[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Короткие тексты на французском
(3)       Используют 16 человек

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Короткие тексты на французском языке
Автор:
Phemmer
Создан:
21 января 2017 в 22:48 (текущая версия от 21 сентября 2019 в 21:55)
Публичный:
Нет
Тип словаря:
Тексты
Цельные тексты, разделяемые пустой строкой (единственный текст на словарь также допускается).
Содержание:
1 Nul n'aurait pu le dire ; tout ce qu'on savait, c'est que, lorsqu'il revint d'Italie, il était prêtre.
2 Vers l'époque du couronnement, une petite affaire de sa cure, on ne sait plus trop quoi, l'amena à Paris.
3 L'évêque parcourait la salle du regard et semblait y faire avec les yeux des mesures et des calculs.
4 Il y a erreur, je vous dis. Vous avez mon logis, et j'ai le vôtre. Rendez-moi ma maison. C'est ici chez vous.
5 Le lendemain, les vingt-six pauvres étaient installés dans le palais de l'évêque et l'évêque était à l'hôpital.
6 À bas le pape ! (les affaires se brouillaient avec Rome). Quant à moi, je suis pour César tout seul.
7 L'évêque, en moins d'un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
8 Nous ferons comme eux, et nous le nommerons ainsi dans l'occasion. Du reste, cette appellation lui plaisait.
9 Il allait à pied quand c'était dans le voisinage, en carriole dans la plaine, en cacolet dans la montagne.
10 Les deux vieilles femmes l'accompagnaient. Quand le trajet était trop pénible pour elles, il allait seul.
11 Ils leur rebâtissent gratuitement leurs maisons quand elles sont en ruines. Aussi est-ce un pays béni de Dieu.
12 Mon Dieu ! c'est comme une petite république. On n'y connaît ni le juge, ni l'huissier. Le maire fait tout.
13 Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d'être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.
14 Ce livre était sur un des rayons d'en haut. Comme l'évêque était d'assez petite taille, il ne put y atteindre.
15 Elle avait plusieurs ascendants fort vieux et proches de la mort dont ses fils étaient naturellement les héritiers.
16 Pendant un carême, un jeune vicaire vint à Digne et prêcha dans la cathédrale. Il fut assez éloquent.
17 Hélas ! Dieu donne l'air aux hommes, la loi le leur vend. Je n'accuse pas la loi, mais je bénis Dieu.
18 Dans cette obéissance-là, il peut encore y avoir de la faute ; mais la faute, ainsi faite, est vénielle.
19 Il entendit un jour conter dans un salon un procès criminel qu'on instruisait et qu'on allait juger.
20 Elle seule pouvait charger son amant et le perdre en avouant. Elle nia. On insista. Elle s'obstina à nier.
21 Alors, exaspérée de jalousie, elle avait dénoncé son amant, tout avoué, tout prouvé. L'homme était perdu.
22 Il lui dit les meilleures vérités qui sont les plus simples. Il fut père, frère, ami ; évêque pour bénir seulement.
23 La mort était pour lui comme un abîme. Debout et frémissant sur ce seuil lugubre, il reculait avec horreur.
24 Il regardait sans cesse au dehors de ce monde par ces brèches fatales, et ne voyait que des ténèbres.
25 L'évêque lui fit voir une clarté. Le lendemain, quand on vint chercher le malheureux, l'évêque était là.
26 Quand il redescendit de l'échafaud, il avait quelque chose dans son regard qui fit ranger le peuple.
27 Toutes les questions sociales dressent autour de ce couperet leur point d'interrogation. L'échafaud est vision.
28 Dans la rêverie affreuse où sa présence jette l'âme, l'échafaud apparaît terrible et se mêlant de ce qu'il fait.
29 La sérénité presque violente du moment funèbre avait disparu : le fantôme de la justice sociale l'obsédait.
30 Vous apercevrez la lueur vivante de votre mort bien-aimé au fond du ciel. Il savait que la croyance est saine.
31 Comme tous les vieillards et comme la plupart des penseurs, il dormait peu. Ce court sommeil était profond.
32 Sa messe dite, il déjeunait d'un pain de seigle trempé dans le lait de ses vaches. Puis il travaillait.
33 Il visitait les pauvres tant qu'il avait de l'argent ; quand il n'en avait plus, il visitait les riches.
34 Hors de là, son ordinaire ne se composait guère que de légumes cuits dans l'eau et de soupe à l'huile.
35 Derrière la maison, un jardin d'un quart d'arpent. Les deux femmes occupaient le premier. L'évêque logeait en bas.
36 Près de la porte-fenêtre, une grande table avec un encrier, chargée de papiers confus et de gros volumes.
37 Ces flam-beaux portaient deux bougies de cire et figuraient habituellement sur la cheminée de l'évêque.
38 Dans trois, madame Magloire cultivait des légumes ; dans le quatrième, l'évêque avait mis des fleurs.
39 Ce carré, composé de trois ou quatre plates-bandes, occupait M. l'évêque presque autant que ses livres.
40 L'évêque avait fait ôter toutes ces ferrures, et cette porte, la nuit comme le jour, n'était fermée qu'au loquet.
41 On mit la gendarmerie à ses trousses, mais en vain. Il échappait toujours ; quelquefois il résistait de vive force.
42 C'était un hardi misérable. Au milieu de toute cette terreur, l'évêque arriva. Il faisait sa tournée.
43 Il y avait danger, même avec une escorte. C'était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.
44 Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers. Ils possèdent une chèvre sur trente qu'ils gardent.
45 Vous avez raison. Je puis les rencontrer. Eux aussi doivent avoir besoin qu'on leur parle du bon Dieu.
46 Je ne suis pas en ce monde pour garder ma vie, mais pour garder les âmes. Il fallut le laisser faire.
47 Il traversa la montagne à mulet, ne rencontra personne, et arriva sain et sauf chez ses « bons amis » les bergers.
48 Lorsqu'il fut proche de son départ, il résolut de chanter pontificalement un Te Deum. Il en parla au curé.
49 Dans la caisse, il y avait un papier sur lequel étaient écrits ces mots : Cravatte à monseigneur Bienvenu.
50 Le pauvre prêtre est allé chez ces pauvres montagnards les mains vides, il en revient les mains pleines.
51 Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers. Les grands dangers sont au dedans de nous.
52 Ce que le prochain fait, Dieu le permet. Bornons-nous à prier Dieu quand nous croyons qu'un danger arrive sur nous.
53 Quant à ce que devint « le trésor » de la cathédrale d'Embrun, on nous embarrasserait de nous interroger là-dessus.
54 C'étaient là de bien belles choses, et bien tentantes, et bien bonnes à voler au profit des malheureux.
55 Il riait volontiers, et agréablement, des choses infinies et éternelles, et des « billevesées du bonhomme évêque ».
56 Voltaire s'est moqué de Needham, et il a eu tort ; car les anguilles de Needham prouvent que Dieu est inutile.
57 Supposez la goutte plus grosse et la cuillerée plus grande, vous avez le monde. L'homme, c'est l'anguille.
58 Renoncement ! pourquoi ? Sacrifice ! à quoi ? Je ne vois pas qu'un loup s'immole au bonheur d'un autre loup.
59 Que sert d'être en haut, si l'on ne voit pas plus loin que le bout du nez des autres ? Vivons gaîment.
60 Que l'homme ait un autre avenir, ailleurs, là-haut, là-bas, quelque part, je n'en crois pas un traître mot.
61 Après ma mort, bien fin qui me pincera. Faites donc saisir une poignée de cendre par une main d'ombre.
62 Creusons tout à fait. Allons au fond, que diable ! Il faut flairer la vérité, fouiller sous terre, et la saisir.
63 Alors elle vous donne des joies exquises. Alors vous devenez fort, et vous riez. Je suis carré par la base, moi.
64 Monsieur l'évêque, l'immortalité de l'homme est un écoute-s'il-pleut. Oh ! la charmante promesse ! Fiez-vous-y.
65 Aidez-moi donc, n'est-ce pas Tertullien qui dit que les bienheureux iront d'un astre à l'autre ? Soit.
66 Dieu est une sonnette monstre. Je ne dirais point cela dans le Moniteur, parbleu ! mais je le chuchote entre amis.
67 Sacrifier la terre au paradis, c'est lâcher la proie pour l'ombre. Être dupe de l'infini ! pas si bête.
68 Non. Que suis-je ? un peu de poussière agrégée par un organisme. Qu'ai-je à faire sur cette terre ? J'ai le choix.
69 Il faut être mangeant ou mangé. Je mange. Mieux vaut être la dent que l'herbe. Telle est ma sagesse.
70 La mort est morte, croyez-moi. Qu'il y ait là quelqu'un qui ait quelque chose à me dire, je ris d'y songer.
71 Après ça, il faut bien quelque chose à ceux qui sont en bas, aux va-nu-pieds, aux gagne-petit, aux misérables.
72 On leur donne à gober les légendes, les chimères, l'âme, l'immortalité, le paradis, les étoiles. Ils mâchent cela.
73 Je n'y fais point obstacle, mais je garde pour moi monsieur Naigeon. Le bon Dieu est bon pour le peuple.
74 Je ne dis pas cela pour vous, monsieur le sénateur. Cependant il m'est impossible de ne point vous féliciter.
75 C'était recouvert d'une toile, du temps que c'était l'hôpital. Enfin des boiseries du temps de nos grand'mères.
76 Mon frère est si bon. Il donne tout ce qu'il a aux indigents et aux malades. Nous sommes très gênés.
77 Quand il cause, il dit qu'un évêque doit être ainsi. Figurez-vous que la porte de la maison n'est jamais fermée.
78 À présent j'ai fini par m'y accoutumer. Je fais signe à madame Magloire pour qu'elle ne le contrarie pas.
79 Mais à présent le pli est pris. Nous prions toutes les deux, nous avons peur ensemble, et nous nous endormons.
80 Après tout, que craignons-nous dans cette maison ? Il y a toujours quelqu'un avec nous, qui est le plus fort.
81 Je m'en trouve heureuse. Ma santé n'est pas trop mauvaise, et cependant je maigris tous les jours davantage.
82 Elles savaient, avec une admirable délicatesse d'instinct, que certaines sollicitudes peuvent gêner.
83 Un conventionnel, vous figurez-vous cela ? Cela existait du temps qu'on se tutoyait et qu'on disait : citoyen.
84 Cet homme était à peu près un monstre. Il n'avait pas voté la mort du roi, mais presque. C'était un quasi-régicide.
85 On ne lui eût pas coupé la tête, si vous voulez, il faut de la clémence, soit ; mais un bon bannissement à vie.
86 Était-ce du reste un vautour que G. ? Oui, si l'on en jugeait par ce qu'il y avait de farouche dans sa solitude.
87 N'ayant pas voté la mort du roi, il n'avait pas été compris dans les décrets d'exil et avait pu rester en France.
88 Il avait là, disait-on, une espèce de champ, un trou, un repaire. Pas de voisins ; pas même de passants.
89 Non. Mais quelle brebis ! Le bon évêque était perplexe. Quelquefois il allait de ce côté-là, puis il revenait.
90 Vous faites bien de venir regarder un homme qui va mourir. Il est bon que ce moment-là ait des témoins.
91 On a des manies ; j'aurais voulu aller jusqu'à l'aube. Mais je sais que j'en ai à peine pour trois heures.
92 Il fera nuit. Au fait, qu'importe ! Finir est une affaire simple. On n'a pas besoin du matin pour cela.
93 Les deux sommeils peuvent faire bon voisinage. L'évêque n'était pas ému comme il semble qu'il aurait pu l'être.
94 On sentait dans ce vieillard l'homme à l'épreuve. Si près de sa fin, il avait conservé tous les gestes de la santé.
95 Il y avait de la liberté dans son agonie. Les jambes seulement étaient immobiles. Les ténèbres le tenaient par là.
96 G., en ce grave moment, ressemblait à ce roi du conte oriental, chair par en haut, marbre par en bas.
97 Le conventionnel ne parut pas remarquer le sous-entendu amer caché dans ce mot : toujours. Il répondit.
98 J'ai aidé à la chute des préjugés et des erreurs. Les écroulements des erreurs et des préjugés font de la lumière.
99 J'attendais ce mot-là. Un nuage s'est formé pendant quinze cents ans. Au bout de quinze siècles, il a crevé.
100 L'évêque regrettait presque d'être venu, et pourtant il se sentait vaguement et étrangement ébranlé.
101 Il prenait une verge et il époussetait le temple. Son fouet plein d'éclairs était un rude diseur de vérités.
102 Je pleurerai sur les enfants des rois avec vous, pourvu que vous pleuriez avec moi sur les petits du peuple.
103 Il y a plus longtemps qu'il souffre. Il y eut encore un silence. Ce fut le conventionnel qui le rompit.
104 C'était le tour du conventionnel d'être hautain, et de l'évêque d'être humble. L'évêque reprit avec douceur.
105 Je viens d'avoir un tort, monsieur. Vous êtes chez moi, vous êtes mon hôte. Je vous dois courtoisie.
106 L'évêque en tressaillit ; il ne lui vint aucune riposte, mais il était froissé de cette façon de nommer Bossuet.
107 Monsieur, retenez bien ceci : la révolution française a eu ses raisons. Sa colère sera absoute par l'avenir.
108 Son résultat, c'est le monde meilleur. De ses coups les plus terribles, il sort une caresse pour le genre humain.
109 Le bien ne peut pas avoir de serviteur impie. C'est un mauvais conducteur du genre humain que celui qui est athée.
110 Le conventionnel rouvrit les yeux. Une gravité où il y avait de l'ombre S'empreignit sur son visage.
111 J'avais soixante ans quand mon pays m'a appelé, et m'a ordonné de me mêler de ses affaires. J'ai obéi.
112 Après quoi j'ai été chassé, traqué, poursuivi, persécuté, noirci, raillé, conspué, maudit, proscrit.
113 L'évêque rentra chez lui profondément absorbé dans on ne sait quelles pensées. Il passa toute la nuit en prière.
114 Le lendemain, quelques braves curieux essayèrent de lui parler du conventionnel G. ; il se borna à montrer le ciel.
115 Qu'a-t-il été regarder là ? Il fallait donc qu'il fût bien curieux d'un emportement d'âme par le diable.
116 Cependant, chez les gens d'église, en dehors de la représentation et des cérémonies, le luxe est un tort.
117 Monseigneur Bienvenu eut donc, aussi lui, son heure d'esprit de parti, son heure d'amertume, son nuage.
118 Mais ce qui nous plaît vis-à-vis de ceux qui montent nous plaît moins vis-à-vis de ceux qui tombent.
119 Quant à nous, lorsque la Providence s'en mêle et frappe, nous la laissons faire. 1812 commence à nous désarmer.
120 C'était un vieux sous-officier de la vieille garde, légionnaire d'Austerlitz, bonapartiste comme l'aigle.
121 C'est là ce que ce charmant saint François de Sales appelle quelque part « les prêtres blancs-becs ».
122 Les chercheurs d'avenir tourbillonnent autour du présent splendide. Toute métropole a son état-major.
123 En avançant eux-mêmes, ils font progresser leurs satellites ; c'est tout un système solaire en marche.
124 Leur rayonnement empourpre leur suite. Leur prospérité s'émiette sur la cantonade en bonnes petites promotions.
125 Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.
126 On a vu qu'à Paris « il n'avait pas pris ». Pas un avenir ne songeait à se greffer sur ce vieillard solitaire.
127 Prospérité suppose Capacité. Gagnez à la loterie, vous voilà un habile homme. Qui triomphe est vénéré.
128 Naissez coiffé, tout est là. Ayez de la chance, vous aurez le reste ; soyez heureux, on vous croira grand.
129 Ce dont nous sommes certain, c'est que jamais les difficultés de foi ne se résolvaient pour lui en hypocrisie.
130 Il semblait que, pensif, il en allât chercher, au-delà de la vie apparente, la cause, l'explication ou l'excuse.
131 Un jour il se donna une entorse pour n'avoir pas voulu écraser une fourmi. Ainsi vivait cet homme juste.
132 Au premier abord, et pour qui le voyait pour la première fois, ce n'était guère qu'un bonhomme en effet.
133 Ce quart d'arpent, si pauvrement planté, si encombré de masures et de hangars, lui était cher et lui suffisait.
134 Les spéculations abstruses contiennent du vertige ; rien n'indique qu'il hasardât son esprit dans les apocalypses.
135 Ceci est la religion directe, pleine d'anxiété et de responsabilité pour qui en tente les escarpements.
136 Ce qui existe était pour ce bon et rare prêtre un sujet permanent de tristesse cherchant à consoler.
137 Il y a des hommes qui travaillent à l'extraction de l'or ; lui, il travaillait à l'extraction de la pitié.
138 La sueur, la chaleur, le voyage à pied, la poussière, ajoutaient je ne sais quoi de sordide à cet ensemble délabré.
139 Les soirées d'octobre y sont froides. Cependant, tout en allant et venant, l'homme considérait le voyageur.
140 L'aubergiste dit un mot à l'oreille du marmiton, et l'enfant partit en courant dans la direction de la mairie.
141 Il rapportait le papier. L'hôte le déplia avec empressement, comme quelqu'un qui attend une réponse.
142 Avez-vous peur que je ne paye pas ? Voulez-vous que je paye d'avance ? J'ai de l'argent, vous dis-je.
143 En vous voyant entrer, je me suis douté de quelque chose, j'ai envoyé à la mairie, et voici ce qu'on m'a répondu.
144 L'homme baissa la tête, ramassa le sac qu'il avait déposé à terre, et s'en alla. Il prit la grande rue.
145 Les gens accablés ne regardent pas derrière eux. Ils ne savent que trop que le mauvais sort les suit.
146 La belle hôtellerie s'était fermée pour lui ; il cherchait quelque cabaret bien humble, quelque bouge bien pauvre.
147 Il entra. Tous les gens qui buvaient se retournèrent. La lampe l'éclairait d'un côté, le feu de l'autre.
148 Il allongea devant le feu ses pieds meurtris par la fatigue ; une bonne odeur sortait de la marmite.
149 Cette physionomie était étrangement composée ; elle commençait par paraître humble et finissait par sembler sévère.
150 Le cabaretier vint à lui. Ils échangèrent quelques paroles à voix basse. L'homme était retombé dans ses réflexions.
151 Parmi ces jardins et ces haies, il vit une petite maison d'un seul étage dont la fenêtre était éclairée.
152 Près de lui, une femme toute jeune allaitait un autre enfant. Le père riait, l'enfant riait, la mère souriait.
153 Un moment après, la fenêtre se ferma au volet, et un bruit de barre de fer qu'on posait parvint au dehors.
154 La tête d'un dogue énorme se dessinait dans l'ombre à l'ouverture de la hutte. C'était la niche d'un chien.
155 Il sortit de la ville, espérant trouver quelque arbre ou quelque meule dans les champs, et s'y abriter.
156 Rien dans le champ ni sur la colline qu'un arbre difforme qui se tordait en frissonnant à quelques pas du voyageur.
157 Il y a des instants où la nature semble hostile. Il revint sur ses pas. Les portes de Digne étaient fermées.
158 Il pouvait être huit heures du soir. Comme il ne connaissait pas les rues, il recommença sa promenade à l'aventure.
159 Avez-vous essayé pourtant ? Il est impossible que vous passiez ainsi la nuit. Vous avez sans doute froid et faim.
160 Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu'il voulait présenter aux âmes.
161 Il paraîtrait qu'un bohémien, un va-nu-pieds, une espèce de mendiant dangereux serait en ce moment dans la ville.
162 Elle s'ouvrit vivement, toute grande, comme si quelqu'un la poussait avec énergie et résolution. Un homme entra.
163 Cet homme, nous le connaissons déjà. C'est le voyageur que nous avons vu tout à l'heure errer cherchant un gîte.
164 Il était hideux. C'était une sinistre apparition. Madame Magloire n'eut pas même la force de jeter un cri.
165 Chez l'un, chez l'autre. Personne n'a voulu de moi. J'ai été à la prison, le guichetier n'a pas ouvert.
166 Ce chien m'a mordu et m'a chassé, comme s'il avait été un homme. On aurait dit qu'il savait qui j'étais.
167 J'ai de l'argent. Ma masse. Cent neuf francs quinze sous que j'ai gagnés au bagne par mon travail en dix-neuf ans.
168 Qu'est-ce que cela me fait ? J'ai de l'argent. Je suis très fatigué, douze lieues à pied, j'ai bien faim.
169 Un forçat. Je viens des galères. Il tira de sa poche une grande feuille de papier jaune qu'il déplia.
170 Jaune, comme vous voyez. Cela sert à me faire chasser de partout où je suis. Voulez-vous lire ? Je sais lire, moi.
171 Je payerai bien. Pardon, monsieur l'aubergiste, comment vous appelez-vous ? Je payerai tout ce qu'on voudra.
172 Puisque vous êtes abbé, je vais vous dire, nous avions un aumônier au bagne. Et puis un jour j'ai vu un évêque.
173 Nous étions en rang. Des trois côtés. Avec les canons, mèche allumée, en face de nous. Nous ne voyions pas bien.
174 Monsieur à un forçat, c'est un verre d'eau à un naufragé de la Méduse. L'ignominie a soif de considération.
175 Je vous le dis à vous qui passez, vous êtes ici chez vous plus que moi-même. Tout ce qui est ici est à vous.
176 Qu'ai-je besoin de savoir votre nom ? D'ailleurs, avant que vous me le disiez, vous en avez un que je savais.
177 Même malade au lit, la chaîne. Les chiens, les chiens sont plus heureux ! Dix-neuf ans ! J'en ai quarante-six.
178 Comme il en avait coutume lorsque quelque étranger soupait avec lui, il fit asseoir l'homme à sa droite.
179 L'évêque dit le bénédicité, puis servit lui-même la soupe, selon son habitude. L'homme se mit à manger avidement.
180 Êtes-vous curé seulement ? Ah ! par exemple, si le bon Dieu était juste, vous devriez bien être curé.
181 Car dans son histoire il y a sa faute, et mon frère semblait éviter tout ce qui pouvait l'en faire souvenir.
182 L'homme pendant ce temps-là ne faisait pas grande attention. Il ne parlait plus et paraissait très fatigué.
183 J'ai compris qu'il fallait nous retirer pour laisser dormir ce voyageur, et nous sommes montées toutes les deux.
184 Les nuits sont glaciales, et cela tient chaud. C'est dommage que cette peau soit vieille ; tout le poil s'en va.
185 Quand l'alcôve était habitée, un grand rideau de serge tiré de part en part dans l'oratoire cachait l'autel.
186 Quant à l'homme, il était vraiment si fatigué qu'il n'avait même pas profité de ces bons draps blancs.
187 Jean Valjean était d'une pauvre famille de paysans de la Brie. Dans son enfance, il n'avait pas appris à lire.
188 Jean Valjean était d'un caractère pensif sans être triste, ce qui est le propre des natures affectueuses.
189 Il avait perdu en très bas âge son père et sa mère. Sa mère était morte d'une fièvre de lait mal soignée.
190 Cela se fit simplement, comme un devoir, même avec quelque chose de bourru de la part de Jean Valjean.
191 On ne lui avait jamais connu de « bonne amie » dans le pays. Il n'avait pas eu le temps d'être amoureux.
192 C'était un triste groupe que la misère enveloppa et étreignit peu à peu. Il arriva qu'un hiver fut rude.
193 Isabeau sortit en hâte ; le voleur s'enfuyait à toutes jambes ; Isabeau courut après lui et l'arrêta.
194 Pourtant, disons-le en passant, il y a encore un abîme entre ces races d'hommes et le hideux assassin des villes.
195 Elles développent le côté farouche, mais souvent sans détruire le côté humain. Jean Valjean fut déclaré coupable.
196 Il y a dans notre civilisation des heures redoutables ; ce sont les moments où la pénalité prononce un naufrage.
197 Il partit pour Toulon. Il y arriva après un voyage de vingt-sept jours, sur une charrette, la chaîne au cou.
198 Que devient la poignée de feuilles du jeune arbre scié par le pied ? C'est toujours la même histoire.
199 Dans la maison de l'imprimerie il y avait une école, elle menait à cette école son petit garçon qui avait sept ans.
200 Le tribunal maritime le condamna pour ce délit à une prolongation de trois ans, ce qui lui fit huit ans.
201 La sixième année, ce fut encore son tour de s'évader ; il en usa, mais il ne put consommer sa fuite.
202 Ce fait prévu par le code spécial fut puni d'une aggravation de cinq ans, dont deux ans de double chaîne.
203 Une statistique anglaise constate qu'à Londres quatre vols sur cinq ont pour cause immédiate la faim.
204 Il n'avait d'autre arme que sa haine. Il résolut de l'aiguiser au bagne et de l'emporter en s'en allant.
205 Jean Valjean n'était pas, on l'a vu, d'une nature mauvaise. Il était encore bon lorsqu'il arriva au bagne.
206 Mais, devant une tentation si violente, le raisonnement avait disparu ; il n'y avait plus que l'instinct.
207 Quand il était repris, les nouvelles sévérités qu'on lui infligeait ne servaient qu'à l'effarer davantage.
208 Jean Valjean, qui se trouvait là, soutint de l'épaule la cariatide et donna le temps aux ouvriers d'arriver.
209 À le voir, il semblait occupé à regarder continuellement quelque chose de terrible. Il était absorbé en effet.
