качающейся повозке и читал книгу. Он читал медленно и вслух, водя пальцем по словам. «Убервалд», прочитал он. — Правильно будет «Убервальд», — ответил тоненький и писклявый, но вполне чёткий голос. — Там мягкий знак стоит. Но в остальном у тебя неплохо получается. |
5 | — «Убервальдь»? — С мягкими знаками можно и переборщить, — сообщил другой голос. — А знаешь ты, что хорошего в Убервальде? Что он так далеко от Сто Лата. И от Псевдополиса. Убервальд вообще далёк от всех мест, в которых Командор мог бы нам угрожать в случае поимки тем, что сварит нас живьём. И ещё Убервальд не очень современное место. Плохие дороги. Много гор, стоящих на пути. Люди здесь редко ездят по окрестностям. |
6 | И поэтому новости медленно разносятся. Понимаешь, куда я клоню? И скорее всего здесь вовсе нет никакой полиции. Мы можем здесь заработать целое состояние! — Морис? — осторожно спросил мальчик. — Да? — То, что мы делаем... Не думаешь ты, что это, ну ты знаешь, нечестно? А? Последовала короткая пауза, после которой голос спросил в ответ: — Что ты имеешь в виду, когда говоришь «нечестно»? — Ну... мы забираем их деньги, Морис. |
7 | — Карету тряхануло на ухабе. — Ну да, — отозвался невидимый Морис. — Но нужно ставить вопрос так: у кого мы забираем деньги? — Ну... обычно это деньги бургомистра или городского совета или кого-то в этом роде. — Вот именно! И что это означает? Чьи это деньги тогда? Я тебе уже это объяснял. — Э... — Это деньги пра-ви-тель-ства, — терпеливо продолжал Морис. — Повтори: это деньги пра-ви-тель-ства. — Деньги пра-ви-тель-ства, — послушно повторил мальчик. |
8 | — Правильно! А что делают правительства с деньгами? — Это, они... — Они оплачивают солдат, — ответил за мальчика Морис. — Они ведут войны. Я думаю, мы предотвратили уже много войн, забрав деньги и использовав их мирным образом. Да люди нам памятник поставили бы, если бы всерьёз над этим делом задумались. — Но некоторые места показались мне совсем бедными, Морис, — скептически заметил мальчик. — Ну так этим местам тем более не нужна никакая война. |
9 | — Опасный Боб считает, что это... — Мальчик сконцентрировался, его губы задвигались в попытке сформулировать слово. Казалось, что он пытается впервые его выговорить: «не-э-тично» — Это верно, Морис, — пропищал другой голос. — Опасный Боб считает, что мы не должны жить за счёт мошенничества. — Послушай-ка, Персик. Мошенничество лежит в человеческой натуре. Люди так горят друг друга обмануть, что выбирают правительства, которые это делает за них. |
10 | Мы же даём им всё-таки кое-что за их деньги. Они получают ужасное нашествие крыс, они оплачивают флейтиста, крысы уходят вслед за ним из города, и вуаля — конец крысиной напасти, все рады, что никто больше не гадит в муку, городской совет избирается благодарными жителями на следующий срок правления, все празднуют. Это называется удачно инвестированный капитал, я тебе скажу! — Но ведь люди верят в крысиное нашествие только потому, что мы их в этом убеждаем, — ответила Персик. |
… |
Комментарии