210 Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.
211 Si le grain de mil sous la meule avait des pensées, il penserait sans doute ce que pensait Jean Valjean.
212 Tout ce qui lui était arrivé lui paraissait absurde ; tout ce qui l'entourait lui paraissait impossible.
213 Comme on voit, ce n'était pas sans raison que le passeport qualifiait Jean Valjean d'homme très dangereux.
214 Maintenant, que s'est-il donc passé ? Il a glissé, il est tombé, c'est fini. Il est dans l'eau monstrueuse.
215 Lui, cette pauvre force tout de suite épuisée, il combat l'inépuisable. Où donc est le navire ? Là-bas.
216 À peine visible dans les pâles ténèbres de l'horizon. Les rafales soufflent ; toutes les écumes l'accablent.
217 Il lève les yeux et ne voit que les lividités des nuages. Il assiste, agonisant, à l'immense démence de la mer.
218 Sous lui la chute. Pas de point d'appui. Il songe aux aventures ténébreuses du cadavre dans l'ombre illimitée.
219 La mer, c'est l'inexorable nuit sociale où la pénalité jette ses damnés. La mer, c'est l'immense misère.
220 Il avait calculé que sa masse, pendant son séjour au bagne, aurait dû s'élever à cent soixante et onze francs.
221 Le maître le regarda entre les deux yeux et lui dit : Gare le bloc. Là encore il se considéra comme volé.
222 Il ouvrit les yeux et regarda un moment dans l'obscurité autour de lui, puis il les referma pour se rendormir.
223 Son esprit oscilla toute une grande heure dans des fluctuations auxquelles se mêlait bien quelque lutte.
224 Il l'ouvrit, mais, comme un air froid et vif entra brusquement dans la chambre, il la referma tout de suite.
225 Il eût été difficile de distinguer dans les ténèbres pour quel emploi avait pu être façonné ce morceau de fer.
226 C'était peut-être une massue ? Au jour on eût pu reconnaître que ce n'était autre chose qu'un chandelier de mineur.
227 Il la poussa du bout du doigt, légèrement, avec cette douceur furtive et inquiète d'un chat qui veut entrer.
228 La porte céda à la pression et fit un mouvement imperceptible et silencieux qui élargit un peu l'ouverture.
229 Il attendit un moment, puis poussa la porte une seconde fois, plus hardiment. Elle continua de céder en silence.
230 Mais il y avait près de la porte une petite table qui faisait avec elle un angle gênant et qui barrait l'entrée.
231 Il prit son parti, et poussa une troisième fois la porte, plus énergiquement que les deux premières.
232 Cette fois il y eut un gond mal huilé qui jeta tout à coup dans cette obscurité un cri rauque et prolongé.
233 Un moment il se crut perdu. Il demeura où il était, pétrifié comme la statue de sel, n'osant faire un mouvement.
234 Quelques minutes s'écoulèrent. La porte s'était ouverte toute grande. Il se hasarda à regarder dans la chambre.
235 Il prêta l'oreille. Rien ne remuait dans la maison. Le bruit du gond rouillé n'avait éveillé personne.
236 Ce premier danger était passé, mais il y avait encore en lui un affreux tumulte. Il ne recula pas pourtant.
237 Il entendait au fond de la chambre la respiration égale et tranquille de l'évêque endormi. Il s'arrêta tout à coup.
238 L'âme des justes pendant le sommeil contemple un ciel mystérieux. Un reflet de ce ciel était sur l'évêque.
239 Sur son visage même on n'eût rien pu distinguer avec certitude. C'était une sorte d'étonnement hagard.
240 La seule chose qui se dégageât clairement de son attitude et de sa physionomie, c'était une étrange indécision.
241 Tout en poussant cette exclamation, ses yeux tombaient sur un angle du jardin où l'on voyait des traces d'escalade.
242 Mais c'est pour monseigneur. Dans quoi monseigneur va-t-il manger maintenant ? L'évêque la regarda d'un air étonné.
243 Les deux femmes le regardaient faire sans un mot, sans un geste, sans un regard qui pût déranger l'évêque.
244 Jean Valjean tremblait de tous ses membres. Il prit les deux chandeliers machinalement et d'un air égaré.
245 Vous pourrez toujours entrer et sortir par la porte de la rue. Elle n'est fermée qu'au loquet jour et nuit.
246 Il était en proie à une foule de sensations nouvelles. Il se sentait une sorte de colère ; il ne savait contre qui.
247 Ces souvenirs lui étaient presque insupportables, tant il y avait longtemps qu'ils ne lui étaient apparus.
248 Cette fois la pièce de quarante sous lui échappa, et vint rouler vers la broussaille jusqu'à Jean Valjean.
249 Cependant l'enfant avait suivi sa pièce du regard, et l'avait vu. Il ne s'étonna point et marcha droit à l'homme.
250 Aussi loin que le regard pouvait s'étendre, il n'y avait personne dans la plaine ni dans le sentier.
251 Il semblait que Jean Valjean n'entendit point. L'enfant le prit au collet de sa blouse et le secoua.
252 Il dit : « Ah ! » et se mit à marcher rapidement dans une certaine direction, du côté où l'enfant avait disparu.
253 Il n'y avait rien autour de lui qu'une ombre où se perdait son regard et un silence où sa voix se perdait.
254 On ne les connaît pas. Jean Valjean prit violemment deux autres écus de cinq francs qu'il donna au prêtre.
255 Il fit de la sorte un assez long chemin, regardant, appelant, criant, mais il ne rencontra plus personne.
256 Dans cette situation d'esprit, il avait rencontré Petit-Gervais et lui avait volé ses quarante sous.
257 Ceci fut donc comme une vision. Il vit véritablement ce Jean Valjean, cette face sinistre devant lui.
258 Sa conscience considéra tour à tour ces deux hommes ainsi placés devant elle, l'évêque et Jean Valjean.
259 À un certain moment il ne fut plus qu'une ombre. Tout à coup il disparut. L'évêque seul était resté.
260 Il remplissait toute l'âme de ce misérable d'un rayonnement magnifique. Jean Valjean pleura longtemps.
261 Combien d'heures pleura-t-il ainsi ? que fit-il après avoir pleuré ? où alla-t-il ? on ne l'a jamais su.
262 La légitimité venait de s'affirmer en coupant le poing, puis la tête, à Pleignier, à Carbonneau et à Tolleron.
263 En cette année 1817, deux choses étaient populaires : le Voltaire-Touquet et la tabatière à la Charte.
264 Delaverderie s'abouchait avec Trogoff. M. Decazes, esprit dans une certaine mesure libéral, dominait.
265 L'histoire néglige presque toutes ces particularités, et ne peut faire autrement ; l'infini l'envahirait.
266 Puis la vieille avait ouvert le buffet, bu et mangé, fait apporter un matelas qu'elle avait, et s'était installée.
267 Comment faire travailler ces ongles-là ? Qui veut rester vertueuse ne doit pas avoir pitié de ses mains.
268 Quant à Zéphine, elle avait conquis Fameuil par sa petite manière mutine et caressante de dire : « Oui, monsieur ».
269 Nous nous bornons à dire que l'amour de Fantine était un premier amour, un amour unique, un amour fidèle.
270 On ne lui avait jamais connu d'autre nom. À l'époque de sa naissance, le Directoire existait encore.
271 Point de nom de famille, elle n'avait pas de famille ; point de nom de baptême, l'église n'était plus là.
272 Elle s'appela comme il plut au premier passant qui la rencontra toute petite, allant pieds nus dans la rue.
273 Fantine était belle et resta pure le plus longtemps qu'elle put. C'était une jolie blonde avec de belles dents.
274 Elle avait de l'or et des perles pour dot, mais son or était sur sa tête et ses perles étaient dans sa bouche.
275 Un estaminet plein de fumée se présenta, ils y entrèrent, et le reste de leur conférence se perdit dans l'ombre.
276 Quant à Fantine, c'était la joie. Ses dents splendides avaient évidemment reçu de Dieu une fonction, le rire.
277 Cette fille de l'ombre avait de la race. Elle était belle sous les deux espèces, qui sont le style et le rythme.
278 Les philosophes, les poètes, les peintres regardent ces extases et ne savent qu'en faire, tant cela les éblouit.
279 Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d'aventure tout grand ouvert.
280 Voilà où en était vers quatre heures et demie du soir la bergerade commencée à cinq heures du matin.
281 Les chevaux de Marly, ces marbres hennissants, se cabraient dans un nuage d'or. Les carrosses allaient et venaient.
282 Il est très bien, ce jeune homme-là, le connais-tu ? On voit qu'il a le genre d'être acteur. J'aime les acteurs.
283 Trop d'improvisation vide bêtement l'esprit. Bière qui coule n'amasse point de mousse. Messieurs, pas de hâte.
284 Mêlons la majesté à la ripaille ; mangeons avec recueillement ; Destinons lentement. Ne nous pressons pas.
285 L'excès de zèle perd les pêchers et les abricotiers. L'excès de zèle tue la grâce et la joie des bons dîners.
286 Il faut une limite, même aux dîners. Vous aimez les chaussons aux pommes, mesdames, n'en abusez pas.
287 Il faut, même en chaussons, du bon sens et de l'art. La gloutonnerie châtie le glouton. Gula punit Gulax.
288 Et, retenez ceci : chacune de nos passions, même l'amour, a un estomac qu'il ne faut pas trop remplir.
289 Le sage est celui qui sait à un moment donné opérer sa propre arrestation. Ayez quelque confiance en moi.
290 Je vous recommande la modération dans vos désirs. Vrai comme je m'appelle Félix Tholomyès, je parle bien.
291 Mesdames, un conseil d'ami : trompez-vous de voisin, si bon vous semble. Le propre de l'amour, c'est d'errer.
292 On a dit : l'erreur est humaine ; moi je dis : l'erreur est amoureuse. Mesdames, je vous idolâtre toutes.
293 Ô Zéphine, ô Joséphine, figure plus que chiffonnée, vous seriez charmante, si vous n'étiez de travers.
294 Ce Grec seul eût été digne de peindre ta bouche ! Écoute ! avant toi, il n'y avait pas de créature digne de ce nom.
295 Tu es faite pour recevoir la pomme comme Vénus ou pour la manger comme Ève. La beauté commence à toi.
296 Je viens de parler d'Ève, c'est toi qui l'as créée. Tu mérites le brevet d'invention de la jolie femme.
297 Vous parliez de mon nom tout à l'heure. Cela m'a attendri ; mais, qui que nous soyons, méfions-nous des noms.
298 Miss Dahlia, à votre place, je m'appellerais Rosa. Il faut que la fleur sente bon et que la femme ait de l'esprit.
299 Ô sexe rongeur, tes jolies petites dents blanches adorent le sucre. Or, écoutez bien, le sucre est un sel.
300 Donc ne croquez pas de sucre, et vous vivrez ! Je me tourne vers les hommes. Messieurs, faites des conquêtes.
301 Pillez-vous les uns aux autres sans remords vos bien-aimées. Chassez-croisez. En amour, il n'y a pas d'amis.
302 Pas de quartier, guerre à outrance ! Une jolie femme est un casus belli ; une jolie femme est un flagrant délit.
303 Toutes les invasions de l'histoire sont déterminées par des cotillons. La femme est le droit de l'homme.
304 Ceci n'était pas fait pour calmer l'improvisation de Tholomyès ; il vida son verre, le remplit, et recommença.
305 Je porte un toast à l'allégresse ; soyons allègres ! Complétons notre cours de droit par la folie et la nourriture.
306 Les oiseaux sont étonnants. Quelle fête partout ! Le rossignol est un Elleviou gratis. Été, je te salue.
307 Les manches sont en argent chez Bombarda, et en os chez Edon. Or, l'argent est plus précieux que l'os.
308 Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda. Il y eut une pause.
309 Tout n'est pas fini sur la terre, puisqu'on peut encore déraisonner. J'en rends grâces aux dieux immortels.
310 Il est encore ici-bas des humains qui savent joyeusement ouvrir et fermer la boîte à surprises du paradoxe.
311 Aspasie était une créature en qui se touchaient les deux extrêmes de la femme ; c'était la prostituée déesse.
312 Tholomyès, lancé, se serait difficilement arrêté, si un cheval ne se fût abattu sur le quai en cet instant-là même.
313 Un certain temps s'écoula ainsi. Tout à coup Favourite eut le mouvement de quelqu'un qui se réveille.
314 Nous partons, nous sommes partis. Nous fuyons dans les bras de Laffitte et sur les ailes de Caillard.
315 Nous rentrons dans la société, dans le devoir et dans l'ordre, au grand trot, à raison de trois lieues à l'heure.
316 Nous nous sacrifions. Pleurez-nous rapidement et remplacez-nous vite. Si cette lettre vous déchire, rendez-le-lui.
317 Sa chanson et la contemplation de ses filles l'empêchaient d'entendre et de voir ce qui se passait dans la rue.
318 L'enfant de cette femme était un des plus divins êtres qu'on pût voir. C'était une fille de deux à trois ans.
319 On ne pouvait rien dire de ses yeux, sinon qu'ils devaient être très grands et qu'ils avaient des cils magnifiques.
320 Un large mouchoir bleu, comme ceux où se mouchent les invalides, plié en fichu, masquait lourdement sa taille.
321 C'était Fantine. Difficile à reconnaître. Pourtant, à l'examiner attentivement, elle avait toujours sa beauté.
322 Dix mois s'étaient écoulés depuis « la bonne farce ». Que s'était-il passé pendant ces dix mois ? on le devine.
323 Elle sentit vaguement qu'elle était à la veille de tomber dans la détresse, et de glisser dans le pire.
324 Là quelqu'un peut-être la connaîtrait et lui donnerait du travail. Oui ; mais il faudrait cacher sa faute.
325 Et elle entrevoyait confusément la nécessité possible d'une séparation plus douloureuse encore que la première.
326 À vingt-deux ans, par une belle matinée de printemps, elle quittait Paris, emportant son enfant sur son dos.
327 Il y a des charmes. Ces deux petites filles en furent un pour cette mère. Elle les considérait, toute émue.
328 La mère leva la tête et remercia, et fit asseoir la passante sur le banc de la porte, elle-même étant sur le seuil.
329 Cette madame Thénardier était une femme rousse, charnue, anguleuse ; le type femme-à-soldat dans toute sa disgrâce.
330 Et, chose bizarre, avec un air penché qu'elle devait à des lectures romanesques. C'était une minaudière hommasse.
331 L'ouvrage ne le permet pas. Avec un enfant, on ne trouve pas à se placer. Ils sont si ridicules dans ce pays-là.
332 En allant à pied. Je gagnerai de l'argent là-bas, et dès que j'en aurai un peu, je reviendrai chercher l'amour.
333 Et un beau trousseau encore ! un trousseau insensé. Tout par douzaines ; et des robes de soie comme une dame.
334 Sais-tu que j'aurais eu l'huissier et un protêt ? Tu as fait là une bonne souricière avec tes petites.
335 Qu'était-ce que les Thénardier ? Disons-en un mot dès à présent. Nous compléterons le croquis plus tard.
336 Tous deux étaient au plus haut degré susceptibles de l'espèce de hideux progrès qui se fait dans le sens du mal.
337 Cet homme et cette femme étaient de ces âmes-là. Le Thénardier particulièrement était gênant pour le physionomiste.
338 On n'a qu'à regarder certains hommes pour s'en défier, on les sent ténébreux à leurs deux extrémités.
339 Il y a en eux de l'inconnu. On ne peut pas plus répondre de ce qu'ils ont fait que de ce qu'ils feront.
340 Nous verrons plus tard ce qu'il en était. L'enseigne de son cabaret était une allusion à l'un de ses faits d'armes.
341 Madame Thénardier était juste assez intelligente pour lire ces espèces de livres. Elle s'en nourrissait.
342 On la nourrit des restes de tout le monde, un peu mieux que le chien et un peu plus mal que le chat.
343 La mère Thénardier aimait passionnément ses deux filles à elle, ce qui fit qu'elle détesta l'étrangère.
344 Cosette ne faisait pas un mouvement qui ne fît pleuvoir sur sa tête une grêle de châtiments violents et immérités.
345 Les enfants, à cet âge, ne sont que des exemplaires de la mère. Le format est plus petit, voilà tout.
346 Cinq ans, dira-t-on, c'est invraisemblable. Hélas, c'est vrai. La souffrance sociale commence à tout âge.
347 Si cette mère fût revenue à Montfermeil au bout de ces trois années, elle n'eût point reconnu son enfant.
348 Sournoise ! disaient les Thénardier. L'injustice l'avait faite hargneuse et la misère l'avait rendue laide.
349 Fantine avait quitté sa province depuis une dizaine d'années. Montreuil-sur-mer avait changé d'aspect.
350 Il était étranger au département. De son origine, on ne savait rien ; de ses commencements, peu de chose.
351 On contait qu'il était venu dans la ville avec fort peu d'argent, quelques centaines de francs tout au plus.
352 À son arrivée à Montreuil-sur-mer, il n'avait que les vêtements, la tournure et le langage d'un ouvrier.
353 Il avait divisé les ateliers afin de séparer les sexes et que les filles et les femmes pussent rester sages.
354 Une forte circulation échauffait tout et pénétrait partout. Le chômage et la misère étaient inconnus.
355 L'hôpital était mal doté ; il y avait fondé dix lits. Montreuil-sur-mer est divisé en ville haute et ville basse.
356 Dans les premiers temps, quand on le vit commencer, les bonnes âmes dirent : C'est un gaillard qui veut s'enrichir.
357 Quand on le vit enrichir le pays avant de s'enrichir lui-même, les mêmes bonnes âmes dirent : C'est un ambitieux.
358 Le député local, qui flairait partout des concurrences, ne tarda pas à s'inquiéter de cette religion.
359 Nouvelle rumeur dans la petite ville. Eh bien ! c'est la croix qu'il voulait ! Le père Madeleine refusa la croix.
360 On ne sait d'où cela sort. Il ne saurait pas se tenir dans le monde. Il n'est pas du tout prouvé qu'il sache lire.
361 Est-ce qu'on recule devant du bien qu'on peut faire ? Ce fut là la troisième phase de son ascension.
362 Il remplissait ses fonctions de maire, mais hors de là il vivait solitaire. Il parlait à peu de monde.
363 Il avait une petite bibliothèque bien faite. Il aimait les livres ; les livres sont des amis froids et sûrs.
364 À mesure que le loisir lui venait avec la fortune, il semblait qu'il en profitât pour cultiver son esprit.
365 Jamais il ne tirait un petit oiseau. Quoiqu'il ne fût plus jeune, on contait qu'il était d'une force prodigieuse.
366 Il défendait une lapinière contre les rats rien qu'avec l'odeur d'un petit cochon de Barbarie qu'il y mettait.
367 Voilà tout. Avec quelque peine qu'on prendrait, l'ortie serait utile ; on la néglige, elle devient nuisible.
368 Il sourit, et les introduisit sur-le-champ dans cette « grotte ». Elles furent bien punies de leur curiosité.
369 Non. Ce n'est point perdre la lumière qu'avoir l'amour. Et quel amour ! un amour entièrement fait de vertu.
370 On déborde de sérénité, de gaîté et d'extase ; on est un rayonnement dans la nuit. Et mille petits soins.
371 Les plus ineffables accents de la voix féminine employés à vous bercer, et suppléant pour vous à l'univers évanoui.
372 On remarqua dans la ville ce deuil, et l'on jasa. Cela parut une lueur sur l'origine de M. Madeleine.
373 Chapitre V Vagues éclairs à l'horizon Peu à peu, et avec le temps, toutes les oppositions étaient tombées.
374 Chacun le prenait pour juge de son bon droit. Il semblait qu'il eût pour âme le livre de la loi naturelle.
375 Ce fut comme une contagion de vénération qui, en six ou sept ans et de proche en proche, gagna tout le pays.
376 L'éducation sociale bien faite peut toujours tirer d'une âme, quelle qu'elle soit, l'utilité qu'elle contient.
377 Le moi visible n'autorise en aucune façon le penseur à nier le moi latent. Cette réserve faite, passons.
378 Il y réussit. À quarante ans il était inspecteur. Il avait dans sa jeunesse été employé dans les chiourmes du midi.
379 Avant d'aller plus loin, entendons-nous sur ce mot face humaine que nous appliquions tout à l'heure à Javert.
380 Il couvrait de mépris, d'aversion et de dégoût tout ce qui avait franchi une fois le seuil légal du mal.
381 Il n'avait aucun vice, nous l'avons dit. Quand il était content de lui, il s'accordait une prise de tabac.
382 Puis il resta trois jours pensif sans prononcer une parole. Il paraît que le fil qu'il croyait tenir s'était rompu.
383 Sans quoi il serait supérieur à l'intelligence, et la bête se trouverait avoir une meilleure lumière que l'homme.
384 Javert était évidemment quelque peu déconcerté par le complet naturel et la tranquillité de M. Madeleine.
385 Un jour pourtant son étrange manière d'être parut faire impression sur M. Madeleine. Voici à quelle occasion.
386 Un vieux homme, nommé le père Fauchelevent, venait de tomber sous sa charrette dont le cheval s'était abattu.
387 Cela l'avait rempli de jalousie, et il avait fait ce qu'il avait pu en toute occasion pour nuire à Madeleine.
388 Le cheval avait les deux cuisses cassées et ne pouvait se relever. Le vieillard était engagé entre les roues.
389 Javert, qui était survenu au moment de l'accident, avait envoyé chercher un cric. M. Madeleine arriva.
390 Laissez-moi ! Vous allez vous faire écraser aussi ! Madeleine ne répondit pas. Les assistants haletaient.
391 Le dévouement d'un seul avait donné de la force et du courage à tous. La charrette fut enlevée par vingt bras.
392 Le vieux Fauchelevent était sauvé. Madeleine se releva. Il était blême, quoique ruisselant de sueur.
393 La charrette était brisée et le cheval était mort. Fauchelevent guérit, mais son genou resta ankylosé.
394 Quand le travail abonde, quand le pays est heureux et riche, l'impôt se paye aisément et coûte peu à l'état.
395 Elle loua une petite chambre et la meubla à crédit sur son travail futur ; reste de ses habitudes de désordre.
396 Comme elle ne savait que signer, elle était obligée de leur écrire par un écrivain public. Elle écrivait souvent.
397 On observa donc Fantine. Avec cela, plus d'une était jalouse de ses cheveux blonds et de ses dents blanches.
398 On constata que dans l'atelier, au milieu des autres, elle se détournait souvent pour essuyer une larme.
399 Madame Victurnien avait cinquante-six ans, et doublait le masque de la laideur du masque de la vieillesse.
400 À la restauration, elle s'était faite bigote, et si énergiquement que les prêtres lui avaient pardonné son moine.
401 Cinquante francs ne suffisaient pas pour acquitter cette dette. Elle balbutia quelques mots suppliants.
402 Elle ne se sentit plus la force de dire un mot. On lui conseilla de voir M. le maire ; elle n'osa pas.
403 M. le maire lui donnait cinquante francs, parce qu'il était bon, et la chassait, parce qu'il était juste.
404 M. Madeleine se remettait de tout sur elle. Les meilleurs hommes sont souvent forcés de déléguer leur autorité.
405 Fantine s'offrit comme servante dans le pays ; elle alla d'une maison à l'autre. Personne ne voulut d'elle.
406 Elle se mit à coudre de grosses chemises pour les soldats de la garnison, et gagnait douze sous par jour.
407 Derrière vivre de peu, il y a vivre de rien. Ce sont deux chambres ; la première est obscure, la seconde est noire.
408 Dans cette détresse, avoir sa petite fille eût été un étrange bonheur. Elle songea à la faire venir.
409 Cette vie a un lendemain. Dans les premiers temps, Fantine avait été si honteuse qu'elle n'avait pas osé sortir.
410 Dans les petites villes, il semble qu'une malheureuse soit nue sous les sarcasmes et la curiosité de tous.
411 Impossible. Il fallut bien s'accoutumer à la déconsidération, comme elle s'était accoutumée à l'indigence.
412 Chapitre X Suite du succès Elle avait été congédiée vers la fin de l'hiver ; l'été se passa, mais l'hiver revint.
413 Quand elle vit qu'elle ne pouvait plus se coiffer, elle commença à tout prendre en haine autour d'elle.
414 Une fièvre miliaire, qu'ils appellent. Il faut des drogues chères. Cela nous ruine et nous ne pouvons plus payer.
415 Sont-ils bêtes, ces paysans ! Cependant elle alla dans l'escalier près d'une lucarne et relut la lettre.
416 Au bout d'un quart d'heure, elle quitta sa couture et alla relire la lettre des Thénardier sur l'escalier.
417 Le soir elle descendit, et on la vit qui se dirigeait du côté de la rue de Paris où sont les auberges.
418 Au contraire. Mon enfant ne mourra pas de cette affreuse maladie, faute de secours. Je suis contente.
419 Elle envoya les quarante francs à Montfermeil. Du reste c'était une ruse des Thénardier pour avoir de l'argent.
420 Le pauvre ne peut aller au fond de sa chambre comme au fond de sa destinée qu'en se courbant de plus en plus.
421 Elle avait perdu la honte, elle perdit la coquetterie. Dernier signe. Elle sortait avec des bonnets sales.
422 Elle rapiéçait son corset, vieux et usé, avec des morceaux de calicot qui se déchiraient au moindre mouvement.
423 Elle les trouvait dans la rue, elle les retrouvait dans son escalier. Elle passait des nuits à pleurer et à songer.
424 Dix-sept heures de travail, et neuf sous par jour ! Ses créanciers étaient plus impitoyables que jamais.
425 À qui ? À la misère. À la faim, au froid, à l'isolement, à l'abandon, au dénûment. Marché douloureux.
426 C'est une erreur. Il existe toujours, mais il ne pèse plus que sur la femme, et il s'appelle prostitution.
427 Qui la touche a froid. Elle passe, elle vous subit et elle vous ignore ; elle est la figure déshonorée et sévère.
428 Elle est résignée de cette résignation qui ressemble à l'indifférence comme la mort ressemble au sommeil.
429 Tombe sur elle toute la nuée et passe sur elle tout l'océan ! que lui importe ! c'est une éponge imbibée.
430 Ses yeux étaient vitreux, de livide elle était devenue pâle, et elle tremblait d'un tremblement de terreur.
431 Ni lui ni elle ne disaient un mot. La nuée des spectateurs, au paroxysme de la joie, suivait avec des quolibets.
432 En entrant, la Fantine alla tomber dans un coin, immobile et muette, accroupie comme une chienne qui a peur.
433 Il appelait tout ce qu'il pouvait avoir d'idées dans l'esprit autour de la grande chose qu'il faisait.
434 Si vous aviez vu le commencement, vous auriez vu ! je vous jure le bon Dieu que je n'ai pas eu tort.
435 Je suis un peu malade, voyez-vous ! Et puis il y avait déjà un peu de temps qu'il me disait des raisons.
436 Je le sais bien que je n'ai plus mes dents. Je ne faisais rien, moi ; je disais : c'est un monsieur qui s'amuse.
437 J'ai peut-être eu tort de me fâcher. Vous savez, dans le premier moment, on n'est pas maître. On a des vivacités.
438 J'ai eu tort d'abîmer le chapeau de ce monsieur. Pourquoi s'est-il en allé ? Je lui demanderais pardon.
439 Je ne suis pas une mauvaise femme au fond. Ce n'est pas la lâcheté et la gourmandise qui ont fait de moi ça.
440 As-tu bien tout dit ? Marche à présent ! Tu as tes six mois ; le Père éternel en personne n'y pourrait plus rien.
441 Il avait refermé la porte, s'y était adossé, et avait entendu les prières désespérées de la Fantine.
442 Ah ! mon Dieu, je vous demande pardon, j'ai touché, sans faire attention, à la clef du poêle, et cela fait fumer.
443 Pendant qu'elle parlait, il avait fouillé dans son gilet, en avait tiré sa bourse et l'avait ouverte.
444 Oh ! je n'y reviendrai plus, monsieur Javert ! on me fera tout ce qu'on voudra maintenant, je ne bougerai plus.
445 La Fantine à la voix de Javert avait tremblé et lâché le loquet comme un voleur pris lâche l'objet volé.
446 Aux termes des articles neuf, onze, quinze et soixante-six du code d'instruction criminelle, j'en suis juge.
447 S'était-elle donc trompée ? Devait-elle donc changer toute son âme ?... Elle ne savait, elle tremblait.
448 Je crois que c'est vrai, et je sens que c'est vrai. J'ignorais même que vous eussiez quitté mes ateliers.
449 M. Madeleine était désormais transfiguré aux yeux de Fantine. Il lui paraissait enveloppé de lumière.
450 Oh ! ne vous plaignez pas, vous avez à présent la dot des élus. C'est de cette façon que les hommes font des anges.
451 Il soupira profondément. Elle cependant lui souriait avec ce sublime sourire auquel il manquait deux dents.
452 Voilà que cette mauviette va devenir une vache à lait. Je devine. Quelque jocrisse se sera amouraché de la mère.
453 Cosette, nous l'avons dit, n'avait pas été malade. Ce fut l'affaire d'une toute petite substitution de noms.
454 M. Madeleine envoya tout de suite trois cents autres francs et écrivit : Dépêchez-vous d'amener Cosette.
455 Et puis il y avait un reste de petites dettes criardes dans le pays dont il rassemblait les factures, etc.
456 Depuis l'aventure du bureau de police, Javert l'avait plus que jamais évité, et M. Madeleine ne l'avait point revu.
457 Il n'y avait plus rien sur ce visage impénétrable et simple comme le granit, qu'une morne tristesse.
458 Moi je m'étais figuré... Enfin, j'ai fait cette chose ! La colère m'a décidé, je vous ai dénoncé à la préfecture.
459 Dernièrement, cet automne, le père Champmathieu a été arrêté pour un vol de pommes à cidre, commis chez.
460 Jusqu'ici ce n'est pas beaucoup plus qu'une affaire correctionnelle. Mais voici qui est de la providence.
461 Ce Valjean s'appelait de son nom de baptême Jean et sa mère se nommait de son nom de famille Mathieu.
462 On ne sait plus où elle est. Vous savez, dans ces classes-là, il y a souvent de ces évanouissements d'une famille.
463 On cherche, on ne trouve plus rien. Ces gens-là, quand ce n'est pas de la boue, c'est de la poussière.
464 Ce sont les condamnés à vie Cochepaille et Chenildieu. On les extrait du bagne et on les fait venir.
465 Mais c'est égal, les preuves sont là. Il est reconnu par quatre personnes, le vieux coquin sera condamné.
466 Au fait, tous ces détails m'intéressent fort peu. Nous perdons notre temps, et nous avons des affaires pressées.
467 L'arrêt sera prononcé au plus tard demain dans la nuit. Mais je n'attendrai pas l'arrêt, qui ne peut manquer.
468 Ceci d'ailleurs est encore une offense qui me concerne. Javert, vous êtes digne de monter et non de descendre.
469 C'est notre droit à nous autres de soupçonner, quoiqu'il y ait pourtant abus à soupçonner au-dessus de soi.
470 Si l'un de mes subordonnés avait fait ce que j'ai fait, je l'aurais déclaré indigne du service, et chassé.
471 Eh bien ? Tenez, monsieur le maire, encore un mot. J'ai souvent été sévère dans ma vie. Pour les autres.
472 Je faisais bien. Maintenant, si je n'étais pas sévère pour moi, tout ce que j'ai fait de juste deviendrait injuste.
473 Allons, renvoyé, cassé, chassé ! c'est bon. J'ai des bras, je travaillerai à la terre, cela m'est égal.
474 Monsieur le maire, le bien du service veut un exemple. Je demande simplement la destitution de l'inspecteur Javert.
475 Il sortit. M. Madeleine resta rêveur, écoutant ce pas ferme et assuré qui s'éloignait sur le pavé du corridor.
476 Elle, point. Petit mensonge, mensonge innocent, est-ce que cela existe ? Mentir, c'est l'absolu du mal.
477 En entrant dans l'obédience de saint Vincent de Paul, elle avait pris le nom de Simplice par choix spécial.
478 Fantine attendait chaque jour l'apparition de M. Madeleine comme on attend un rayon de chaleur et de joie.
479 M. Madeleine tira de sa poche le papier où il avait crayonné des chiffres. Il les montra au Flamand.
480 Mon petit cheval blanc. Vous avez dû le voir passer quelquefois. C'est une petite bête du bas Boulonnais.
481 On a voulu d'abord en faire un cheval de selle. Bah ! il ruait, il flanquait tout le monde par terre.
482 Je l'ai mis au cabriolet. Monsieur, c'est cela qu'il voulait ; il est doux comme une fille, il va le vent.
483 Ah ! par exemple, il ne faudrait pas lui monter sur le dos. Ce n'est pas son idée d'être cheval de selle.
484 Les jours de repos payés. Pas un liard de moins, et la nourriture de la bête à la charge de monsieur le maire.
485 Monsieur le maire était sorti depuis deux ou trois minutes, lorsque la porte se rouvrit ; c'était M. le maire.
486 Du reste le cheval et le tilbury, en bloc, valaient cent écus. Le Flamand appela sa femme, et lui conta la chose.
487 M. Madeleine avait oublié sur la cheminée le papier où il avait tracé des chiffres. Le Flamand le prit et l'étudia.
488 Vers minuit, il se réveilla brusquement ; il avait entendu à travers son sommeil un bruit au-dessus de sa tête.
489 Un moment après le caissier entendit quelque chose qui ressemblait à une armoire qu'on ouvre et qu'on referme.
490 L'ombre des châssis vitrés ne s'y dessinait pas, ce qui indiquait que la fenêtre était toute grande ouverte.
491 Nous avons déjà regardé dans les profondeurs de cette conscience ; le moment est venu d'y regarder encore.
492 À partir de ce moment, on l'a vu, il fut un autre homme. Ce que l'évêque avait voulu faire de lui, il l'exécuta.
493 Qui, on ? Hélas ! ce qu'il voulait mettre à la porte était entré ce qu'il voulait aveugler, le regardait.
494 Sa tête était brûlante. Il alla à la fenêtre et l'ouvrit toute grande. Il n'y avait pas d'étoiles au ciel.
495 Il fallait, pour que le gouffre se refermât, que quelqu'un y tombât, lui ou l'autre. Il n'avait qu'à laisser faire.
496 Après tout, s'il y a du mal pour quelqu'un, ce n'est aucunement de ma faute. C'est la providence qui a tout fait.
497 Il se parlait ainsi dans les profondeurs de sa conscience, penché sur ce qu'on pourrait appeler son propre abîme.
498 Au contraire. On n'empêche pas plus la pensée de revenir à une idée que la mer de revenir à un rivage.
499 C'est dans ce sens seulement qu'il faut entendre les mots souvent employés dans ce chapitre, il dit, il s'écria.
500 La lettre à M. Laffitte terminée, il la mit dans sa poche ainsi que le portefeuille, et recommença à marcher.
501 Pour la première fois, elles lui apparaissaient absolument distinctes, et il voyait la différence qui les séparait.
502 Après la grande crise, la grande épreuve. Cependant la fièvre, un instant apaisée, lui revenait peu à peu.
503 Et qui sait même ? a-t-il volé ? est-ce prouvé ? Le nom de Jean Valjean l'accable et semble dispenser de preuves.
504 Les procureurs du roi n'agissent-ils pas habituellement ainsi ? On le croit voleur, parce qu'on le sait forçat.
505 Il alluma un peu de feu. Il ne songea pas à fermer la fenêtre. Cependant il était retombé dans sa stupeur.
506 Il lui fallait faire un assez grand effort pour se rappeler à quoi il songeait avant que minuit sonnât.
507 Moi excepté, moi effacé, moi oublié, qu'arrivera-t-il de tout ceci ? – Si je me dénonce ? on me prend.
508 Je suis dans le vrai. J'ai la solution. Il faut finir par s'en tenir à quelque chose. Mon parti est pris.
509 Laissons faire ! Ne vacillons plus, ne reculons plus. Ceci est dans l'intérêt de tous, non dans le mien.
510 Seulement il cachait ceci qui venait du bagne, et il laissait voir les flambeaux qui venaient de l'évêque.
511 Il y avait assez de feu pour qu'on pût les déformer promptement et en faire une sorte de lingot méconnaissable.
512 Il se pencha sur le foyer et s'y chauffa un instant. Il eut un vrai bien-être. – La bonne chaleur ! dit-il.
513 Il crut entendre les dernières paroles si distinctement qu'il regarda dans la chambre avec une sorte de terreur.
514 Il reculait maintenant avec une égale épouvante devant les deux résolutions qu'il avait prises tour à tour.
515 Il envisagea avec un immense désespoir tout ce qu'il faudrait quitter, tout ce qu'il faudrait reprendre.
516 À de certains moments, luttant contre sa lassitude, il faisait effort pour ressaisir son intelligence.
517 Il n'était pas plus avancé qu'au commencement. Ainsi se débattait sous l'angoisse cette malheureuse âme.
518 Une grande campagne triste où il n'y avait pas d'herbe. Il ne me semblait pas qu'il fît jour ni qu'il fît nuit.
519 Tout était couleur de terre, même le ciel. Au bout de quelques pas, on ne me répondit plus quand je parlais.
520 J'entrai dans la seconde. Derrière la porte de cette chambre, il y avait un homme debout contre le mur.
521 Aucun être vivant ne passait dans les rues, ne marchait dans les chambres ou ne se promenait dans les jardins.
522 Ils avaient des têtes étranges. Ils ne semblaient pas se hâter, et cependant ils marchaient plus vite que moi.
523 En un instant, cette foule me rejoignit et m'entoura. Les visages de ces hommes étaient couleur de terre.
524 Le feu s'était éteint. La bougie touchait à sa fin. Il était encore nuit noire. Il se leva, il alla à la fenêtre.
525 Il n'y avait toujours pas d'étoiles au ciel. De sa fenêtre on voyait la cour de la maison et la rue.
526 Si la vieille femme l'eût pu voir en ce moment, elle eût été épouvantée. Il se fit un assez long silence.
527 Le coffre aux dépêches, immense boîte oblongue, était placé derrière le cabriolet et faisait corps avec lui.
528 Le courrier cria à cet homme d'arrêter, mais le voyageur n'écouta pas, et continua sa route au grand trot.
529 Il ne savait. Il allait au hasard devant lui. Où ? À Arras sans doute ; mais il allait peut-être ailleurs aussi.
530 Par moments il le sentait, et il tressaillait. Il s'enfonçait dans cette nuit comme dans un gouffre.
531 Aucun des actes de sa conscience n'avait été définitif. Il était plus que jamais comme au premier moment.
532 Il se cramponnait à cette pensée. Au fond, pour tout dire, il eût mieux aimé ne point aller à Arras.
533 Au point du jour il était en rase campagne ; la ville de Montreuil-sur-mer était assez loin derrière lui.
534 Le trot du cheval, les grelots du harnais, les roues sur le pavé, faisaient un bruit doux et monotone.
535 L'excellente bête avait fait cinq lieues en deux heures et n'avait pas une goutte de sueur sur la croupe.
536 Ce n'était plus sa faute, c'était, non le fait de sa conscience, mais le fait de la providence. Il respira.
537 Il crut voir la main qui l'avait lâché reparaître dans l'ombre derrière lui, toute prête à le reprendre.
538 La main fatale l'avait ressaisi. La vieille avait en effet sous un hangar une façon de carriole en osier.
539 Pourquoi de la joie à revenir en arrière ? Après tout, il faisait ce voyage librement. Personne ne l'y forçait.
540 Et puis, ce n'était plus le tilbury. La carriole était dure et très lourde. Avec cela force montées.
541 Elle le conduisit dans une salle basse où il y avait des tables ayant pour nappes des toiles cirées.
542 On le servit. Il se jeta sur le pain, mordit une bouchée, puis le reposa lentement sur la table et n'y toucha plus.
543 Cependant il sentait qu'il perdait du temps. Il faisait tout à fait nuit. Ils s'engagèrent dans la traverse.
544 Ce fut encore une perte de vingt minutes ; mais ils repartirent au galop. La plaine était ténébreuse.
545 Des brouillards bas, courts et noirs rampaient sur les collines et s'en arrachaient comme des fumées.
546 Le postillon fouettait les chevaux. Ils avaient passé la rivière et laissé derrière eux Mont-Saint-Éloy.
547 Elle avait passé une très mauvaise nuit. Toux affreuse, redoublement de fièvre ; elle avait eu des songes.
548 Ils paraissaient presque éteints, et puis, par moments, ils se rallumaient et resplendissaient comme des étoiles.
549 M. Madeleine venait d'habitude à trois heures voir la malade. Comme l'exactitude était de la bonté, il était exact.
550 Fantine se laissa retomber sur l'oreiller. Elle ne dit rien et se remit à faire des plis à son drap.
551 Chaque fois que l'horloge sonnait, Fantine se dressait et regardait du côté de la porte, puis elle retombait.
552 On voyait clairement sa pensée, mais elle ne prononçait aucun nom, elle ne se plaignait pas, elle n'accusait pas.
553 Seulement elle toussait d'une façon lugubre. On eût dit que quelque chose d'obscur s'abaissait sur elle.
554 Cependant Fantine regardait le ciel de son lit. Elle avait l'air de chercher à se rappeler quelque chose.
555 Voici ce que Fantine chantait : Nous achèterons de bien belles choses En nous promenant le long des faubourgs.
556 Faites-en, sans rien gâter ni salir, Une belle jupe avec sa brassière Que je veux broder et de fleurs emplir.
557 Elle chantait cela d'une voix si triste et sur un air si doux que c'était à faire pleurer, même une religieuse.
558 Il est allé chercher Cosette ! Puis elle tendit ses deux mains vers le ciel et tout son visage devint ineffable.
559 À un an, elle avait des mains ridicules. Ainsi ! – Elle doit être grande à présent. Cela vous a sept ans.
560 Montfermeil, c'est un pays. J'ai fait cette route-là, à pied, dans le temps. Il y a eu bien loin pour moi.
561 Je danserais, si on voulait. Quelqu'un qui l'eût vue un quart d'heure auparavant n'y eût rien compris.
562 Elle était maintenant toute rose, elle parlait d'une voix vive et naturelle, toute sa figure n'était qu'un sourire.
563 N'entendant aucun bruit, il crut que Fantine dormait, entra doucement et s'approcha du lit sur la pointe du pied.
564 Le médecin fut surpris. Elle était mieux. L'oppression était moindre. Le pouls avait repris de la force.
565 Il traversa la petite rivière Crinchon et se trouva dans un dédale de ruelles étroites où il se perdit.
566 Car on répare en ce moment le palais, et provisoirement les tribunaux ont leurs audiences à la préfecture.
567 Voyez-vous ces quatre fenêtres ? c'est la cour d'assises. Il y a de la lumière. Donc ce n'est pas fini.
568 Tenez, monsieur, voici la porte. Où est le factionnaire. Vous n'aurez qu'à monter le grand escalier.
569 Une porte à deux battants, fermée en ce moment, la séparait de la grande chambre où siégeait la cour d'assises.
570 En voilà un qui vous a une mine de bandit. Rien que pour avoir cette figure-là, je l'enverrais aux galères.
571 En quelques instants, il avait éprouvé, presque en même temps, presque mêlées, toutes les émotions possibles.
572 On avait commencé par l'infanticide, et maintenant on en était au forçat, au récidiviste, au "cheval de retour".
573 Il regardait la muraille, puis il se regardait lui-même, s'étonnant que ce fût cette chambre et que ce fût lui.
574 Un témoin qui l'eût pu voir et qui l'eût observé en cet instant eût sans doute imaginé Fantine et Cosette.
575 Puis il se tourna vivement, vit devant lui la porte par laquelle il était entré, y alla, l'ouvrit, et sortit.
576 Alors, là, seul, debout dans cette obscurité, tremblant de froid et d'autre chose peut-être, il songea.
577 Il marchait lentement et comme accablé. Il semblait que quelqu'un l'eût atteint dans sa fuite et le ramenât.
578 Il rentra dans la chambre du conseil. La première chose qu'il aperçut, ce fut la gâchette de la porte.
579 Ses yeux ne pouvaient s'en détacher. De temps en temps il faisait un pas et se rapprochait de la porte.
580 Cet être paraissait au moins soixante ans. Il avait je ne sais quoi de rude, de stupide et d'effarouché.
581 Il rentra pleinement dans le sentiment du réel ; il arriva à cette phase de calme où l'on peut écouter.
582 Il chercha Javert, mais il ne le vit pas. Le banc des témoins lui était caché par la table du greffier.
583 C'est un cas de récidive. Condamnez-le pour le fait nouveau ; il sera jugé plus tard pour le fait ancien.
584 Mais qu'est-ce qui prouvait que ce voleur était Champmathieu ? Une seule chose. Sa qualité d'ancien forçat.
585 Quant à l'affaire Petit-Gervais, l'avocat n'avait pas à la discuter, elle n'était point dans la cause.
586 L'avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.
587 Cet homme était donc Jean Valjean. Ceci était acquis à l'accusation et ne pouvait plus se contester.
588 Il termina en faisant ses réserves pour l'affaire Petit-Gervais, et en réclamant une condamnation sévère.
589 Ça vous use vite un homme. On est vieux tout jeune dans cet état-là. À quarante ans, un homme est fini.
590 Elle a aussi travaillé au lavoir des Enfants-Rouges, où l'eau arrive par des robinets. On n'est pas dans le baquet.
591 Elle revenait à sept heures du soir, et se couchait bien vite ; elle était si fatiguée. Son mari la battait.
592 Nous n'avons pas été bien heureux. C'était une brave fille qui n'allait pas au bal, qui était bien tranquille.
593 Je me rappelle un mardi gras où elle était couchée à huit heures. Voilà. Je dis vrai. Vous n'avez qu'à demander.
594 Voyez chez monsieur Baloup. Après ça, je ne sais pas ce qu'on me veut. L'homme se tut, et resta debout.
595 Il regarda le public, et voyant qu'on riait, et ne comprenant pas, il se mit à rire lui-même. Cela était sinistre.
596 L'accusé secoua la tête d'un air capable, comme un homme qui a bien compris et qui sait ce qu'il va répondre.
597 Voilà ce qu'on a tort de ne pas voir. Je n'ai pas volé, j'ai ramassé par terre des choses qu'il y avait.
598 Ce serait trop commode. Je crois que mon père et ma mère étaient des gens qui allaient sur les routes.
599 Je ne sais pas d'ailleurs. Quand j'étais enfant, on m'appelait Petit, maintenant, on m'appelle Vieux.
600 Nous lui en avons accordé l'autorisation, avec l'agrément de monsieur l'avocat général et du défenseur de l'accusé.
601 Cet homme ne s'appelle pas Champmathieu ; c'est un ancien forçat très méchant et très redouté nommé Jean Valjean.
602 Il a subi dix-neuf ans de travaux forcés pour vol qualifié. Il avait cinq ou six fois tenté de s'évader.
603 Le président transmit un ordre à un huissier, et un moment après la porte de la chambre des témoins s'ouvrit.
604 L'auditoire était en suspens et toutes les poitrines palpitaient comme si elles n'eussent eu qu'une seule âme.
605 Il était devenu, dans la prison où de nouveaux méfaits l'avaient ramené, quelque chose comme guichetier.
606 L'instant est solennel, et il est toujours temps de vous rétracter, si vous croyez vous être trompé.
607 Il a l'air d'une brute maintenant, alors ce serait que l'âge l'a abruti ; au bagne il était sournois.
608 Le président l'invita à se recueillir et lui demanda, comme à Brevet, s'il persistait à reconnaître l'accusé.
609 Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury. Il était évident que l'homme était perdu.
610 Toutes les têtes se dressèrent. La sensation fut indescriptible. Il y eut dans l'auditoire un instant d'hésitation.
611 La voix avait été si poignante, l'homme qui était là paraissait si calme, qu'au premier abord on ne comprit pas.
612 On se demanda qui avait crié. On ne pouvait croire que ce fût cet homme tranquille qui eût jeté ce cri effrayant.
613 Tous trois demeurèrent interdits et indiquèrent par un signe de tête qu'ils ne le connaissaient point.
614 Pas une bouche ne respirait. À la première commotion de l'étonnement avait succédé un silence de sépulcre.
615 Enfin, il y a bien des choses que je ne puis pas dire, je ne vais pas vous raconter ma vie, un jour on saura.
616 Avant le bagne, j'étais un pauvre paysan très peu intelligent, une espèce d'idiot ; le bagne m'a changé.
617 Relève ta manche. Cochepaille releva sa manche, tous les regards se penchèrent autour de lui sur son bras nu.
618 L'apparition de cet homme avait suffi pour remplir de clarté cette aventure si obscure le moment d'auparavant.
619 Les détails, les hésitations, les petites résistances possibles se perdirent dans ce vaste fait lumineux.
620 Il se dirigea vers la porte de sortie. Pas une voix ne s'éleva, pas un bras ne s'étendit pour l'empêcher.
621 On n'a jamais su qui ouvrit la porte, mais il est certain que la porte se trouva ouverte lorsqu'il y parvint.
622 Je dormais, mais je vous voyais. Il y a longtemps que je vous vois. Je vous ai suivi des yeux toute la nuit.
623 Il ne suffit pas de la voir, il faut vivre pour elle. Quand vous serez raisonnable, je vous l'amènerai moi-même.
624 Cependant, tout en se contenant, elle ne pouvait s'empêcher d'adresser à M. Madeleine mille questions.
625 Depuis le temps, elle m'a oubliée, pauvre chou ! Les enfants, cela n'a pas de mémoire. C'est comme des oiseaux.
626 Est-ce qu'on ne pourrait pas l'amener rien qu'un petit moment ? On la remporterait tout de suite après.
627 Elle étendit le bras pour qu'on se tût autour d'elle, retint son souffle, et se mit à écouter avec ravissement.
628 Il y avait un enfant qui jouait dans la cour ; l'enfant de la portière ou d'une ouvrière quelconque.
629 L'enfant, c'était une petite fille, allait, venait, courait pour se réchauffer, riait et chantait à haute voix.
630 Cependant le fond riant de ses idées revint. Elle continua de se parler à elle-même, la tête sur l'oreiller.
631 M. Madeleine me l'a promis. Ma fille jouera dans le jardin. Elle doit savoir ses lettres maintenant.
632 Elle courra dans l'herbe après les papillons. Je la regarderai. Et puis elle fera sa première communion.
633 Tout à coup elle cessa de parler, cela lui fit lever machinalement la tête. Fantine était devenue effrayante.
634 L'avocat avait tiré de là quelques épiphonèmes, malheureusement peu neufs, sur les erreurs judiciaires, etc.
635 Immédiatement après la mise en liberté de Champmathieu, l'avocat général s'enferma avec le président.
636 Ils conférèrent « de la nécessité de se saisir de la personne de M. le maire de Montreuil-sur-mer ».
637 La première émotion passée, le président fit peu d'objections. Il fallait bien que justice eût son cours.
638 Dans le pli du coude on pouvait voir le pommeau de plomb de son énorme canne, laquelle disparaissait derrière lui.
639 La certitude de tenir enfin Jean Valjean fit apparaître sur sa physionomie tout ce qu'il avait dans l'âme.
640 Ce fut tout le déploiement d'horreur que peut donner une figure satisfaite. Javert en ce moment était au ciel.
641 Sans qu'il s'en doutât, Javert, dans son bonheur formidable, était à plaindre comme tout ignorant qui triomphe.
642 Son cerveau malade ne se rendit compte de rien, seulement elle ne douta pas qu'il ne revint la chercher.
643 Il ne fit point comme d'habitude ; il n'entra point en matière ; il n'exhiba point de mandat d'amener.
644 C'était ce regard que la Fantine avait senti pénétrer jusque dans la moelle de ses os deux mois auparavant.
645 Elle vit le mouchard Javert saisir au collet monsieur le maire ; elle vit monsieur le maire courber la tête.
646 Sa tête heurta le chevet du lit et vint retomber sur sa poitrine, la bouche béante, les yeux ouverts et éteints.
647 Javert recula vers la porte. Jean Valjean, sa barre de fer au poing, marcha lentement vers le lit de Fantine.
648 Il eut l'idée d'aller appeler la garde, mais Jean Valjean pouvait profiter de cette minute pour s'évader.
649 La morte les entendit-elle ? Il y a des illusions touchantes qui sont peut-être des réalités sublimes.
650 La face de Fantine en cet instant semblait étrangement éclairée. La mort, c'est l'entrée dans la grande lueur.
651 En moins de deux heures tout le bien qu'il avait fait fut oublié, et ce ne fut plus « qu'un galérien ».
652 Où va-t-on le transférer ? – Il va passer aux assises pour un vol de grand chemin qu'il a fait autrefois.
653 La fabrique avait été fermée toute la journée, la porte cochère était verrouillée, la rue était déserte.
654 J'y étais. J'ai brisé un barreau d'une fenêtre, je me suis laissé tomber du haut d'un toit, et me voici.
655 Il ne lui fit aucune recommandation ; il était bien sûr qu'elle le garderait mieux qu'il ne se garderait lui-même.
656 On n'a jamais su comment il avait réussi à pénétrer dans la cour sans faire ouvrir la porte cochère.
657 Il ne restait aucune trace du désordre de l'avant-dernière nuit. La portière avait « fait la chambre ».
658 Dans les émotions de cette journée, la religieuse était redevenue femme. Elle avait pleuré, et elle tremblait.
659 Il voudra bien payer là-dessus les frais de mon procès et l'enterrement de la femme qui est morte aujourd'hui.
660 On entendait le chuchotement de plusieurs hommes et les protestations de la portière dans le corridor.
661 À ses yeux un prêtre était un esprit qui ne se trompe pas, une religieuse était une créature qui ne pèche pas.
662 Cependant il y avait aussi un autre devoir qui le tenait, et qui le poussait impérieusement en sens inverse.
663 On coucha Fantine dans les ténèbres parmi les premiers os venus ; elle subit la promiscuité des cendres.
664 Il apercevait, à l'ouest, le clocher d'ardoise de Braine-l'Alleud qui a la forme d'un vase renversé.
665 La porte était fermée. Elle avait pour clôture deux battants décrépits ornés d'un vieux marteau rouillé.
666 En ce moment les battants s'écartèrent et une paysanne sortit. Elle vit le passant et aperçut ce qu'il regardait.
667 Ce manoir fut bâti par Hugo, sire de Somerel, le même qui dota la sixième chapellenie de l'abbaye de Villers.
668 Les quatre compagnies des gardes de Cooke y ont tenu tête pendant sept heures à l'acharnement d'une armée.
669 Hougomont a deux portes : la porte méridionale, celle du château, et la porte septentrionale, celle de la ferme.
670 Des constructions qu'on a depuis jetées bas y faisaient des redans, des angles et des coudes d'équerre.
671 Ces degrés inaccessibles sont solides dans leurs alvéoles. Tout le reste ressemble à une mâchoire édentée.
672 Miracle, au dire des gens du pays. L'enfant Jésus, décapité, n'a pas été aussi heureux que le Christ.
673 Il y a des noms français avec des points d'exclamation, signes de colère. On a reblanchi le mur en 1849.
674 On demande : pourquoi n'y a-t-il pas de seau et de poulie à celui-ci ? C'est qu'on n'y puise plus d'eau.
675 On l'arracha de sa cachette, et, à coups de plat de sabre, les combattants se firent servir par cet homme effrayé.
676 Beaucoup burent là leur dernière gorgée. Ce puits, où burent tant de morts, devait mourir lui aussi.
677 Le typhus est une annexe du triomphe. Ce puits était profond, on en fit un sépulcre. On y jeta trois cents morts.
678 Il parait que, la nuit qui suivit l'ensevelissement, on entendit sortir du puits des voix faibles qui appelaient.
679 Ce puits n'a point pour devanture la large dalle bleue qui sert de tablier à tous les puits de Belgique.
680 Il n'a plus ni seau, ni chaîne, ni poulie ; mais il a encore la cuvette de pierre qui servait de déversoir.
681 L'eau des pluies s'y amasse, et de temps en temps un oiseau des forêts voisines vient y boire et s'envole.
682 Une maison dans cette ruine, la maison de la ferme, est encore habitée. La porte de cette maison donne sur la cour.
683 À côté d'une jolie plaque de serrure gothique il y a sur cette porte une poignée de fer à trèfles, posée de biais.
684 La famille qui occupe la maison a pour grand-père l'ancien jardinier Van Kylsom, mort depuis longtemps.
685 On nous a emportées dans les bois. J'étais dans les bras de ma mère. On se collait l'oreille à terre pour écouter.
686 C'était un jardin seigneurial dans ce premier style français qui a précédé Lenôtre ; ruine et ronce aujourd'hui.
687 Presque tous ont des éraflures de mousqueterie. Un balustre brisé est posé sur l'étrave comme une jambe cassée.
688 On n'avait pas d'échelles, les Français grimpèrent avec les ongles. On se battit corps à corps sous les arbres.
689 Toute cette herbe a été mouillée de sang. Un bataillon de Nassau, sept cents hommes, fut foudroyé là.
690 Au dehors le mur, contre lequel furent braquées les deux batteries de Kellermann, est rongé par la mitraille.
691 Presque tous les pommiers tombent de vieillesse. Il n'y en a pas un qui n'ait sa balle ou son biscaïen.
692 Un peu au-dessous du point où la corde de l'A rencontre et coupe le jambage droit est la Haie-Sainte.
693 La tyrannie suit le tyran. C'est un malheur pour un homme de laisser derrière lui de la nuit qui a sa forme.
694 À part quelques incidents, cette attaque réussit. Papelotte fut pris ; la Haie-Sainte fut enlevée. Détail à noter.
695 Quid obscurum, quid divinum. Chaque historien trace un peu le linéament qui lui plaît dans ces pêle-mêle.
696 La géométrie trompe ; l'ouragan seul est vrai. C'est ce qui donne à Folard le droit de contredire Polybe.
697 Il occupait le plateau de Mont-Saint-Jean, ayant derrière lui le village et devant lui la pente, assez âpre alors.
698 Une armée n'eût pu y reculer sans se dissoudre ; les régiments s'y fussent tout de suite désagrégés.
699 Cela lui mit sous la main vingt-six bataillons. L'aile droite, comme dit Charras, fut rabattue derrière le centre.
700 Wellington avait en outre dans un pli de terrain les dragons-gardes de Somerset, quatorze cents chevaux.
701 C'était l'autre moitié de cette cavalerie anglaise, si justement célèbre. Ponsonby détruit, restait Somerset.
702 À Clinton, il dit laconiquement : – Tenir ici jusqu'au dernier homme. – La journée visiblement tournait mal.
703 L'homme qui avait été sombre à Austerlitz fut gai à Waterloo. Les plus grands prédestinés font de ces contre-sens.
704 L'armée anglaise dormait. Le silence était profond sur la terre ; il n'y avait de bruit que dans le ciel.
705 Le long de la crête du plateau courait une sorte de fossé impossible à deviner pour un observateur lointain.
706 Il avait raison ; le plan de bataille conçu par lui, nous l'avons constaté, était en effet admirable.
707 Il vit subitement le plateau de Mont-Saint-Jean se dégarnir et le front de l'armée anglaise disparaître.
708 Il se pencha et parla à demi-voix au guide Lacoste. Le guide fit un signe de tête négatif, probablement perfide.
709 Ney tira son épée et prit la tête. Les escadrons énormes s'ébranlèrent. Alors on vit un spectacle formidable.
710 Ce chiffre vraisemblablement comprend tous les autres cadavres qu'on jeta dans ce ravin le lendemain du combat.
711 Non. À cause de Dieu. Bonaparte vainqueur à Waterloo, ceci n'était plus dans la loi du dix-neuvième siècle.
712 La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date. Il était temps que cet homme vaste tombât.
713 Le sang qui fume, le trop-plein des cimetières, les mères en larmes, ce sont des plaidoyers redoutables.
714 Il y a, quand la terre souffre d'une surcharge, de mystérieux gémissements de l'ombre, que l'abîme entend.
715 Toutes les faces des carrés anglais furent attaquées à la fois. Un tournoiement frénétique les enveloppa.
716 Les boulets faisaient des trouées dans les cuirassiers, les cuirassiers faisaient des brèches dans les carrés.
717 Le carré extrême de droite, le plus exposé de tous, étant en l'air, fut presque anéanti dès les premiers chocs.
718 Le sabre d'un cuirassier, abattant le pibroch et le bras qui le portait, fit cesser le chant en tuant le chanteur.
719 Cet oubli fut sa grande faute fatale. Tout à coup les cuirassiers, assaillants, se sentirent assaillis.
720 Devant eux les carrés, derrière eux Somerset ; Somerset, c'étaient les quatorze cents dragons-gardes.
721 Une de leurs cuirasses, trouée à l'omoplate gauche d'un biscayen, est dans la collection dite musée de Waterloo.
722 Il y eut douze assauts. Ney eut quatre chevaux tués sous lui. La moitié des cuirassiers resta sur le plateau.
723 La crise était proche. Les cuirassiers n'avaient point réussi, en ce sens que le centre n'était pas enfoncé.
724 Tout le monde ayant le plateau, personne ne l'avait, et en somme il restait pour la plus grande part aux Anglais.
725 Mais l'affaiblissement des Anglais paraissait irrémédiable. L'hémorragie de cette armée était horrible.
726 Ce fut vers ce moment-là qu'une ligne lointaine de bayonnettes étincela sur les hauteurs du côté de Frischemont.
727 Quelques-uns avaient dit : Ce sont des colonnes qui font halte. La plupart avaient dit : Ce sont des arbres.
728 L'empereur avait détaché en reconnaissance vers ce point obscur la division de cavalerie légère de Domon.
729 Il n'y eut point d'hésitants ni de timides. Le soldat dans cette troupe était aussi héros que le général.
730 Ney, éperdu, grand de toute la hauteur de la mort acceptée, s'offrait à tous les coups dans cette tourmente.
731 Tout fléchit, se fêle, craque, flotte, roule, tombe, se heurte, se hâte, se précipite. Désagrégation inouïe.
732 Il tâche de retenir l'armée, il la rappelle, il l'insulte, il se cramponne à la déroute. Il est débordé.
733 Guyot, qui a mené à la charge les escadrons de l'empereur, tombe sous les pieds des dragons anglais.
734 Toutes ces bouches qui criaient le matin vive l'empereur, restent béantes ; c'est à peine si on le connaît.
735 Les Prussiens s'élancèrent dans Genappe, furieux sans doute d'être si peu vainqueurs. La poursuite fut monstrueuse.
736 Ce jour-là, la perspective du genre humain a changé. Waterloo, c'est le gond du dix-neuvième siècle.
737 La panique des héros s'explique. Dans la bataille de Waterloo, il y a plus du nuage, il y a du météore.
738 La nuit venant, la mort aussi, ils attendirent cette ombre double, et, inébranlables, s'en laissèrent envelopper.
739 Il était commandé par un officier obscur nommé Cambronne. À chaque décharge, le carré diminuait, et ripostait.
740 De loin les fuyards s'arrêtaient par moment, essoufflés, écoutant dans les ténèbres ce sombre tonnerre décroissant.
741 Défense de déposer du sublime dans l'histoire. À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.
742 C'est l'insulte à la foudre. Cela atteint la grandeur eschylienne. Le mot de Cambronne fait l'effet d'une fracture.
743 C'est la fracture d'une poitrine par le dédain ; c'est le trop plein de l'agonie qui fait explosion.
744 Alors il cherche un mot comme on cherche une épée. Il lui vient de l'écume, et cette écume, c'est le mot.
745 Elle est aussi obscure pour ceux qui l'ont gagnée que pour celui qui l'a perdue. Pour Napoléon, c'est une panique.
746 Moins de gloire, plus de liberté. Le tambour se tait, la raison prend la parole. C'est le jeu à qui perd gagne.
747 Quine gagné par l'Europe, payé par la France. Ce n'était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.
748 Faire Wellington si grand, c'est faire l'Angleterre petite. Wellington n'est qu'un héros comme un autre.
749 Quant à nous, toute notre glorification va au soldat anglais, à l'armée anglaise, au peuple anglais.
750 Waterloo est de toutes les batailles rangées celle qui a le plus petit front sur un tel nombre de combattants.
751 Napoléon, trois quarts de lieue, Wellington, une demi-lieue ; soixante-douze mille combattants de chaque côté.
752 Total pour Waterloo, quarante et un pour cent. Cent quarante-quatre mille combattants ; soixante mille morts.
753 Tout un système d'Europe croula. L'empire s'affaissa dans une ombre qui ressembla à celle du monde romain expirant.
754 Les danses en rond du 8 juillet effacèrent les enthousiasmes du 20 mars. Le Corse devint l'antithèse du Béarnais.
755 Il y eut à Schoenbrunn une petite ombre âgée de quatre ans qu'il fut séditieux d'appeler le roi de Rome.
756 Quelque chose d'énorme resta longtemps vide par l'évanouissement de Napoléon. Les rois se mirent dans ce vide.
757 En présence et en face de cette antique Europe refaite, les linéaments d'une France nouvelle s'ébauchèrent.
758 Il avait sur le front cette étoile, Liberté. Les yeux ardents des jeunes générations se tournèrent vers lui.
759 Alexandre le nommait : mon insomnie. Cet effroi venait de la quantité de révolution qu'il avait en lui.
760 C'est ce qui explique et excuse le libéralisme bonapartiste. Ce fantôme donnait le tremblement au vieux monde.
761 Ils établirent leur bivouac au delà de Rossomme. Les Prussiens, lâchés sur la déroute, poussèrent en avant.
762 Nous ne sommes pas de ceux qui flattent la guerre ; quand l'occasion s'en présente, nous lui disons ses vérités.
763 La guerre a d'affreuses beautés que nous n'avons point cachées ; elle a aussi, convenons-en, quelques laideurs.
764 Quelques philosophes, Voltaire entre autres, affirment que ce sont précisément ceux-là qui ont fait la gloire.
765 Ce sont les mêmes, disent-ils, il n'y a pas de rechange, ceux qui sont debout pillent ceux qui sont à terre.
766 La détestable maxime : vivre sur l'ennemi, produisait cette lèpre, qu'une forte discipline pouvait seule guérir.
767 On voyait à la suite des armées moins ou plus de maraudeurs selon que le chef était plus ou moins sévère.
768 Peut-être y avait-il un lien entre ce fourgon et ce rôdeur. L'obscurité était sereine. Pas un nuage au zénith.
769 On entendait vaguement au loin aller et venir les patrouilles et les rondes-major du campement anglais.
770 Les cadavres nivelaient la route avec la plaine et venaient au ras du bord comme un boisseau d'orge bien mesuré.
771 Il furetait cette immense tombe. Il regardait. Il passait on ne sait quelle hideuse revue des morts.
772 L'homme se courba, demeura un moment accroupi, et quand il se releva, il n'y avait plus d'anneau à cette main.
773 Les quatre pattes du chacal conviennent à de certaines actions. Puis, prenant son parti, il se dressa.
774 Il se retourna ; c'était la main ouverte qui s'était refermée et qui avait saisi le pan de sa capote.
775 Il leva la tête. On entendait un bruit de pas dans la plaine ; probablement quelque patrouille qui approchait.
776 Il avait pour concubine une fille publique qui est morte de saisissement au moment de son arrestation.
777 À en croire l'acte d'accusation, il l'aurait enfouie en un lieu connu de lui seul et l'on n'a pas pu la saisir.
778 De Savoie arrivent tous les ans Et dont la main légèrement essuie Ces longs canaux engorgés par la suie.
779 Le roi, dans son inépuisable clémence, a daigné commuer sa peine en celle des travaux forcés à perpétuité.
780 Les vastes ateliers de Mr Madeleine furent fermés ; les bâtiments tombèrent en ruine, les ouvriers se dispersèrent.
781 Tout se fit désormais en petit, au lieu de se faire en grand ; pour le lucre, au lieu de se faire pour le bien.
782 Plus de centre ; la concurrence partout, et l'acharnement. Mr Madeleine dominait tout, et dirigeait.
783 Cet homme est habituellement occupé à creuser un trou. Il y a trois manières de tirer parti de cette rencontre.
784 On disait dans le village : – C'est clair que le diable a fait quelque apparition. Boulatruelle l'a vu, et cherche.
785 Cependant les manèges de Boulatruelle dans le bois cessèrent, et il reprit régulièrement son travail de cantonnier.
786 On se mit à quatre et l'on fît boire le vieux cantonnier. Boulatruelle but énormément, et parla peu.
787 Traduction par Thénardier : un camarade du bagne. Boulatruelle s'était obstinément refusé à dire le nom.
788 Ce particulier portait un paquet, quelque chose de carré, comme une grande boîte ou un petit coffre.
789 Ce ne serait pourtant qu'au bout de sept ou huit minutes que l'idée de suivre « le particulier » lui serait venue.
790 Or, le coffre était trop petit pour contenir un cadavre, donc il contenait de l'argent. De là ses recherches.
791 Ce bâtiment, tout éclopé qu'il était, car la mer l'avait malmené, fit de l'effet en entrant dans la rade.
792 Dans cette campagne, le but du soldat français, fils de la démocratie, était la conquête d'un joug pour autrui.
793 Depuis 1792, toutes les révolutions de l'Europe sont la révolution française ; la liberté rayonne de France.
794 Ils la prirent pour un succès. Ils ne virent point quel danger il y a à faire tuer une idée par une consigne.
795 Ils tombèrent dans cette redoutable erreur de prendre l'obéissance du soldat pour le consentement de la nation.
796 Cette confiance-là perd les trônes. Il ne faut s'endormir, ni à l'ombre d'un mancenillier ni à l'ombre d'une armée.
797 Pendant les opérations de l'armée commandée par le prince-généralissime, une escadre croisait dans la Méditerranée.
798 La présence d'un vaisseau de guerre dans un port a je ne sais quoi qui appelle et qui occupe la foule.
799 Son haleine sort par ses cent vingt canons comme par des clairons énormes, et répond fièrement à la foudre.
800 Et pour faire ce vaisseau, combien faut-il de bois ? Trois mille stères. C'est une forêt qui flotte.
801 Toutes les fois qu'une force immense se déploie pour aboutir à une immense faiblesse, cela fait rêver les hommes.
802 Un matin la foule qui le contemplait fut témoin d'un accident. L'équipage était occupé à enverguer les voiles.
803 Aucun des matelots, tous pêcheurs de la côte nouvellement levés pour le service, n'osait s'y aventurer.
804 Chaque effort qu'il faisait pour remonter ne servait qu'à augmenter les oscillations du faux marchepied.
805 Cet homme était vêtu de rouge, c'était un forçat ; il avait un bonnet vert, c'était un forçat à vie.
806 On eût dit une araignée venant saisir une mouche ; seulement ici l'araignée apportait la vie et non la mort.
807 Pour être plus promptement arrivé, il se laissa glisser dans le gréement et se mit à courir sur une basse vergue.
808 Tout à coup la foule poussa un grand cri, le forçat venait de tomber à la mer. La chute était périlleuse.
809 La frégate l'Algésiras était mouillée auprès de l'Orion, et le pauvre galérien était tombé entre les deux navires.
810 On n'a pu retrouver son cadavre. On présume qu'il se sera engagé sous le pilotis de la pointe de l'Arsenal.
811 Seulement l'eau y était rare à cause de l'élévation du plateau. Il fallait aller la chercher assez loin.
812 C'était là la terreur de ce pauvre être que le lecteur n'a peut-être pas oublié, de la petite Cosette.
813 Cela emplissait les auberges et les cabarets, et donnait à ce petit pays tranquille une vie bruyante et joyeuse.
814 Quelques bons vieux soldats bonapartistes retirés dans le village allaient voir cette bête avec dévotion.
815 Jugez de la mauvaise poussière que tout cela fait dans le rendement. Après quoi on se plaint de la farine.
816 La rousée est bonne, monsieur. C'est égal, cette herbe-là, votre herbe, est jeune et bien difficile encore.
817 Etc... Cosette était à sa place ordinaire, assise sur la traverse de la table de cuisine près de la cheminée.
818 Son large visage, criblé de taches de rousseur, avait l'aspect d'une écumoire. Elle avait de la barbe.
819 Il ressemblait beaucoup aux portraits de l'abbé Delille. Sa coquetterie consistait à boire avec les rouliers.
820 Il avait souscrit pour le champ d'Asile. On disait dans le village qu'il avait étudié pour être prêtre.
821 Cette campagne faite, ayant, comme il disait, « du quibus », il était venu ouvrir gargote à Montfermeil.
822 Il se laissait croire savant. Néanmoins, le maître d'école avait remarqué qu'il faisait – « des cuirs ».
823 Il ne dédaignait pas ses servantes, ce qui faisait que sa femme n'en avait plus. Cette géante était jalouse.
824 Il lui semblait que ce petit homme maigre et jaune devait être l'objet de la convoitise universelle.
825 Il avait quelque chose du regard des marins accoutumés à cligner des yeux dans les lunettes d'approche.
826 Tout nouveau venu qui entrait dans la gargote disait en voyant la Thénardier : Voilà le maître de la maison.
827 Erreur. Elle n'était même pas la maîtresse. Le maître et la maîtresse, c'était le mari. Elle faisait, il créait.
828 Cette femme était une créature formidable qui n'aimait que ses enfants et ne craignait que son mari.
829 Du reste, sa maternité s'arrêtait à ses filles, et, comme on le verra, ne s'étendait pas jusqu'aux garçons.
830 C'était quelque chose comme la mouche servante des araignées. La pauvre enfant, passive, se taisait.
831 Je te dis qu'il n'a pas bu, petite drôlesse ! Il a une manière de souffler quand il n'a pas bu que je connais bien.
832 Elle se pencha et découvrit Cosette blottie à l'autre bout de la table, presque sous les pieds des buveurs.
833 Toute cette boutique lui semblait un palais ; cette poupée n'était pas une poupée, c'était une vision.
834 Cosette mesurait avec cette sagacité naïve et triste de l'enfance l'abîme qui la séparait de cette poupée.
835 Ses yeux ne pouvaient se détacher de cette boutique fantastique. Plus elle regardait, plus elle s'éblouissait.
836 Le marchand qui allait et venait au fond de sa baraque lui faisait un peu l'effet d'être le Père éternel.
837 Cela faisait un bruit qui lui tenait compagnie. Plus elle cheminait, plus les ténèbres devenaient épaisses.
838 Tant qu'elle eut des maisons et même seulement des murs des deux côtés de son chemin, elle alla assez hardiment.
839 Elle n'arrêta sa course que lorsque la respiration lui manqua, mais elle n'interrompit point sa marche.
840 Tout en courant, elle avait envie de pleurer. Le frémissement nocturne de la forêt l'enveloppait tout entière.
841 Cosette connaissait le chemin pour l'avoir fait bien souvent le jour. Chose étrange, elle ne se perdit pas.
842 Un ruisseau s'en échappait avec un petit bruit tranquille. Cosette ne prit pas le temps de respirer.
843 Cosette ne la vit ni ne l'entendit tomber. Elle retira le seau presque plein et le posa sur l'herbe.
844 À côté d'elle l'eau agitée dans le seau faisait des cercles qui ressemblaient à des serpents de feu blanc.
845 Au-dessus de sa tête, le ciel était couvert de vastes nuages noirs qui étaient comme des pans de fumée.
846 Le bois était ténébreux, sans aucun froissement de feuilles, sans aucune de ces vagues et fraîches lueurs de l'été.
847 De grands branchages s'y dressaient affreusement. Des buissons chétifs et difformes sifflaient dans les clairières.
848 De tous les côtés il y avait des étendues lugubres. L'obscurité est vertigineuse. Il faut à l'homme de la clarté.
849 Dans l'éclipse, dans la nuit, dans l'opacité fuligineuse, il y a de l'anxiété, même pour les plus forts.
850 Nul ne marche seul la nuit dans la forêt sans tremblement. Ombres et arbres, deux épaisseurs redoutables.
851 Sans se rendre compte de ce qu'elle éprouvait, Cosette se sentait saisir par cette énormité noire de la nature.
852 Ce n'était plus seulement de la terreur qui la gagnait, c'était quelque chose de plus terrible même que la terreur.
853 Elle croyait sentir qu'elle ne pourrait peut-être pas s'empêcher de revenir là à la même heure le lendemain.
854 Cela se passait au fond d'un bois, la nuit, en hiver, loin de tout regard humain ; c'était un enfant de huit ans.
855 Et sans doute sa mère, hélas ! Car il est des choses qui font ouvrir les yeux aux mortes dans leur tombeau.
856 Une main, qui lui parut énorme, venait de saisir l'anse et la soulevait vigoureusement. Elle leva la tête.
857 Et les uns accouraient, et les autres se rangeaient ; car un roi qui passe, c'est toujours un tumulte.
858 Sa berline massive, toute dorée, avec de grosses branches de lys peintes sur les panneaux, roulait bruyamment.
859 Mr le duc d'Havré, comme capitaine des gardes de service ce jour-là, était assis dans la voiture vis-à-vis du roi.
860 Le cocher prit le parti de siffler et de jurer après ses chevaux. Le cocher s'enveloppa dans son manteau.
861 Il est nuit, toutes les maisons sont fermées, il n'entre pas à l'auberge, et on ne le retrouve plus.
862 Il se cacha précipitamment dans un fossé, et y attendit que les gens qui passaient se fussent éloignés.
863 On voyait à peine deux ou trois étoiles au ciel. C'est à ce point-là que commence la montée de la colline.
864 Cela fait, il s'orienta et reprit sa marche à travers le bois. C'était cet homme qui venait de rencontrer Cosette.
865 Il s'était approché et avait reconnu que c'était un tout jeune enfant chargé d'un énorme seau d'eau.
866 De temps en temps, elle levait les yeux vers cet homme avec une sorte de tranquillité et d'abandon inexprimables.
867 On me laisse. Mais je n'ai pas beaucoup de joujoux. Ponine et Zelma ne veulent pas que je joue avec leurs poupées.
868 Cosette était laide. Heureuse, elle eût peut-être été jolie. Nous avons déjà esquissé cette petite figure sombre.
869 Ses grands yeux enfoncés dans une sorte d'ombre profonde étaient presque éteints à force d'avoir pleuré.
870 Comme elle grelottait toujours, elle avait pris l'habitude de serrer ses deux genoux l'un contre l'autre.
871 Jamais, nous l'avons dit, elle n'avait su ce que c'est que prier, jamais elle n'avait mis le pied dans une église.
872 Cosette, selon sa coutume toutes les fois que la Thénardier élevait la voix, sortit bien vite de dessous la table.
873 Elle avait complètement oublié ce pain. Elle eut recours à l'expédient des enfants toujours effrayés.
874 Cosette plongea sa main dans la poche de son tablier, et devint verte. La pièce de quinze sous n'y était plus.
875 Ce n'était pas cela, car c'était une pièce de vingt sous, mais la Thénardier y trouvait du bénéfice.
876 Dans leur toilette, dans leur gaîté, dans le bruit qu'elles faisaient, il y avait de la souveraineté.
877 Des bas pour mes petites filles qui n'en ont pas, autant dire, et qui vont tout à l'heure pieds nus.
878 Joue, mon enfant. Le routier fut si ému de la pièce de cinq francs, qu'il laissa là son verre et accourut.
879 Le Thénardier approcha et mit silencieusement la pièce dans son gousset. La Thénardier n'avait rien à répliquer.
880 Je viendrais te voir et tu la regarderais. Peu à peu tu verrais ses moustaches, et cela t'étonnerait.
881 Et tu me dirais : Ah ! mon Dieu ! et je te dirais : Oui, madame, c'est une petite fille que j'ai comme ça.
882 Cependant, les buveurs s'étaient mis à chanter une chanson obscène dont ils riaient à faire trembler le plafond.
883 La poupée est un des plus impérieux besoins et en même temps un des plus charmants instincts de l'enfance féminine.
884 Cosette s'était donc fait une poupée avec le sabre. La Thénardier, elle, s'était rapprochée de l'homme jaune.
885 À ce mot monsieur, l'homme se retourna. La Thénardier ne l'avait encore appelé que brave homme ou bonhomme.
886 Une espèce d'enfant imbécile. Elle doit avoir de l'eau dans la tête. Elle a la tête grosse, comme vous voyez.
887 Nous avons beau écrire à son pays, voilà six mois qu'on ne nous répond plus. Il faut croire que sa mère est morte.
888 Cependant les buveurs, tous ivres aux trois quarts, répétaient leur refrain immonde avec un redoublement de gaîté.
889 Les ivrognes chantaient toujours leur chanson, et l'enfant, sous la table, chantait aussi la sienne.
890 Ce bonheur de jouer avec une poupée était tellement rare pour elle qu'il avait toute la violence d'une volupté.
891 Cosette avait franchi tous les intervalles, Cosette avait attenté à la poupée de « ces demoiselles ».
892 Une czarine qui verrait un moujik essayer le grand cordon bleu de son impérial fils n'aurait pas une autre figure.
893 Cosette prit la poupée et la posa doucement à terre avec une sorte de vénération mêlée de désespoir.
894 Les natures grossières ont cela de commun avec les natures naïves qu'elles n'ont pas de transitions.
895 Ce qui était vrai jusqu'à un certain point, car elle se disait que la Thénardier gronderait, et la battrait.
896 Cosette retira vivement sa main, comme si celle de la dame la brûlait, et se mit à regarder le pavé.
897 Si ça l'amuse ! Toi, ça t'amuse que la petite travaille, lui, ça l'amuse qu'elle joue. Il est dans son droit.
898 Si ce vieux est un philanthrope, qu'est-ce que ça te fait ? Si c'est un imbécile, ça ne te regarde pas.
899 Comme deux heures du matin sonnaient, elle se déclara vaincue et dit à son mari : – Je vais me coucher.
900 Ne va pas se coucher lui eût semblé excessif et familier. Reposer sentait le luxe et était du respect.
901 Ces mots-là ont la propriété mystérieuse et admirable de gonfler le lendemain matin le chiffre de la carte à payer.
902 Nous en habitons une autre, mon épouse et moi. On n'entre ici que trois ou quatre fois dans l'année.
903 Il alluma deux bougies de cire toutes neuves qui figuraient sur la cheminée. Un assez bon feu flambait dans l'âtre.
904 Il y avait sur cette cheminée, sous un bocal, une coiffure de femme en fils d'argent et en fleurs d'oranger.
905 Cela était posé à terre sur le carreau. Dans ce lit Cosette dormait. L'homme s'approcha, et la considéra.
906 Une porte ouverte près du galetas de Cosette laissait voir une assez grande chambre sombre. L'étranger y pénétra.
907 C'est une chose sublime et douce que l'espérance dans un enfant qui n'a jamais connu que le désespoir.
908 Ce rire était la signification suprême de la certitude et de l'autorité. Ce qui était dit ainsi devait être.
909 La femme n'insista point. Elle se mit à ranger les tables ; le mari marchait de long en large dans la salle.
910 Voilà tout. Madame, ajouta-t-il, qu'est-ce que je dois ? La Thénardier, sans répondre, lui tendit la carte pliée.
911 Si nous n'avions pas par-ci par-là des voyageurs généreux et riches comme monsieur ! Nous avons tant de charges.
912 Laisse-nous, ma femme. La Thénardier eut un de ces éblouissements que donnent les éclairs imprévus du talent.
913 Qu'est-ce que c'est que tout cet argent-là ? reprenez donc vos pièces de cent sous. C'est une enfant que j'adore.
914 Ça n'a ni père ni mère, je l'ai élevée. J'ai du pain pour elle et pour moi. Au fait j'y tiens, à cette enfant.
915 Avant même que l'inconnu manifestât si clairement son intérêt pour Cosette, le Thénardier l'avait deviné.
916 Questions qu'il se posait sans pouvoir les résoudre et qui l'irritaient. Il y avait songé toute la nuit.
917 Alors qu'était-ce ? Le Thénardier se perdait en suppositions. Il entrevoyait tout, et ne voyait rien.
918 Pendant que ceci se passait, que faisait Cosette ? Cosette, en s'éveillant, avait couru à son sabot.
919 La poupée lui faisait peur, la pièce d'or lui faisait peur. Elle tremblait vaguement devant ces magnificences.
920 Elle avait toujours été toute nue sous la bise aigre du malheur, maintenant il lui semblait qu'elle était vêtue.
921 Autrefois son âme avait froid, maintenant elle avait chaud. Elle n'avait plus autant de crainte de la Thénardier.
922 Elle n'était plus seule ; il y avait quelqu'un là. Elle s'était mise bien vite à sa besogne de tous les matins.
923 Un instant après, Cosette entrait dans la salle basse. L'étranger prit le paquet qu'il avait apporté et le dénoua.
924 Personne ne connaissait l'homme ; comme Cosette n'était plus en guenilles, beaucoup ne la reconnurent pas.
925 Où ? elle ne savait. Tout ce qu'elle comprenait, c'est qu'elle laissait derrière elle la gargote Thénardier.
926 C'était la première fois, depuis le commencement de leur ménage, qu'elle osait critiquer un acte du maître.
927 Il regarda aussi loin que sa vue put s'étendre, et ne vit rien. Il s'informa encore. Cependant il perdait du temps.
928 Des passants lui dirent que l'homme et l'enfant qu'il cherchait s'étaient acheminés vers les bois du côté de Gagny.
929 Lui, il répondit en regardant le Thénardier dans le fond des yeux et en espaçant toutes les syllabes.
930 J'ai réfléchi. Au fait, je n'ai pas le droit de vous la donner. Je suis un honnête homme, voyez-vous.
931 C'est sa mère qui me l'a confiée, je ne puis la remettre qu'à sa mère. Vous me direz : Mais la mère est morte.
932 Il sentit deux violents dépits, le dépit de renoncer à la corruption qu'il espérait, et le dépit d'être battu.
933 Puisque vous êtes la personne. Mais il faut me payer « toutes les petites choses ». On me doit gros.
934 Il s'est écoulé depuis lors neuf mois à quinze francs, prix convenu, cela fait cent trente-cinq francs.
935 Pendant qu'ils s'éloignaient, le Thénardier considérait ses larges épaules un peu voûtées et ses gros poings.
936 De temps en temps l'homme se retournait et regardait si on ne le suivait pas. Tout à coup il aperçut Thénardier.
937 L'épaisseur du fourré l'avait forcé de se rapprocher d'eux. Quand l'homme fut au plus épais, il se retourna.
938 Ils firent ainsi deux ou trois cents pas. Tout à coup l'homme se retourna encore. Il aperçut l'aubergiste.
939 Une guinguette aux environs de Balaguier était alors le vestiaire des forçats évadés, spécialité lucrative.
940 On ne sait quels chiffons couleur de poussière pendaient comme des draperies au vasistas triangulaire.
941 L'escalier menait à un corps de bâtiment très vaste qui ressemblait à un hangar dont on aurait fait une maison.
942 Une particularité intéressante et pittoresque de ce genre d'habitation, c'est l'énormité des araignées.
943 Deux noms prévus par La Fontaine. L'occasion était trop belle pour que la basoche n'en fît point gorge chaude.
944 Une odeur de couperose sort par bouffées des toits d'une fabrique voisine. La barrière était tout près.
945 En 1823, le mur d'enceinte existait encore. Cette barrière elle-même jetait dans l'esprit des figures funestes.
946 Les maisons bourgeoises n'ont commencé à poindre là que vingt-cinq ans plus tard. Le lieu était morose.
947 On peut rêver quelque chose de plus terrible qu'un enfer où l'on souffre, c'est un enfer où l'on s'ennuierait.
948 Dès cette époque, qui voulait le voir devait se hâter. Chaque jour quelque détail de cet ensemble s'en allait.
949 Tout à coup elle s'écria : – Comme c'est joli ici ! C'était un affreux taudis ; mais elle se sentait libre.
950 Cosette, sans s'inquiéter de rien comprendre, était inexprimablement heureuse entre cette poupée et ce bonhomme.
951 Il attendit là, immobile, et il la regarda se réveiller. Quelque chose de nouveau lui entrait dans l'âme.
952 Il n'avait jamais été père, amant, mari, ami. Au bagne il était mauvais, sombre, chaste, ignorant et farouche.
953 Il avait fait tous ses efforts pour les retrouver, et, n'ayant pu les retrouver, il les avait oubliés.
954 Quand il vit Cosette, quand il l'eut prise, emportée et délivrée, il sentit se remuer ses entrailles.
955 Tout ce qu'il y avait de passionné et d'affectueux en lui s'éveilla et se précipita vers cet enfant.
956 L'évêque avait fait lever à son horizon l'aube de la vertu ; Cosette y faisait lever l'aube de l'amour.
957 Comme tous les enfants, pareils aux jeunes pousses de la vigne qui s'accrochent à tout, elle avait essayé d'aimer.
958 Elle n'y avait pu réussir. Tous l'avaient repoussée, les Thénardier, leurs enfants, d'autres enfants.
959 Ce n'était pas sa faute, ce n'était point la faculté d'aimer qui lui manquait ; hélas ! c'était la possibilité.
960 Se rencontrer, ce fut se trouver. Au moment mystérieux où leurs deux mains se touchèrent, elles se soudèrent.
961 Du reste, Jean Valjean avait bien choisi son asile. Il était là dans une sécurité qui pouvait sembler entière.
962 La chambre à cabinet qu'il occupait avec Cosette était celle dont la fenêtre donnait sur le boulevard.
963 Cette fenêtre étant unique dans la maison, aucun regard de voisin n'était à craindre, pas plus de côté qu'en face.
964 Il en était séparé par le plancher qui n'avait ni trappe ni escalier et qui était comme le diaphragme de la masure.
965 Il avait payé six mois d'avance et chargé la vieille de meubler la chambre et le cabinet comme on a vu.
966 Les semaines se succédèrent. Ces deux êtres menaient dans ce taudis misérable une existence heureuse.
967 Il arrivait quelquefois que Jean Valjean lui prenait sa petite main rouge et crevassée d'engelures et la baisait.
968 La pauvre enfant, accoutumée à être battue, ne savait ce que cela voulait dire, et s'en allait toute honteuse.
969 Cosette n'était plus en guenilles, elle était en deuil. Elle sortait de la misère et elle entrait dans la vie.
970 Cette idée avait tourné à montrer à lire à un enfant. Alors le vieux galérien souriait du sourire pensif des anges.
971 Apprendre à lire à Cosette, et la laisser jouer, c'était à peu près là toute la vie de Jean Valjean.
972 Et puis il lui parlait de sa mère et il la faisait prier. Elle l'appelait : père, et ne lui savait pas d'autre nom.
973 Il passait des heures à la contempler, habillant et déshabillant sa poupée, et à l'écouter gazouiller.
974 Qui sait si Jean Valjean n'était pas à la veille de se décourager et de retomber ? Il aima, et il redevint fort.
975 Il marchait en la tenant par la main et en lui disant des choses douces. Il se trouva que Cosette était très gaie.
976 C'était le second ou le troisième qu'elle voyait depuis qu'elle était au monde. Elle s'enfuit très effrayée.
977 Le mendiant leva brusquement les yeux, regarda fixement Jean Valjean, puis baissa rapidement la tête.
978 Le mendiant avait la même taille, les mêmes guenilles, la même apparence que tous les jours. – Bah !.
979 C'est à peine s'il osait s'avouer à lui-même que cette figure qu'il avait cru voir était la figure de Javert.
980 Le mendiant était à sa place. – Bonjour, bonhomme, dit résolument Jean Valjean en lui donnant un sou.
981 La vieille, qui seule habitait avec lui la maison, se couchait toujours à la nuit pour ne point user de chandelle.
982 À la brune, il descendit et regarda avec attention de tous les côtés sur le boulevard. Il n'y vit personne.
983 Le boulevard semblait absolument désert. Il est vrai qu'on peut s'y cacher derrière les arbres. Il remonta.
984 Voilà bien des années déjà que l'auteur de ce livre, forcé, à regret, de parler de lui, est absent de Paris.
985 Depuis qu'il l'a quitté, Paris s'est transformé. Une ville nouvelle a surgi qui lui est en quelque sorte inconnue.
986 Jean Valjean pouvait se glisser le long des maisons et des murs dans le côté sombre et observer le côté clair.
987 Les souffrances des six premières années de sa vie avaient introduit quelque chose de passif dans sa nature.
988 Et puis elle se sentait en sûreté, étant avec lui. Jean Valjean, pas plus que Cosette, ne savait où il allait.
989 Comme l'animal chassé du gîte, il cherchait un trou où se cacher, en attendant qu'il en trouvât un où se loger.
990 Cette rue des Postes était au treizième siècle habitée par des potiers et son vrai nom est rue des Pots.
991 Il n'y avait point un passant, et l'on n'avait pas allumé les réverbères à cause de la lune. Il doubla le pas.
992 Il paya, contrarié que son passage eût donné lieu à une observation. Toute fuite doit être un glissement.
993 Pour y arriver, il fallait s'aventurer dans un assez large espace découvert et éclairé. Il n'hésita pas.
994 Cette rue était étroite, obscure, et comme faite exprès pour lui. Avant d'y entrer, il regarda en arrière.
995 Ces quatre ombres, c'étaient les quatre hommes. Jean Valjean eut le frémissement de la bête reprise.
996 Il se retournait de temps en temps et regardait. Il avait soin de se tenir toujours du côté obscur de la rue.
997 C'était quelqu'un, un homme, qui venait d'être posté là évidemment, et qui, barrant le passage, attendait.
998 Il examina le cul-de-sac Genrot ; là, barrage. Il examina la petite rue Picpus ; là, une sentinelle.
999 Jean Valjean se sentait pris comme dans un filet qui se resserrait lentement. Il regarda le ciel avec désespoir.
1000 Le pan coupé était entièrement rempli par une chose qui ressemblait à une porte colossale et misérable.
1001 Il le parcourut rapidement des yeux. Il se disait que s'il parvenait à y pénétrer, il était peut-être sauvé.
1002 Ce bizarre espalier aux branches de tôle et de fer fut le premier objet qui frappa le regard de Jean Valjean.
1003 Quand il fut au pan coupé où il avait laissé Cosette, il remarqua que, là, personne ne pouvait le voir.
1004 Il échappait, comme nous venons de l'expliquer, à tous les regards, de quelque côté qu'ils vinssent.
1005 Ces soldats, en tête desquels il distinguait la haute stature de Javert, s'avançaient lentement et avec précaution.
1006 Il était visible qu'ils exploraient tous les recoins des murs et toutes les embrasures de portes et d'allées.
1007 Ce remplissage préventif des coins de mur est fort usité à Paris. Ce massif avait environ cinq pieds de haut.
1008 Du sommet de ce massif l'espace à franchir pour arriver sur le mur n'était guère que de quatorze pieds.
1009 Le moindre fardeau dérangerait son centre de gravité et le précipiterait. Il aurait fallu une corde.
1010 Il avait une corde. Ils vont vite en besogne, ces sombres trouveurs d'expédients, aux prises avec la fatalité.
1011 Jean Valjean se laissa glisser le long du toit, tout en soutenant Cosette, atteignit le tilleul et sauta à terre.
1012 Ces façades du dedans étaient plus tragiques encore que celles du dehors. Toutes les fenêtres étaient grillées.
1013 L'une de ces façades projetait sur l'autre son ombre qui retombait sur le jardin comme un immense drap noir.
1014 L'enfant, songeant toujours à la Thénardier, partageait son instinct de se blottir le plus possible.
1015 Au bout d'un quart d'heure, il sembla que cette espèce de grondement orageux commençait à s'éloigner.
1016 Il lui semblait sentir s'ouvrir ces ailes que nous avons tous au dedans de nous. Le chant s'éteignit.
1017 Plus rien dans la rue, plus rien dans le jardin. Ce qui menaçait, ce qui rassurait, tout s'était évanoui.
1018 Le vent froissait dans la crête du mur quelques herbes sèches qui faisaient un petit bruit doux et lugubre.
1019 Il se baissa et la regarda. Cosette avait les yeux tout grands ouverts et un air pensif qui fit mal à Jean Valjean.
1020 Jean Valjean avait déjà oublié le moyen dont il s'était servi pour faire garder le silence à Cosette.
1021 Je vais revenir. Il sortit de la ruine, et se mit à longer le grand bâtiment, cherchant quelque abri meilleur.
1022 La lueur venait d'une veilleuse allumée dans un coin. Cette salle était déserte et rien n'y bougeait.
1023 Cela était étendu à plat ventre, la face contre la pierre, les bras en croix, dans l'immobilité de la mort.
1024 On eût dit, à une sorte de serpent qui traînait sur le pavé, que cette forme sinistre avait la corde au cou.
1025 Peu à peu, à mesure qu'il la regardait, il se calmait, et il reprenait possession de sa liberté d'esprit.
1026 Cependant, à travers la rêverie où il était tombé, il entendait depuis quelque temps un bruit singulier.
1027 Cela ressemblait à la petite musique vague que font les clarines des bestiaux la nuit dans les pâturages.
1028 Jean Valjean tressaillit avec ce tremblement continuel des malheureux. Tout leur est hostile et suspect.
1029 Ils se défient du jour parce qu'il aide à les voir et de la nuit parce qu'elle aide à les surprendre.
1030 Il écouta son souffle ; elle respirait ; mais d'une respiration qui lui paraissait faible et prête à s'éteindre.
1031 Cet homme baissait la tête et ne le voyait pas venir. En quelques enjambées, Jean Valjean fut à lui.
1032 Vous tombez donc du ciel ! Ce n'est pas l'embarras, si vous tombez jamais, c'est de là que vous tomberez.
1033 Il se tourna, un rayon de lune lui dessina le profil, et Jean Valjean reconnut le vieux Fauchelevent.
1034 C'était cette opération qui lui faisait faire les mouvements particuliers observés du hangar par Jean Valjean.
1035 Il paraît que je serais dangereux à rencontrer. La sonnette les avertit. Quand je viens, elles s'en vont.
1036 Monsieur le maire, disposez du vieux bonhomme ! Une joie admirable avait comme transfiguré ce vieillard.
1037 Je sais que vous ne pouvez rien faire que d'honnête et que vous avez toujours été un homme du bon Dieu.
1038 Il y a un enfant ! Il n'ajouta pas une parole et suivit Jean Valjean comme un chien suit son maître.
1039 Cette note passa sous les yeux de Javert, et le rendit rêveur. Le nom de Fantine lui était bien connu.
1040 Qu'allait-il faire dans ce pays de Montfermeil ? on ne l'avait pu deviner. Javert le comprenait maintenant.
1041 Il y avait eu tout de suite plusieurs versions de l'histoire qui avait fini par être un vol d'enfant.
1042 Il suivit son homme jusqu'à la masure Gorbeau, et fit parler « la vieille », ce qui n'était pas malaisé.
1043 À la nuit, lorsque Jean Valjean sortit, Javert l'attendait derrière les arbres du boulevard avec deux hommes.
1044 Il faut se souvenir qu'à cette époque la police n'était pas précisément à son aise ; la presse libre la gênait.
1045 Les agents craignaient de se tromper ; le préfet s'en prenait à eux ; une erreur, c'était la destitution.
1046 Tous ces détours qu'il faisait dans les rues semblaient indiquer que ce n'était pas un simple bonhomme.
1047 Ce retard et la station au carrefour Rollin pour se concerter avec ses agents faillirent lui faire perdre la piste.
1048 Cependant, il eut bien vite deviné que Jean Valjean voudrait placer la rivière entre ses chasseurs et lui.
1049 Une patrouille, qui rentrait au poste de l'Arsenal, ayant passé, il la requit et s'en fit accompagner.
1050 Quel délice que cet étouffement ! Javert jouissait. Les mailles de son filet étaient solidement attachées.
1051 Javert eût volontiers jeté le même cri. Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.
1052 Quoi qu'il en soit, au moment même où il s'aperçut que Jean Valjean lui échappait, Javert ne perdit pas la tête.
1053 Indice précieux, qui l'égara pourtant en ce qu'il fit dévier toutes ses recherches vers le cul-de-sac Genrot.
1054 C'était pourtant un lieu sombre qu'on avait entrevu. Le seuil souriait ; la maison priait et pleurait.
1055 Escalier et corridor étaient éclairés par deux belles fenêtres. Le corridor faisait un coude et devenait obscur.
1056 Au bas de cette plaque était percée une ouverture tout à fait pareille à la bouche d'une boîte aux lettres.
1057 Ces volets étaient à jointures, divisés en longues lames minces, et masquaient toute la longueur de la grille.
1058 La prieure est élue pour trois ans par les mères, qu'on appelle mères vocales parce qu'elles ont voix au chapitre.
1059 Une prieure ne peut être réélue que deux fois, ce qui fixe à neuf ans le plus long règne possible d'une prieure.
1060 Elles ne voient jamais le prêtre officiant, qui leur est toujours caché par une serge tendue à neuf pieds de haut.
1061 Dans cette attitude, elle prie pour tous les coupables de l'univers. Ceci est grand jusqu'au sublime.
1062 En outre, il y a toujours une religieuse à genoux devant le Saint-Sacrement. Cette station dure une heure.
1063 Cependant les noms de saintes ne sont pas interdits. Quand on les voit, on ne voit jamais que leur bouche.
1064 Quelquefois elles s'attachent à quelque petit objet, à un livre d'heures, à une relique, à une médaille bénite.
1065 En ce cas, n'entrez pas chez nous. Défense à qui que ce soit de s'enfermer, et d'avoir un chez-soi, une chambre.
1066 Chez les visitandines, celle qui entre dit : Ave Maria, et celle chez laquelle on entre dit : Gratiâ plena.
1067 S'il est huit heures : – À huit heures et à toute heure, etc., et ainsi de suite, selon l'heure qu'il est.
1068 Partout où il y a un astérisque dans le missel, elles font une pause et disent à voix basse : Jésus-Marie-Joseph.
1069 Celles du Petit-Picpus avaient fait faire un caveau sous leur maître-autel pour la sépulture de leur communauté.
1070 Ces religieuses ne sont point gaies, roses et fraîches comme le sont souvent les filles des autres ordres.
1071 Elles se livrent dans leurs cellules à beaucoup de macérations inconnues dont elles ne doivent jamais parler.
1072 Une d'elles nous disait un jour : Voir le pavé de la rue me faisait frissonner de la tête aux pieds.
1073 Elles étaient vêtues de bleu avec un bonnet blanc et un Saint-Esprit de vermeil ou de cuivre fixé sur la poitrine.
1074 Leurs mères elles-mêmes n'obtenaient pas de les embrasser. Voici jusqu'où allait la sévérité sur ce point.
1075 Ils assistaient, vaguement blanchis du reflet de tant de joie, à ce doux tourbillonnement d'essaims.
1076 Elle me dit que je ne la sais pas, et je la sais. Alix (la grande, neuf ans). – Non. Elle ne la sait pas.
1077 Chacun des quatre coins en avait reçu, dans le langage des pensionnaires, un nom particulier et expressif.
1078 Les murs étaient blancs, les tables étaient noires ; ces deux couleurs du deuil sont le seul rechange des couvents.
1079 On appelait ces terrines ronds d'eau. L'enfant qui rompait le silence faisait une « croix de langue ».
1080 Quelques pages inintelligibles sur les péchés des jeunes garçons, voilà ce qu'elles eurent de « plus intéressant ».
1081 Mr de Quélen sourit et dit : Comment donc, ma chère enfant, un jour de congé ! Trois jours, s'il vous plaît.
1082 La prieure n'y pouvait rien, l'archevêque avait parlé. Scandale pour le couvent, mais joie pour le pensionnat.
1083 Il y avait sous cette histoire, disait-on, des arrangements de fortune nécessaires pour un grand mariage.
1084 Cette femme, de trente ans à peine, brune, assez belle, regardait vaguement avec de grands yeux noirs.
1085 Elle glissait plutôt qu'elle ne marchait ; elle ne parlait jamais ; on n'était pas bien sûr qu'elle respirât.
1086 Ses narines étaient pincées et livides comme après le dernier soupir. Toucher sa main, c'était toucher de la neige.
1087 Quand les deux vieilles dames passaient, toutes les pauvres jeunes filles tremblaient et baissaient les yeux.
1088 Il venait à cette époque d'être fait, en attendant l'épiscopat, grand vicaire de l'archevêque de Paris.
1089 Il occupait fort toutes ces imaginations de seize ans. Aucun bruit du dehors ne pénétrait dans le couvent.
1090 Cela dura plusieurs mois. Les pensionnaires étaient toutes plus ou moins amoureuses du musicien inconnu.
1091 Impossible. Une alla jusqu'à passer son bras au-dessus de sa tête par la grille et agita son mouchoir blanc.
1092 C'était un vieux gentilhomme émigré, aveugle et ruiné, qui jouait de la flûte dans son grenier pour se désennuyer.
1093 Le gouvernement leur payait une petite pension ; les dames du Petit-Picpus les avaient reçues avec empressement.
1094 Une autre n'a jamais été connue dans le couvent que par le bruit formidable qu'elle faisait en se mouchant.
1095 Mr le duc d'Orléans la recommandait. Rumeur dans la ruche ; les mères vocales étaient toutes tremblantes.
1096 Les religieuses en furent ravies. Quoique très vieille, elle jouait encore de la harpe, et fort bien.
1097 En s'en allant, elle laissa sa marque à sa cellule. Madame de Genlis était superstitieuse et latiniste.
1098 Mais tout était disposé de façon qu'aucune des habitantes du cloître ne pût voir un visage du dehors.
1099 Toutes ces femmes étaient douces pour tous ces enfants. Les religieuses n'étaient sévères que pour elles-mêmes.
1100 On ne faisait de feu qu'au pensionnat, et la nourriture, comparée à celle du couvent, y était recherchée.
1101 Seulement, quand un enfant passait près d'une religieuse et lui parlait, la religieuse ne répondait jamais.
1102 Chaque personne et chaque chose avait sa sonnerie. La prieure avait un et un ; la sous-prieure un et deux.
1103 On l'entendait très souvent. C'est le diable à quatre, disaient celles qui n'étaient point charitables.
1104 Le coude de la potence était une salle carrée qui servait d'office et que les religieuses nommaient la dépense.
1105 Les allées, venant toutes aboutir aux murs très irréguliers du jardin, étaient de longueurs inégales.
1106 Ces noms, Droit-Mur et Aumarais, sont bien vieux ; les rues qui les portent sont beaucoup plus vieilles encore.
1107 Elle s'enfermait, ce que sa règle lui permettait, et se cachait chaque fois qu'elle voulait le contempler.
1108 Sans doute quelque saint livre ? quelque chapelet unique ? quelque relique prouvée ? On se perdait en conjectures.
1109 À la mort de la pauvre vieille, on courut à l'armoire plus vite peut-être qu'il n'eût convenu, et on l'ouvrit.
1110 La poursuite abonde en grimaces et en postures comiques. Un des charmants petits amours est déjà tout embroché.
1111 Il se débat, agite ses petites ailes et essaye encore de voler, mais le matassin rit d'un rire satanique.
1112 Cet ordre de l'Adoration Perpétuelle n'est pas très ancien et ne remonte pas à plus de deux cents ans.
1113 Leur premier couvent fut « bâti à neuf », rue Cassette, des deniers de mesdames de Boucs et de Châteauvieux.
1114 Il était également tout à fait différent des bernardines du Petit-Picpus dont nous venons de montrer l'intérieur.
1115 Il y a quarante ans, les religieuses étaient près de cent ; il y a quinze ans, elles n'étaient plus que vingt-huit.
1116 Combien sont-elles aujourd'hui ? En 1847, la prieure était jeune, signe que le cercle du choix se restreint.
1117 Le fardeau est implacable et reste le même à peu comme à beaucoup. Il pesait, il écrase. Aussi elles meurent.
1118 Vvixi annos viginti et tres. C'est à cause de cette décadence que le couvent a renoncé à l'éducation des filles.
1119 On désapprend de certaines choses, et l'on fait bien, pourvu qu'en désapprenant ceci, on apprenne cela.
1120 Ce revenant, le passé, est sujet à falsifier son passeport. Mettons-nous au fait du piège. Défions-nous.
1121 Le passé a un visage, la superstition, et un masque, l'hypocrisie. Dénonçons le visage et arrachons le masque.
1122 L'homme est le second. Cela étant, comme un couvent s'est trouvé sur notre chemin, nous avons dû y pénétrer.
1123 Quelle contemplation pour l'esprit et quelle rêverie sans fond ! la réverbération de Dieu sur le mur humain.
1124 Aiment-elles ? non. Vivent-elles ? non. Leurs nerfs sont devenus des os ; leurs os sont devenus des pierres.
1125 Tels sont les vieux monastères d'Espagne. Repaires de la dévotion terrible ; antres de vierges ; lieux féroces.
1126 De hautes murailles gardaient de toute distraction vivante la sultane mystique qui avait le crucifié pour sultan.
1127 L'in-pace remplaçait le sac de cuir. Ce qu'on jetait à la mer en orient, on le jetait à la terre en occident.
1128 On mettait là dedans un être avec un couvercle de pierre par-dessus. Cela est. On le voit. On le touche.
1129 Je viens de la pleine mer, dit le poisson. J'ai été la rose, dit le parfum. Je vous ai aimés, dit le cadavre.
1130 Les aruspices la pratiquaient. Ils frottaient de craie une génisse noire, et disaient : Elle est blanche.
1131 Quant à nous, nous respectons çà et là et nous épargnons partout le passé, pourvu qu'il consente à être mort.
1132 Un couvent en France, en plein midi du dix-neuvième siècle, c'est un collège de hiboux faisant face au jour.
1133 En temps ordinaire, pour dissoudre un anachronisme et le faire évanouir, on n'a qu'à lui faire épeler le millésime.
1134 En vertu de quel droit ? en vertu du droit qu'a tout homme d'ouvrir ou de fermer sa porte. Ils ne sortent pas.
1135 En vertu de quel droit ? en vertu du droit d'aller et de venir, qui implique le droit de rester chez soi.
1136 Ils renoncent au monde, aux villes, aux sensualités, aux plaisirs, aux vanités, aux orgueils, aux intérêts.
1137 Ils sont vêtus de grosse laine ou de grosse toile. Pas un d'eux ne possède en propriété quoi que ce soit.
1138 Celui qui était ce qu'on appelle noble, gentilhomme et seigneur, est l'égal de celui qui était paysan.
1139 Ils n'ont plus d'autres parents que tous les hommes. Ils secourent les pauvres, ils soignent les malades.
1140 C'est la boussole de l'Inconnu. Pensée, rêverie, prière, ce sont là de grands rayonnements mystérieux.
1141 Respectons-les. Où vont ces irradiations majestueuses de l'âme ? à l'ombre ; c'est-à-dire à la lumière.
1142 Tournez votre livre à l'envers, et soyez dans l'infini. Il y a, nous le savons, une philosophie qui nie l'infini.
1143 Il y a aussi une philosophie, classée pathologiquement, qui nie le soleil ; cette philosophie s'appelle cécité.
1144 Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie. Continuons.
1145 Pourquoi ? C'est qu'il en sortirait ceci : la plante veut, donc elle a un moi ; l'univers veut, donc il a un Dieu.
1146 Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n'est pas bien sûr d'exister lui-même.
1147 À son point de vue, il est possible qu'il ne soit lui-même pour lui-même qu'une « conception de son esprit ».
1148 Zéro n'existe pas. Tout est quelque chose. Rien n'est rien. L'homme vit d'affirmation plus encore que de pain.
1149 La philosophie doit être une énergie ; elle doit avoir pour effort et pour effet d'améliorer l'homme.
1150 La science doit être un cordial. Jouir, quel triste but et quelle ambition chétive ! La brute jouit.
1151 L'absolu doit être pratique. Il faut que l'idéal soit respirable, potable et mangeable à l'esprit humain.
1152 Mais le droit de vivre à part, même avec ses inconvénients et ses abus, veut être constaté et ménagé.
1153 Il ne nous parait pas qu'en un pareil sujet la moquerie soit de mise. Tout y est sérieux, le bien comme le mal.
1154 Contempler, c'est labourer ; penser, c'est agir. Les bras croisés travaillent, les mains jointes font.
1155 Mêler à sa vie une certaine présence du sépulcre, c'est la loi du sage ; et c'est la loi de l'ascète.
1156 Le sacrifice qui porte à faux est encore le sacrifice. Prendre pour devoir une erreur sévère, cela a sa grandeur.
1157 De son côté, Fauchelevent se creusait la cervelle. Il commençait par se déclarer qu'il n'y comprenait rien.
1158 Comment Mr Madeleine se trouvait-il là, avec les murs qu'il y avait ? Des murs de cloître ne s'enjambent pas.
1159 Comment s'y trouvait-il avec un enfant ? On n'escalade pas une muraille à pic avec un enfant dans ses bras.
1160 Se cachant, Mr Madeleine avait pris le couvent pour asile, et il était simple qu'il voulût y rester.
1161 Si c'était un assassin, le sauverais-je ? Tout de même. Puisque c'est un saint, le sauverai-je ? Tout de même.
1162 Il prit donc sa résolution : se dévouer à Mr Madeleine. Nous venons de le qualifier pauvre paysan picard.
1163 Au point de cette histoire où nous sommes, un peu de physiologie du père Fauchelevent devient utile.
1164 Ce vieux visage n'avait aucune de ces fâcheuses rides du haut du front qui signifient méchanceté ou bêtise.
1165 Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie. Les deux bonshommes tinrent conseil.
1166 Il paraît qu'elle se meurt. On dit les prières de quarante heures. Toute la communauté est en l'air.
1167 Ça les occupe. Celle qui est en train de s'en aller est une sainte. Au fait, nous sommes tous des saints ici.
1168 Toute la différence entre elles et moi, c'est qu'elles disent : notre cellule, et que je dis : ma piolle.
1169 Le point d'interrogation qui accentuait cet : eh bien, signifiait : il me semble qu'on peut y demeurer caché.
1170 Comme Fauchelevent ouvrait la bouche pour expliquer le mot qu'il venait de prononcer, une cloche sonna un coup.
1171 La cloche va continuer de minute en minute pendant vingt-quatre heures jusqu'à la sortie du corps de l'église.
1172 Elles crieraient : Tiens ! un homme ! Mais il n'y a pas de danger aujourd'hui. Il n'y aura pas de récréation.
1173 La journée va être tout prières. Vous entendez la cloche. Comme je vous le disais, un coup par minute.
1174 Et qui piailleraient autour de vous ! et qui se sauveraient ! Ici, être homme, c'est avoir la peste.
1175 Elles vont au chapitre. On tient toujours chapitre quand quelqu'un est mort. Elle est morte au point du jour.
1176 Voyons, ce n'est pas pour vous faire une question, par où êtes-vous entré ? Jean Valjean devint pâle.
1177 Seulement il voulait vous mettre dans un couvent d'hommes ; il s'est trompé. Allons, encore une sonnerie.
1178 Tout ça, c'est la cérémonie de mourir. Elles n'aiment pas beaucoup cette visite-là, ces bonnes dames.
1179 Le père Fauchelevent sort avec sa hotte, c'est tout simple. Vous direz à la petite de se tenir bien tranquille.
1180 Je crierai dans l'oreille à la fruitière que c'est une nièce à moi, et de me la garder jusqu'à demain.
1181 Tout est là, père Fauchelevent. Trouvez moyen de me faire sortir comme Cosette dans une hotte et sous une bâche.
1182 Fauchelevent se grattait le bas de l'oreille avec le médium de la main gauche, signe de sérieux embarras.
1183 Je ne compte pas pour des hommes les croque-morts et moi. C'est dans cette salle que je cloue la bière.
1184 C'est un ancien cimetière qui est en dehors des règlements, qui n'a pas l'uniforme, et qui va prendre sa retraite.
1185 Les religieuses d'ici ont un privilège, c'est d'être portées à ce cimetière-là à la tombée de la nuit.
1186 Bon, je me pique à l'ardillon de ma boucle. Monsieur Madeleine, ne bougez pas, et attendez-moi. Il y a du nouveau.
1187 Depuis un peu plus de deux ans qu'il habitait le couvent, Fauchelevent avait réussi dans la communauté.
1188 Toujours solitaire, et tout en vaquant à son jardinage, il n'avait guère autre chose à faire que d'être curieux.
1189 Tout le couvent le croyait stupide. Grand mérite en religion. Les mères vocales faisaient cas de Fauchelevent.
1190 En outre, il était régulier, et ne sortait que pour les nécessités démontrées du verger et du potager.
1191 Vieux, boiteux, n'y voyant goutte, probablement un peu sourd, que de qualités ! On l'eût difficilement remplacé.
1192 Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s'engagea.
1193 Il est probable que sans elle la prieure et Fauchelevent ne se fussent jamais tirés de cet écheveau.
1194 Martin, onzième général des chartreux, a donné cette devise à son ordre : Stat crux dum volvitur orbis.
1195 Votre salubrité est une invention révolutionnaire. Dieu subordonné au commissaire de police ; tel est le siècle.
1196 Silence, Fauvent ! Fauchelevent, sous cette douche, n'était pas fort à son aise. La prieure continua.
1197 Il n'y a pour le nier que les fanatiques et les errants. Nous vivons dans des temps de confusion terrible.
1198 On ferme les yeux aux vérités. Les ténèbres sont l'habitude. Les plus féroces bêtes sont les bêtes aveugles.
1199 L'ancienne magistrature en tombait d'accord. Autrefois nous avions voix au chapitre même dans les choses du siècle.
1200 Puis on rentrera dans le cloître. Entre onze heures et minuit, vous viendrez avec votre barre de fer.
1201 Ce n'est pas trop. Soyez près du maître-autel avec votre barre de fer à onze heures. L'office commence à minuit.
1202 À onze heures précises je serai dans la chapelle. Les mères chantres y seront, la mère Ascension y sera.
1203 J'aurai mon levier. Nous ouvrirons le caveau, nous descendrons le cercueil, et nous refermerons le caveau.
1204 Autre silence. Fauchelevent fit de la main gauche cette espèce de geste qui donne congé à une question inquiétante.
1205 La prieure commença un signe de croix, et regarda fixement le jardinier. Able lui resta dans le gosier.
1206 En outre, Fauchelevent était perplexe. Il mit près d'un quart d'heure à revenir dans la baraque du jardin.
1207 Le bonhomme d'ici t'emportera sur son dos là-dedans. Tu m'attendras chez une dame. J'irai te retrouver.
1208 C'est qu'il faut que tout cela soit fait demain ! C'est demain que je vous amène. La prieure vous attend.
1209 Que cela était défendu par les règlements de police, mais que c'était une de ces mortes à qui l'on ne refuse rien.
1210 Que la prieure lui avait dit d'amener son frère le lendemain soir, après l'enterrement postiche au cimetière.
1211 Le médecin de la municipalité vient et dit : il y a une religieuse morte. Le gouvernement envoie une bière.
1212 Le lendemain il envoie un corbillard et des croque-morts pour reprendre la bière et la porter au cimetière.
1213 Fauchelevent était de cette nature hésitante. Pourtant le sang-froid de Jean Valjean le gagnait malgré lui.
1214 Un vieux de la vieille vigne. Le fossoyeur met les morts dans la fosse, et moi je mets le fossoyeur dans ma poche.
1215 On arrivera un peu avant la brune, trois quarts d'heure avant la fermeture des grilles du cimetière.
1216 Le corbillard s'arrête, les croque-morts vous nouent une corde autour de votre bière et vous descendent.
1217 Jean Valjean lui tendit sa main sur laquelle Fauchelevent se précipita avec une touchante effusion paysanne.
1218 L'élégance se reconnaît là. Le cimetière Vaugirard était un enclos vénérable, planté en ancien jardin français.
1219 Des allées droites, des buis, des thuias, des houx, de vieilles tombes sous de vieux ifs, l'herbe très haute.
1220 Les religieuses l'avaient accomplie, non seulement sans trouble, mais avec l'applaudissement de leur conscience.
1221 Le péage à César n'est jamais que le reste du péage à Dieu. Un prince n'est rien près d'un principe.
1222 Depuis deux ans, il avait grisé dix fois le fossoyeur, le brave père Mestienne, un bonhomme joufflu.
1223 Il en jouait, du père Mestienne. Il en faisait ce qu'il voulait. Il le coiffait de sa volonté et de sa fantaisie.
1224 Il fallait exhiber le permis d'inhumer. L'homme des pompes funèbres s'aboucha avec le portier du cimetière.
1225 Si l'on survivait à un boulet de canon en pleine poitrine, on ferait la figure que fit Fauchelevent.
1226 C'est pourtant vrai ; les fossoyeurs eux-mêmes meurent. À force de creuser la fosse des autres, on ouvre la sienne.
1227 Fauchelevent, tout pâle, considéra ce Gribier. C'était un homme long, maigre, livide, parfaitement funèbre.
1228 Pas vrai, camarade ? Nous allons aller boire ensemble un coup, tout à l'heure. L'homme répondit : – J'ai étudié.
1229 Je ne bois jamais. Le corbillard s'était remis en marche et roulait dans la grande allée du cimetière.
1230 Fauchelevent, illettré, mais très fin, comprit qu'il avait affaire à une espèce redoutable, à un beau parleur.
1231 Heureusement la terre meuble, et mouillée par les pluies d'hiver, engluait les roues et alourdissait la marche.
1232 Il a fait des pertes à la Bourse. J'ai dû renoncer à l'état d'auteur. Pourtant je suis encore écrivain public.
1233 J'ai accepté la survivance du père Mestienne. Quand on a fait presque ses classes, on est philosophe.
1234 Au travail de la main, j'ai ajouté le travail du bras. J'ai mon échoppe d'écrivain au marché de la rue de Sèvres.
1235 Toutes les cuisinières de la Croix-Rouge s'adressent à moi. Je leur bâcle leurs déclarations aux tourlourous.
1236 Le corbillard avançait. Fauchelevent, au comble de l'inquiétude, regardait de tous les côtés autour de lui.
1237 Il faudra que je choisisse de la plume ou de la pioche. La pioche me gâte la main. Le corbillard s'arrêta.
1238 Il entendit sur la planche qui le recouvrait quelque chose comme le frappement doux de quelques gouttes de pluie.
1239 On me laissera. Puis Fauchelevent reviendra seul, et je sortirai. Ce sera l'affaire d'une bonne heure.
1240 Un des trous par où il respirait venait de se boucher. Une troisième pelletée de terre tomba. Puis une quatrième.
1241 La bière rendit un son creux. Fauchelevent se sentit chanceler et prêt à tomber lui-même dans la fosse.
1242 Je suis le fossoyeur du couvent. Je viens pour vous aider. C'est une besogne qui peut se faire la nuit.
1243 Nous boirons. Après l'ouvrage, jamais avant. Et il donna le branle à sa pelle. Fauchelevent le retint.
1244 Din don, din don ; vous ne savez dire que ça. Allez vous faire lanlaire. Et il lança la seconde pelletée.
1245 En ce moment, tout en chargeant sa pelle, le fossoyeur se courbait et la poche de sa veste bâillait.
1246 Une poche fouillée, il fouilla l'autre. Il passa aux goussets, explora le premier, retourna le second.
1247 Quinze francs, c'est quinze francs, et d'ailleurs vous pouvez ne pas les payer. Je suis vieux, vous êtes nouveau.
1248 Une chose est claire, c'est que le soleil se couche, il touche au dôme, le cimetière va fermer dans cinq minutes.
1249 Je reste ici. Avoir fait un coup comme çà ! C'est bien la peine d'être deux vieux pour être deux vieux fous.
1250 On entendit au loin dans les arbres un grincement aigu. C'était la grille du cimetière qui se fermait.
1251 Jean Valjean n'était qu'évanoui. Le grand air l'avait réveillé. La joie est le reflux de la terreur.
1252 Je vous ai tant appelé que vous êtes revenu. Quand j'ai vu vos yeux fermés, j'ai dit : bon ! le voilà étouffé.
1253 Quelle histoire ! mes bons saints du paradis, quelle histoire ! Ah ! vous êtes vivant, voilà le bouquet.
1254 Trois minutes après, ils étaient hors de la fosse. Du reste Fauchelevent était tranquille. Il prit son temps.
1255 Fauchelevent prit la pelle et Jean Valjean la pioche, et tous deux firent l'enterrement de la bière vide.
1256 Je garde la pelle ; emportez la pioche. La nuit tombait. Jean Valjean eut quelque peine à se remuer et à marcher.
1257 Aux alentours d'un cimetière, une pelle et une pioche sont deux passeports. La rue de Vaugirard était déserte.
1258 Le logis du fossoyeur était, comme toutes ces infortunées demeures, un galetas démeublé et encombré.
1259 Mais Fauchelevent se hâtait trop vers le dénouement de l'aventure pour remarquer ce côté triste de son succès.
1260 Toutes les portes s'ouvrirent. Ainsi fut résolu le double et effrayant problème : sortir, et entrer.
1261 La prieure, son rosaire à la main, les attendait. Une mère vocale, le voile bas, était debout près d'elle.
1262 On voyait au fond sous les arbres deux hommes bêcher côte à côte, Fauvent et un autre. Événement énorme.
1263 Du reste, ne sachant rien, elle ne pouvait rien dire, et puis, dans tous les cas, elle n'aurait rien dit.
1264 À peine commençait-elle à se rassurer depuis qu'elle était à Jean Valjean. Elle s'habitua assez vite au couvent.
1265 C'était ce même habillement de deuil qu'il lui avait fait revêtir lorsqu'elle avait quitté la gargote Thénardier.
1266 Une vie très douce recommença pour lui. Il habitait avec le vieux Fauchelevent la baraque du fond du jardin.
1267 Presque tous les arbres du verger étaient des sauvageons ; il les écussonna et leur fit donner d'excellents fruits.
1268 À l'heure fixée, elle accourait vers la baraque. Quand elle entrait dans la masure, elle l'emplissait de paradis.
1269 Il est certain qu'un des côtés de la vertu aboutit à l'orgueil. Il y a là un pont bâti par le diable.
1270 Qui sait ? il aurait peut-être fini par revenir tout doucement à la haine. Le couvent l'arrêta sur cette pente.
1271 Quelquefois il s'accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.
1272 À eux aussi, leur nom parmi les hommes s'était évanoui ; ils n'existaient plus que sous des appellations austères.
1273 C'étaient des bandits, des faussaires, des empoisonneurs, des incendiaires, des meurtriers, des parricides.
1274 Là les ténèbres ; ici l'ombre ; mais une ombre pleine de clartés, et des clartés pleines de rayonnements.
1275 Dans le premier, on n'était enchaîné que par des chaînes ; dans l'autre, on était enchaîné par sa foi.
1276 Jean Valjean comprenait bien l'expiation des premiers ; l'expiation personnelle, l'expiation pour soi-même.
1277 Une voix répondait dans sa conscience : La plus divine des générosités humaines, l'expiation pour autrui.
1278 Des anges. Ces hautes murailles qu'il avait vues autour des tigres, il les revoyait autour des brebis.
1279 Pourquoi ? Quand il pensait à ces choses, tout ce qui était en lui s'abîmait devant ce mystère de sublimité.
1280 J'ai voulu peindre la déchéance fatale d'une famille ouvrière, dans le milieu empesté de nos faubourgs.
1281 C'est une oeuvre de vérité, le premier roman sur le peuple, qui ne mente pas et qui ait l'odeur du peuple.
1282 On avait ajouté, pour les enfants, un lit de fer qui barrait la commode et emplissait les deux tiers de la pièce.
1283 Hein ! quel joli mois de mai ! Ça pique dur, ce matin. Et il regardait le visage de Gervaise, rougi par les larmes.
1284 Cette foule, de loin, gardait un effacement plâtreux, un ton neutre, où dominaient le bleu déteint et le gris sale.
1285 Madame Boche était concierge de la maison dont le restaurant du Veau à deux têtes occupait le rez-de-chaussée.
1286 Vous êtes violette. Gervaise s'entêta encore à la fenêtre pendant deux mortelles heures, jusqu'à huit heures.
1287 J'étais à huit heures à la Glacière, chez cet ami qui doit monter une fabrique de chapeaux. Je me suis attardé.
1288 Puis, tu sais, je n'aime pas qu'on me moucharde. Fiche-moi la paix ! La jeune femme se remit à sangloter.
1289 Et je file pour tout de bon, cette fois... Vous ne voulez pas vous taire ? Bonsoir ! je retourne d'où je viens.
1290 Il fallait, en arrivant à Paris, au lieu de manger ton argent, nous établir tout de suite, comme tu l'avais promis.
1291 Tu crèves d'ambition, tu voudrais être habillé comme un monsieur et promener des catins en jupes de soie.
1292 N'est-ce pas ? tu ne me trouves plus assez bien, depuis que tu m'as fait mettre toutes mes robes au Mont-de-Piété.
1293 Ah ! tu les choisis bien ! Elle est propre, celle-là ! elle a raison de prendre des airs de princesse.
1294 D'un saut, Lantier se jeta à bas du lit. Ses yeux étaient devenus d'un noir d'encre dans son visage blême.
1295 Il resta ainsi près d'une heure, sans céder au sommeil, malgré la fatigue qui appesantissait ses paupières.
1296 Quand il se retourna, s'appuyant sur le coude, la face dure et déterminée, Gervaise achevait de ranger la chambre.
1297 Lui, semblait attendre. Elle, rongeant sa douleur, s'efforçant d'avoir un visage indifférent, se hâtait.
1298 Où vas-tu ? Elle ne répondit pas d'abord. Puis, lorsqu'il répéta sa question, furieusement, elle se décida.
1299 Du coup, elle se releva, le regarda en face, sans lâcher les chemises sales des petits qu'elle tenait à la main.
1300 Non, sans doute, je n'ai pas d'argent. J'ai quatre sous pour le lavoir... Je n'en gagne pas comme certaines femmes.
1301 Hein ! si l'on prêtait sur les enfants, ce serait un fameux débarras ! Elle alla au Mont-de-Piété, pourtant.
1302 Et l'on trouve toujours un monde, là dedans ! Lantier ne prit pas tout de suite la pièce de cent sous.
1303 Il ne dit pas non. La paix semblait se faire. La jeune femme achevait de mettre en paquet le linge sale.
1304 Il est tout petit, votre paquet. Avant midi, nous aurons expédié ça, et nous pourrons aller déjeuner.
1305 C'est tout gagné. Ça ne coûte que le savon... Dites donc, voilà des chemises que vous auriez dû mettre à couler.
1306 La conversation continua, très haut. La concierge, parfois, était obligée de se pencher, n'entendant pas.
1307 Alors, dans le petit bruit de la brosse, elles se rapprochèrent, elles causèrent d'une façon plus intime.
1308 Lantier n'est pas si gentil pour qu'on souhaite d'être sa femme. S'il n'y avait pas les enfants, allez !.
1309 J'avais quatorze ans et lui dix-huit, quand nous avons eu notre premier. L'autre est venu quatre ans plus tard.
1310 Il devait m'établir blanchisseuse et travailler de son état de chapelier. Nous aurions été très-heureux.
1311 Il ne vaut pas grand'chose, enfin... Nous sommes donc descendus à l'hôtel Montmartre, rue Montmartre.
1312 C'est à ce moment-là que nous sommes venus habiter l'hôtel Boncoeur et que la sacrée vie a commencé.
1313 Elle s'interrompit, serrée tout d'un coup à la gorge, rentrant ses larmes. Elle avait fini de brosser son linge.
1314 Mais madame Boche, très contrariée de cet arrêt dans les confidences, appela le garçon du lavoir qui passait.
1315 Et elle vida dans le baquet de Gervaise le fond d'un sac de carbonate de soude, qu'elle avait apporté.
1316 Gervaise, les reins en deux, les mains enfoncées et crispées dans le linge, se contenta de hocher la tête.
1317 Mais elle se récria, devant le brusque mouvement de Gervaise qui s'était relevée, toute pâle, en la dévisageant.
1318 Alors, la concierge se fâcha, s'appliqua un coup de poing sur la poitrine, en donnant sa parole d'honneur.
1319 Un instant, toutes deux gardèrent le silence. Autour d'elles, le lavoir s'était apaisé. Onze heures sonnaient.
1320 Cependant, Gervaise lavait son linge de couleur dans l'eau chaude, grasse de savon, qu'elle avait conservée.
1321 Virginie était une fille de son âge, plus grande qu'elle, brune, jolie, malgré sa figure un peu longue.
1322 La vérité était qu'elle prenait souvent le café avec Adèle et Virginie, quand les petites avaient de l'argent.
1323 A ce moment, comme la jeune femme pendait sa dernière pièce de linge, il y eut des rires à la porte du lavoir.
1324 Les laveuses, sur leur passage, avaient de légers cris de tendresse, à les voir un peu effrayés, souriant pourtant.
1325 Il a sauté du lit, il a mis toutes les affaires dans la malle, il a descendu la malle sur une voiture.
1326 Madame Boche, cependant, interrogeait l'enfant à son tour, tout allumée de se trouver dans cette histoire.
1327 Il m'a envoyée ce matin porter mon châle et mes chemises au Mont-de-Piété pour payer cette voiture..
1328 Est-il possible de se faire tant de mal pour un homme !... Vous l'aimiez donc toujours, hein ? ma pauvre chérie.
1329 Le particulier était déjà au deuxième étage, mais j'ai bien reconnu la redingote de monsieur Lantier.
1330 Boche, qui faisait le guet, ce matin, l'a vu redescendre tranquillement... C'était avec Adèle, vous entendez.
1331 Ah ! elle est bonne, celle-là !... Le mari à madame ! comme si on avait des maris avec cette dégaîne !.
1332 On peut me fouiller... Veux-tu que je te dise, tu l'empoisonnais, cet homme ! Il était trop gentil pour toi.
1333 Avait-il son collier, au moins ? Qui est-ce qui a trouvé le mari à madame ?... Il y aura récompense.
1334 Et ce fut elle qui revint, après avoir donné cinq ou six coups de battoir, grisée par les injures, emportée.
1335 A son tour, elle saisit un seau, le vida sur la jeune femme. Alors, une bataille formidable s'engagea.
1336 Elles couraient toutes deux le long des baquets, s'emparant des seaux pleins, revenant se les jeter à la tête.
1337 Des applaudissements, des plaisanteries montaient, au milieu du bruit d'écluse des seaux vidés à toute volée.
1338 Il y eut un cri. On crut Gervaise ébouillantée. Mais elle n'avait que le pied gauche brûlé légèrement.
1339 Et elle le trouva au premier rang, regardant, les bras croisés. C'était un grand gaillard, à cou énorme.
1340 Tout d'un coup, Virginie se redressa sur les genoux. Elle venait de ramasser un battoir, elle le brandissait.
1341 Donne ta peau, que j'en fasse des torchons ! Un moment, elles restèrent là, agenouillées, à se menacer.
1342 Alors, mises en train, elles se tapèrent comme les laveuses tapent leur linge, rudement, en cadence.
1343 Le bois mollissait dans les chairs avec un bruit mouillé. A chaque tape, une bande rouge marbrait la peau blanche.
1344 La grande brune, la figure en larmes, pourpre, confuse, reprit son linge, se sauva ; elle était vaincue.
1345 La concierge racontait la bataille, disait ses émotions, parlait de lui visiter le corps, pour voir.
1346 Il lui sembla entrer dans son abandon. En haut, la chambre était nue, pleine de soleil, la fenêtre ouverte.
1347 Et il n'avait rien oublié, le coin occupé jusque-là par la malle paraissait à Gervaise faire un trou immense.
1348 Une nappe de soleil entrait par la porte, chauffait le parquet toujours humide des crachats des fumeurs.
1349 Il était très propre, avec un bourgeron et une petite casquette de toile bleue, riant, montrant ses dents blanches.
1350 Sa grosse chevelure frisée se tenait tout debout. Il gardait la peau encore tendre de ses vingt-six ans.
1351 Ils étaient près de la rue, à la première des quatre tables rangées le long des tonneaux, devant le comptoir.
1352 Vous m'aviez promis pourtant d'être raisonnable.... Si j'avais su, j'aurais refusé votre consommation.
1353 On voit bien que vous n'avez pas été en ménage... Non, monsieur Coupeau, il faut que je pense aux choses sérieuses.
1354 Vous savez, les hommes maintenant, ça ne fait plus mon affaire. On ne me repincera pas de longtemps.
1355 Vous avez l'air bon garçon, vous êtes gentil. On se mettrait ensemble, n'est-ce pas ? et on irait tant qu'on irait.
1356 Seulement, à quoi bon, puisque je n'en ai pas envie ? Me voilà chez madame Fauconnier depuis quinze jours.
1357 Les petits vont à l'école. Je travaille, je suis contente... Hein ? le mieux alors est de rester comme on est.
1358 Seulement, pour elle, elle se ferait hacher en morceaux avant de se laisser toucher du bout des doigts.
1359 Même, si elle boitait un peu, elle tenait ça de la pauvre femme, que le père Macquart rouait de coups.
1360 Elle hocha le menton ; elle savait bien que ça se voyait ; à quarante ans, elle se casserait en deux.
1361 Mais elle disait toujours non de la tête, sans se laisser tenter, caressée pourtant par cette voix câline.
1362 Les mufes sont des mufes, voilà ! Il tourna le dos, après avoir louché terriblement, en regardant Gervaise.
1363 Mais elle avait failli en mourir un jour, et ça l'avait dégoûtée ; elle ne pouvait plus voir les liqueurs.
1364 Moi, après avoir bien trimé toute ma vie, je mourrais volontiers dans mon lit, chez moi. Et elle se leva.
1365 Il avait un rire de poulie mal graissée, hochant la tête, les yeux attendris, fixés sur la machine à soûler.
1366 Et les camarades ricanaient, disaient que cet animal de Mes-Bottes avait un fichu grelot, tout de même.
1367 Bien sûr, elle lui aurait dit oui, si elle ne s'était pas juré de ne point se remettre avec un homme.
1368 Elle finit par accepter, et ils montèrent lentement la rue des Poissonniers, côte à côte, sans se donner le bras.
1369 La mère, maman Coupeau, une ancienne giletière, faisait des ménages, à cause de ses yeux qui s'en allaient.
1370 C'était chez celle-là qu'il allait, rue de la Goutte-d'Or. Elle logeait dans la grande maison, à gauche.
1371 Même, il passait chez eux les avertir de ne pas l'attendre, parce qu'il était invité ce jour-là par un ami.
1372 Et elle l'interrogea sur son travail. Il travaillait toujours là, derrière le mur de l'octroi, au nouvel hôpital.
1373 Cependant, elle ne put s'empêcher de s'enfoncer sous le porche, jusqu'à la loge du concierge, qui était à droite.
1374 A l'intérieur, les façades avaient six étages, quatre façades régulières enfermant le vaste carré de la cour.
1375 C'est une histoire, quand je ne dîne pas chez eux, d'autant plus qu'aujourd'hui ma soeur a acheté du veau.
1376 Il y a trois cents locataires, je crois... Moi, si j'avais eu des meubles, j'aurais guetté un cabinet.
1377 Alors, avec son entêtement, il lui demanda encore si elle voulait. Dès qu'ils auraient un lit, ils loueraient là.
1378 Mais elle se sauvait, elle se hâtait sous le porche, en le priant de ne pas recommencer ses bêtises.
1379 Alors, elle riait, elle se défendait modestement. Pour son malheur, elle n'avait pas été toujours aussi sage.
1380 Tout ce qu'elle avait déjà vu, les mauvais exemples étalés sous ses yeux d'enfant, lui donnaient une fière leçon.
1381 Le quartier lui semblait propre, à part une bonne moitié des soûlards dont on aurait pu débarrasser les ruisseaux.
1382 Elle se fâcha seulement un jour où, voulant lui prendre un baiser de force, il lui avait arraché des cheveux.
1383 Nous allons nous marier ensemble. Moi, je veux bien, je suis décidé. Gervaise montrait une grande surprise.
1384 Je ne vous ai jamais demandé cette chose, vous le savez bien... Ça ne me convenait pas, voilà tout..
1385 Voyez-vous, monsieur Coupeau, vous avez tort de vous entêter. Vous ignorez vous-même ce que vous éprouvez pour moi.
1386 Vous entendez bien, je vous veux... Il n'y a rien à dire à ça, je pense ? Gervaise, peu à peu, s'attendrissait.
1387 Une lâcheté du coeur et des sens la prenait, au milieu de ce désir brutal dont elle se sentait enveloppée.
1388 Elle ne hasardait plus que des objections timides, les mains tombées sur ses jupes, la face noyée de douceur.
1389 Il s'était levé, l'avait empoignée par la taille, lui appliquait un rude baiser sur la figure, au hasard.
1390 Gervaise, toute tremblante, resta près d'une heure assise au bord de son lit, sans songer à se déshabiller.
1391 Mais ça ne fait rien, ils ne vous mettront pas à la porte... Faites ça pour moi, c'est absolument nécessaire.
1392 Il avait pris, à gauche, un long corridor. Il tourna deux fois, la première encore à gauche, la seconde à droite.
1393 Et Gervaise fit encore une dizaine de pas, dans l'obscurité, prudemment. Elle buta, compta les trois marches.
1394 Ils entrèrent. C'était une pièce étranglée, une sorte de boyau, qui semblait le prolongement même du corridor.
1395 Nous sommes pressés, vous savez... N'entrez pas dans l'atelier, ça nous gênerait. Restez dans la chambre.
1396 Il s'assit en arrière, et il se penchait pour lui donner, dans le cou, des explications sur le travail.
1397 Puis, il donna un léger coup de scie, qui tout le long du mandrin coupa le fil, dont chaque tour forma un maillon.
1398 Il y a le jaseron, le forçat, la gourmette, la corde. Mais ça, c'est la colonne. Lorilleux ne fait que la colonne.
1399 Hein ! un bout de colonne de deux lieues ! Il y a de quoi entortiller le cou à toutes les femelles du quartier.
1400 Madame Lorilleux demanda à son frère s'il n'avait pas entendu en montant les gens du quatrième se battre.
1401 Celui-ci comprit. Il commençait, d'ailleurs, à être également embarrassé et vexé de cette affectation de silence.
1402 Nous vous laissons travailler. Il piétina un instant, il attendit, espérant un mot, une allusion quelconque.
1403 Quand ça ne réussit pas, on s'en prend à soi, voilà tout. Et ça ne réussit pas souvent, pas souvent, pas souvent.
1404 On fait toujours des projets. Mais les choses tournent si drôlement... Moi, d'abord, je ne veux pas me disputer.
1405 Il nous aurait amené la dernière des dernières, je lui aurais dit : Épouse-la et fiche-moi la paix..
1406 Il est assez gras, on voit bien qu'il ne jeûnait guère. Et toujours sa soupe chaude, juste à la minute.
1407 Il ne faut pas vous fâcher, si je prends ses intérêts ; c'est bien naturel... Vous n'avez pas l'air fort, avec ça.
1408 Mais Gervaise comprenait, à leurs regards obliques et au pincement de leurs lèvres, qu'ils y faisaient allusion.
1409 Tu n'avais pas besoin de nous consulter... Je n'empêcherai pas Lorilleux d'être témoin. Je veux avoir la paix.
1410 Quelques-unes, éparses, vivement allumées, ouvraient des yeux, semblaient faire loucher certains coins.
1411 Puis, elle restait un peu honteuse ; il lui semblait inutile d'étaler le mariage devant tout le quartier.
1412 Et pas de musique au dessert, bien sûr, pas de clarinette pour secouer le panier aux crottes des dames.
1413 Le zingueur, plaisantant, rigolant, décida la jeune femme, lorsqu'il lui eut juré qu'on ne s'amuserait pas.
1414 La jeune femme, de son côté, promit d'amener sa patronne, madame Fauconnier, et les Boche, de très braves gens.
1415 Quand on est trop de monde, ça se termine toujours par des disputes. Cependant, Coupeau n'avait pas le sou.
1416 Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre. Il emprunta cinquante francs à son patron.
1417 C'était toujours vingt sous d'économie. Il lui restait vingt sous. Gervaise, elle aussi, tenait à être propre.
1418 Elle avait une grosse envie d'un petit mantelet de soie, affiché treize francs, rue du Faubourg-Poissonnière.
1419 Elle passa quatre nuits, nettoyant tout, visitant jusqu'aux plus petits trous de ses bas et de sa chemise.
1420 Celui-ci grogna, ricana d'un air de mauvaise bête, et finalement prêta les deux pièces de cent sous.
1421 Gervaise, étourdie, le coeur gonflé, appuyait son mouchoir sur ses lèvres. Maman Coupeau pleurait à chaudes larmes.
1422 C'est à lui et à moi de nous entendre et d'y mettre du nôtre. Alors, on alla droit au Moulin-d'Argent.
1423 On dirait qu'on vous jette du feu à la figure. Tout le monde déclara alors sentir l'orage depuis longtemps.
1424 D'ailleurs, ça ne pouvait pas finir autrement ; voilà trois jours qu'il faisait vraiment trop chaud.
1425 Une rafale de pluie balayait la chaussée, où des femmes fuyaient, en tenant leurs jupes à deux mains.
1426 Ça m'a pris juste à la porte. J'avais envie de remonter et de me déshabiller. J'aurais rudement bien fait.
1427 Tant mieux ! tant mieux que le ciel crève ! Coupeau essaya de la calmer. Mais elle l'envoya coucher.
1428 Les femmes s'étaient assises, effrayées, les mains aux yeux. On ne causait plus, la gorge un peu serrée.
1429 Cela fit rire. Mais la mauvaise humeur grandissait. Ça devenait crevant à la fin. Il fallait décider quelque chose.
1430 Je ne suis pas difficile. Sortons, ne sortons pas, ça m'est égal. Je me sens très-bien, je n'en demande pas plus.
1431 Il était appuyé contre le comptoir, les pans de son habit écartés, gardant son importance de patron.
1432 C'est très instructif.... Peut-être bien que vous ne connaissez pas ça. Oh ! c'est à voir, au moins une fois.
1433 Une mariée qui n'amène seulement pas un parent à sa noce ! Elle dit avoir à Paris une soeur charcutière.
1434 Et ce mot : la Banban, courut dans la société. Lorilleux ricanait, disait qu'il fallait l'appeler comme ça.
1435 La noce, cependant, ne hâtait point sa marche, bonne enfant, heureuse d'être regardée, s'amusant des plaisanteries.
1436 Toute la société éclata de rire. Bibi-la-Grillade, se tournant, dit que le gosse avait bien envoyé ça.
1437 Ce n'est rien, ces machines... C'est au premier qu'il faut voir. La nudité sévère de l'escalier les rendit graves.
1438 Ce fut avec respect, marchant le plus doucement possible, qu'ils entrèrent dans la galerie française.
1439 Cependant, il surveillait la queue du cortège. D'un geste, il commanda une halte, au milieu du salon carré.
1440 Il n'y avait là que des chefs-d'oeuvre, murmurait-il à demi-voix, comme dans une église. On fit le tour du salon.
1441 Gervaise demanda le sujet des Noces de Cana ; c'était bête de ne pas écrire les sujets sur les cadres.
1442 Et celui-là, il arrose les pissenlits. Et celui-là, oh ! celui-là... Ah bien ! ils sont propres, ici.
1443 Madame Lerat et mademoiselle Remanjou se plaignaient, déclarant que les jambes leur rentraient dans le corps.
1444 La noce frissonnait, s'ennuyait ferme. Puis, comme elle cherchait une porte, elle tomba dans les dessins.
1445 Et elle faillit se laisser enfermer. Il fallut qu'un gardien se mît à sa tête, la reconduisît jusqu'à une porte.
1446 On avait encore deux heures à employer avant le dîner. On résolut de faire un tour, pour tuer le temps.
1447 Là, une nouvelle averse arriva, si drue, que, malgré les parapluies, les toilettes des dames s'abîmaient.
1448 D'ailleurs, ça ne manquait pas d'intérêt pour les personnes qui n'avaient jamais quitté le plancher aux vaches.
1449 Puis, quand l'obscurité devint complète, ce fut une bosse de rires. Les dames poussaient de petits cris.
1450 On appelait madame Gaudron, comme si elle était restée en chemin, et on lui demandait si son ventre passait.
1451 Cependant, Coupeau ne disait rien ; il venait derrière Gervaise, la tenait à la taille, la sentait s'abandonner.
1452 Il répétait entre ses dents : Vous en avez fait un bruit ! Je n'ai pas seulement pu compter les marches.
1453 Madame Lerat, plus crâne, faisait le tour de l'étroite terrasse, en se collant contre le bronze du dôme.
1454 C'était tout de même rudement émotionnant, quand on songeait qu'il aurait suffi de passer une jambe.
1455 Alors, pendant dix minutes, on chercha, on se disputa même ; chacun plaçait le marchand de vin à un endroit.
1456 Mais Coupeau se récria, se hâta de mettre dans la main du gardien vingt-quatre sous, deux sous par personne.
1457 Le repas était commandé pour six heures. On attendait la noce depuis vingt minutes, au Moulin-d'Argent.
1458 Et le potage au vermicelle, presque froid, fut mangé très vite, avec des sifflements de lèvres dans les cuillers.
1459 Au fond, chaque fois qu'un garçon remontait de la cuisine, la porte battait, soufflait une odeur forte de graillon.
1460 J'ai usé mes plantes pendant trois heures sur la route, même qu'un gendarme m'a demandé mes papiers.
1461 Est-ce qu'on fait de ces cochonneries-là à un ami ! Fallait au moins m'envoyer un sapin par un commissionnaire.
1462 Avec ça, il pleuvait si fort, que j'avais de l'eau dans mes poches... Vrai, on y pêcherait encore une friture.
1463 Un garçon venait de poser sur la table une gibelotte de lapin, dans un vaste plat, creux comme un saladier.
1464 Ensuite, il ronronna. Les dames se tamponnaient la figure avec leurs serviettes, parce qu'elles riaient trop.
1465 Madame Fauconnier demanda la tête ; elle n'aimait que la tête. Mademoiselle Remanjou adorait les lardons.
1466 Je leur plante une épingle dans la tête pour tenir le bonnet... Et c'est fait, on les vend treize sous.
1467 Elle expliquait ses poupées à Mes-Bottes, dont les mâchoires, lentement, roulaient comme des meules.
1468 On apportait le rôti, deux poulets maigres, couchés sur un lit de cresson, fané et cuit par le four.
1469 Il faisait très chaud. Les hommes retirèrent leurs redingotes et continuèrent à manger en manches de chemise.
1470 Pour sûr, sa robe de soie était tachée. M. Madinier dut lui regarder le dos, mais il n'y avait rien, il le jurait.
1471 Bibi-la-Grillade le souleva avec la chaise ; mais, tonnerre de Dieu ! l'animal avait doublé de poids.
1472 Les garçons, après avoir servi le café et le cognac, venaient d'emporter les dernières piles d'assiettes sales.
1473 Pour lors, on va commander le brûlot... On n'esbrouffe personne. Les aristos feront monter de l'eau sucrée.
1474 Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l'avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.
1475 Lorsque les soixante-quinze francs furent dans l'assiette, chaque homme ajouta cinq sous pour les garçons.
1476 Le châle vert de maman Coupeau, tombé d'une chaise, venait d'être retrouvé dans un coin, roulé et piétiné.
1477 C'est du jus de poulet. Le garçon payera la robe. Je lui ferai plutôt un procès... Ah ! la journée est complète.
1478 Elle aurait dû s'en aller après l'orage, comme elle en avait eu l'envie. Coupeau lui revaudrait cette journée-là.
1479 Par moments, ils descendaient du trottoir, pour laisser la place à un ivrogne, tombé là, les quatre fers en l'air.
1480 Madame Lorilleux n'ajouta rien, se renfermant dans sa dignité, horriblement vexée de s'appeler Queue-de-Vache.
1481 Enfin elle renvoyait ça à plus tard, avec un soupir. Le ménage vécut dans l'enchantement de sa nouvelle demeure.
1482 Le lit d'Étienne occupait le cabinet, où l'on pouvait encore installer une autre couchette d'enfant.
1483 Gervaise, très sérieuse, regardait sa fille, les yeux grands ouverts, lentement assombris d'une tristesse.
1484 Elle défendit aussi à Gervaise de parler ; c'était déjà mauvais qu'on fît tant de bruit autour d'elle.
1485 Les pommes de terre étaient-elles assez cuites, au moins ? Elle ne se rappelait plus si elle les avait salées.
1486 C'était toute sa mère, avec des yeux d'ailleurs ; pour sûr, ces yeux-là ne venaient pas de la famille.
1487 Et Gervaise ayant consenti d'un signe de tête, tout le monde l'embrassa en lui recommandant de se bien porter.
1488 Ça ne lui semblait pas malin de savoir faire un enfant : le mérite, pas vrai ? c'était de le nourrir.
1489 C'était bon pour les dames d'avoir l'air d'être cassées. Lorsqu'on n'était pas riche, on n'avait pas le temps.
1490 Ce fut à ce dîner de baptême que les Coupeau achevèrent de se lier étroitement avec les voisins du palier.
1491 Jusque-là, on s'était salué dans l'escalier et dans la rue, rien de plus ; les voisins semblaient un peu ours.
1492 La mère raccommodait les dentelles ; le fils, forgeron de son état, travaillait dans une fabrique de boulons.
1493 Même il se mêlait un peu de fierté dans leur cas, car ils finissaient par se voir meilleurs que les autres.
1494 Goujet était un colosse de vingt-trois ans, superbe, le visage rose, les yeux bleus, d'une force herculéenne.
1495 Et le carreau luisait, d'une clarté de glace. Madame Goujet la fit entrer dans la chambre de son fils, pour voir.
1496 Gervaise s'oublia une heure près de sa voisine, qui s'était remise à son tambour, devant une fenêtre.
1497 Ils faisaient de grosses journées et plaçaient plus du quart de leur quinzaine à la Caisse d'épargne.
1498 Il n'aimait pas leurs gros mots, trouvait ça dégoûtant que des femmes eussent sans cesse des saletés à la bouche.
1499 Depuis le dîner du baptême, ils se tutoyaient, parce que dire toujours « vous », ça allonge les phrases.
1500 Lui, s'occupait de politique, était républicain, sagement, au nom de la justice et du bonheur de tous.
1501 Gervaise avait élevé la petite, en trouvant le moyen de perdre, au plus, deux jours de travail par semaine.
1502 Pourtant, elle n'osait se risquer. Elle disait chercher une boutique, pour se donner le temps de la réflexion.
1503 Madame Lorilleux, très vexée de voir son frère lui échapper, recommençait à vomir des injures contre Gervaise.
1504 Le jour même où Nana prenait ses trois ans, Coupeau, en rentrant le soir, trouva Gervaise bouleversée.
1505 On cherche, on entre à tous les écriteaux, ça n'engage à rien... Mais celle-là est trop chère, décidément.
1506 Puis, ce serait peut-être une bêtise de m'établir. Cependant, après le dîner, elle revint à la boutique du mercier.
1507 La seule chose ennuyeuse, c'était d'aller habiter la maison des Lorilleux, qu'elle ne pouvait pas souffrir.
1508 Pourtant, il vint se mettre à plat ventre, la tête au-dessus du trou ; et il passa les fers à Coupeau.
1509 Comme il ne lâchait pas sa pipe, il se tournait de temps à autre, il crachait paisiblement dans la rue.
1510 Ohé ! madame Boche ! Il venait d'apercevoir la concierge traversant la chaussée. Elle leva la tête, le reconnut.
1511 Et une conversation s'engagea du toit au trottoir. Elle cachait ses mains sous son tablier, le nez en l'air.
1512 Mais au moment où la concierge s'éloignait, elle aperçut sur l'autre trottoir Gervaise, tenant Nana par la main.
1513 En quatre ans, elle était allée le chercher une seule fois à son travail. Ce jour-là, c'était la seconde fois.
1514 Elle se tut, cachant Nana dans sa jupe, craignant un cri de la petite. Malgré elle, toute pâle, elle regardait.
1515 Le soleil se couchait derrière la maison, dans une grande clarté rose, lentement pâlie, tournant au lilas tendre.
1516 Qu'est-ce que ça vous fait ? J'ai de l'argent... C'est mon mari, n'est-ce pas ? Il est à moi, je le veux.
1517 La famille, les voisins, tout le monde, s'attendaient à le voir tourner de l'oeil d'un instant à l'autre.
1518 Son homme avait la jambe droite cassée ; ça, tout le monde le savait ; on la lui remettrait, voilà tout.
1519 Maman Coupeau passait les nuits avec Gervaise ; mais, dès neuf heures, elle s'endormait sur sa chaise.
1520 Chaque soir, en rentrant du travail, madame Lerat faisait un grand détour pour prendre des nouvelles.
1521 Madame Lorilleux prétendait avoir sauvé assez de gens dans sa vie pour savoir comment il fallait s'y prendre.
1522 Lorsqu'elle vit Coupeau hors de danger, Gervaise cessa de garder son lit avec autant de rudesse jalouse.
1523 Ça l'avançait beaucoup d'avoir son mari chez elle. A l'hôpital, il se serait remis sur pied deux fois plus vite.
1524 Madame Lorilleux connaissait une dame qui en sortait ; eh bien ! elle avait mangé du poulet matin et soir.
1525 Si les Coupeau croquaient seulement leurs quatre sous d'économies, ils devraient s'estimer fièrement heureux.
1526 Dès ce soir-là, en effet, ils guettèrent les occasions pour la plaisanter sur son rêve tombé à l'eau.
1527 Et, sans un regret, d'une main soigneuse, elle replaçait le livret derrière la pendule, sous le globe.
1528 Lorsqu'elle bordait le lit et qu'elle encourageait Coupeau d'une voix douce, il restait tout secoué.
1529 Pour ne pas la chagriner, il disait oui, et la noce était même fixée aux premiers jours de septembre.
1530 Ce blagueur, qui allait rigoler des pattes cassées, les jours de verglas, était très vexé de son accident.
1531 Il manquait de philosophie. Il avait passé ces deux mois dans le lit, à jurer, à faire enrager le monde.
1532 Ce n'était pas une existence, vraiment, de vivre sur le dos, avec une quille ficelée et raide comme un saucisson.
1533 Vous ne trouvez pas ça trop fort ? S'il y a un bon Dieu, il arrange drôlement les choses. Jamais je n'avalerai ça.
1534 Dame ! en bonne justice, on devait en venir là : si tu ne veux pas être mouillé, mets-toi à couvert.
1535 Ensuite, il était allé jusqu'au boulevard extérieur, se traînant au soleil, restant des heures assis sur un banc.
1536 Il revenait bien portant, goguenard, trouvant la vie belle, ne voyant pas pourquoi ça ne durerait pas toujours.
1537 Elle seule nourrissait tout ce monde. Quand elle entendait les gens la plaindre, elle excusait vite Coupeau.
1538 C'était elle qui l'empêchait de travailler, en lui répétant chaque matin de prendre son temps, de ne pas se forcer.
1539 Maintenant, il faudrait travailler quatre ou cinq années, avant d'avoir mis de côté une si grosse somme.
1540 Un soir, Gervaise se trouvant seule chez elle, Goujet entra et ne se sauva pas, comme à son habitude.
1541 Mais elle refusa vivement ; jamais elle n'accepterait de l'argent, sans savoir quand elle pourrait le rendre.
1542 Vous savez, une idée..... Vrai, j'aime mieux vous prêter l'argent. Alors, tous deux baissèrent la tête.
1543 Et Gervaise accepta. Goujet avait prévenu sa mère. Ils traversèrent le palier, allèrent la voir tout de suite.
1544 On le lui rendra, son argent. Mais, vrai, s'il avait affaire à de la fripouille, il serait joliment jobardé.
1545 M. Marescot, un grand coutelier de la rue de la Paix, avait jadis tourné la meule, le long des trottoirs.
1546 Puis, quand on eut signé le bail, il donna une poignée de main au zingueur. Lui, aimait les ouvriers.
1547 Gervaise, cependant, demeurait un peu gênée en voyant l'attitude des Boche. Ils affectaient de ne pas la connaître.
1548 Ils s'empressaient autour du propriétaire, courbés en deux, guettant ses paroles, les approuvant de la tête.
1549 C'était dur de jeter les gens à la rue, d'autant plus que ça ne mettait pas un sou dans la poche du propriétaire.
1550 Boche, cependant, restait impénétrable et digne ; il tournait, regardait en l'air, sans se prononcer.
1551 Alors, quand Boche fut seul avec les Coupeau, il leur donna des claques sur les épaules, très expansif.
1552 Dès le lundi suivant, les ouvriers se mirent à la boutique. L'achat du papier fut surtout une grosse affaire.
1553 Mais il avait des ordres formels du propriétaire, il ne devait pas dépasser le prix de quinze sous le rouleau.
1554 Enfin, le concierge céda ; il arrangerait la chose, il compterait un rouleau de plus, s'il le fallait.
1555 Le plafond se trouva badigeonné assez rapidement. Ce furent les peintures dont on faillit ne jamais sortir.
1556 Les ouvriers avaient bâclé ça comme en se jouant, sifflant sur leurs échelles, chantant à étourdir le quartier.
1557 Le matin où Gervaise enleva ses volets pour la première fois, elle avait juste six francs dans son porte-monnaie.
1558 Et tous rapports étaient rompus, on n'échangeait plus que des regards terribles, quand on se rencontrait.
1559 Enfin, quelque sale histoire dans ce genre ! Elle accusait très carrément Gervaise de coucher avec Goujet.
1560 Elle mentait, elle prétendait les avoir surpris un soir ensemble, sur un banc du boulevard extérieur.
1561 Ah ! ils sont bien tous les mêmes !... Mais qu'ils ne m'embêtent pas ! J'irais me plaindre au propriétaire.
1562 S'attaquer à une femme de cet âge, qui a une demi-douzaine d'enfants, hein ? c'est de la cochonnerie pure !.
1563 Encore une saleté de leur part, et je préviens la mère Boche, pour qu'elle flanque une tripotée à son homme.
1564 Sur le mur, le mot : Maréchalerie, était écrit en grandes lettres, encadré d'un éventail de fers à cheval.
1565 Enfin, c'était une jolie blonde, et elle aurait pu se mettre parmi les plus belles, sans le malheur de sa jambe.
1566 Elle devenait gourmande ; ça, tout le monde le disait ; mais ce n'était pas un vilain défaut, au contraire.
1567 Jamais Gervaise n'avait encore montré tant de complaisance. Elle était douce comme un mouton, bonne comme du pain.
1568 Il n'aurait plus manqué qu'elle fût méchante ! Elle se défendait, elle disait n'avoir aucun mérite à être bonne.
1569 Il y a déjà trois hommes arrêtés en face. La grande Clémence la traita de vieille bête, entre ses dents.
1570 Elle suffoquait, elle pouvait bien se mettre à l'aise ; tout le monde n'avait pas une peau d'amadou.
1571 Madame Putois a raison, ce n'est pas convenable... On prendrait ma maison pour ce qu'elle n'est pas.
1572 Gervaise pourtant venait de commencer un bonnet appartenant à madame Boche, qu'elle voulait soigner.
1573 Ça sent son fruit, quoi !.... Nous disions quatorze chemises de femme, n'est-ce pas, madame Bijard ?.
1574 Pourtant, dans l'odeur forte qui battait son visage penché au-dessus des tas, une nonchalance la prenait.
1575 Le zingueur se retint à l'établi pour ne pas tomber. C'était la première fois qu'il prenait une pareille cuite.
1576 Alors, il part pour son pays, il a voulu nous régaler... Oh ! nous étions d'aplomb, sans ce gueux de soleil.
1577 Ça fait trente-deux mouchoirs, madame Bijard ; et deux autres, trente-quatre... Mais Coupeau n'avait pas sommeil.
1578 Il resta là, à se dandiner, avec un mouvement de balancier d'horloge, ricanant d'un air entêté et taquin.
1579 Faut que je t'embrasse. Mais il s'emberlificota dans les jupons, qui lui barraient le chemin, et faillit tomber.
1580 Reste tranquille, nous avons fini. Non, il voulait l'embrasser, il avait besoin de ça, parce qu'il l'aimait bien.
1581 Puis, elle tendit la joue en souriant. Mais le zingueur, sans se gêner devant le monde, lui prit les seins.
1582 Elle avait donc le diable dans le corps ! On ne pouvait pas tourner le dos sans qu'elle fit quelque mauvais coup.
1583 Alors, un silence régna. On n'entendit plus, pendant un instant, que les coups sourds, étouffés sur la couverture.
1584 Augustine faisait traîner ses bas et ses torchons, le nez en l'air, intéressée par une grosse mouche qui volait.
1585 Nous sommes pressées, entends-tu ? Elles étaient pressées, eh bien ! quoi ? ce n'était pas sa faute.
1586 Mais elle empoigna celui-là si maladroitement, qu'elle se fit une manchette, une longue brûlure au poignet.
1587 Elle leva les yeux juste au moment où le zingueur envoyait encore les mains, fouillant dans la chemise.
1588 Mais il ne put continuer. Gervaise, sans violence l'empoignait d'une main et lui posait l'autre main sur la bouche.
1589 Il se débattit, par manière de blague, pendant qu'elle le poussait au fond de la boutique, vers la chambre.
1590 Puis, on entendit Gervaise lui ôter ses souliers. Elle le déshabillait, en le bourrant un peu, maternellement.
1591 Quand Gervaise retourna dans la boutique, ce louchon d'Augustine recevait décidément une claque de Clémence.
1592 Et, dans le calme brusque qui se fit, on distingua, au fond de l'arrière-boutique, la voix épaisse de Coupeau.
1593 J'aime mieux dire comme lui et le coucher ; au moins, c'est fini tout de suite et je suis tranquille.
1594 Puis, il n'est pas méchant, il m'aime bien. Vous avez vu tout à l'heure, il se serait fait hacher pour m'embrasser.
1595 C'est encore très gentil, ça ; car il y en a joliment, lorsqu'ils ont bu, qui vont voir les femmes..
1596 Vous savez ce que c'est, un homme soûl ; ça tuerait père et mère, et ça ne s'en souviendrait seulement pas.
1597 Quand il avait bien embêté les ouvrières, sa femme lui donnait vingt sous pour qu'il débarrassât le plancher.
1598 N'est-ce pas ? il fallait bien se rincer un peu la dalle, pour la débarrasser des crasses de la veille.
1599 L'amoureux, c'était Goujet. Il évitait, en effet, de venir trop souvent, par peur de gêner et de faire causer.
1600 Quand l'atelier veillait le samedi, il s'oubliait, paraissait s'amuser là plus que s'il était allé au spectacle.
1601 Autour de la boutique, les maisons voisines s'endormaient, le grand silence du sommeil tombait lentement.
1602 Et, sans vouloir l'avouer, elle goûtait une grande joie à être aimée ainsi, pareillement à une sainte vierge.
1603 Deux fois, mademoiselle Josse la mit à la porte, puis la reprit, pour ne pas perdre les six francs, chaque mois.
1604 Nana marchait la première, tirant le sabot. Pauline et Victor s'avançaient à sa droite et à sa gauche.
1605 Quand elle aperçut Nana le nez en sang, étranglée de sanglots, elle faillit sauter au chignon de la concierge.
1606 Est-ce qu'on tapait sur un enfant comme sur un boeuf ? Il fallait manquer de coeur, être la dernière des dernières.
1607 Naturellement, madame Boche répliqua. Lorsqu'on avait une saloperie de fille pareille, on la tenait sous clef.
1608 Ah ! les Boche la connaissaient à cette heure, ils comprenaient combien les Lorilleux devaient souffrir.
1609 Elle venait de renoncer à son dernier ménage par force, et menaçait de crever de faim, si on ne la secourait pas.
1610 Mais je ne viens pas pour moi ni pour vous, vous pensez bien... C'est pour maman Coupeau que je viens.
1611 Et elle tourna le dos, elle se remit à tirer son fil d'or, en affectant d'ignorer la présence de sa belle-soeur.
1612 Elle est gentille, maman Coupeau, de pleurer misère partout !... Avant-hier, pourtant, elle a mangé ici.
1613 Seulement, si elle va bavarder chez les autres, elle peut y rester, parce que nous n'aimons pas les espions.
1614 Je prends maman Coupeau, entendez-vous î J'ai ramassé un chat l'autre soir, je peux bien ramasser votre mère.
1615 Elle brandissait la casserole, comme si elle allait jeter l'eau seconde à la figure de sa belle-soeur.
1616 Les Lorilleux rageaient à crever, d'autant plus que madame Lerat venait de se remettre avec les Coupeau.
1617 Gervaise se moquait pas mal des Lorilleux, des Boche et de tous ceux qui ne disaient point comme elle.
1618 François, le marchand de vin du coin de la rue, lui apportait son vin par paniers de cinquante litres.
1619 Il lui arrivait maintenant de faire traîner une commission, heureuse d'être dehors, au milieu de ses connaissances.
1620 Vingt fois, il lui avait dit de pousser une pointe, un jour qu'elle serait curieuse de regarder travailler le fer.
1621 Une palissade crevée ouvrait un passage qui semblait s'enfoncer au milieu des plâtras d'un chantier de démolitions.
1622 Au fond, trouant la nuit salie d'un reste de jour, un feu rouge luisait. Le bruit des marteaux avait cessé.
1623 La bouche ouverte, il exhalait cette odeur d'alcool des vieux tonneaux d'eau-de-vie, dont on a enlevé la bonde.
1624 Mais un tapage de ferraille étouffa ce cri. Gervaise alla au fond. Elle arriva à une porte, allongea le cou.
1625 La forge, comme morte, avait dans un coin une lueur pâlie d'étoile, qui reculait encore l'enfoncement des ténèbres.
1626 Alors, Gervaise reconnut Goujet devant la forge, à sa belle barbe jaune. Étienne tirait le soufflet.
1627 Et elle raconta son voyage. Ensuite, elle demanda pourquoi on ne connaissait pas le nom d'Étienne dans l'atelier.
1628 Restez là, n'est-ce pas ? vous ne gênez personne. Elle resta. Étienne s'était pendu de nouveau au soufflet.
1629 Puis, il remit les morceaux au feu, où il les reprit un à un, pour les façonner. Il forgeait des rivets à six pans.
1630 On peut aller à ses trois cents par jour... Mais il faut de l'habitude, parce que le bras se rouille vite.
1631 Et comme elle lui demandait si le poignet ne s'engourdissait pas à la fin de la journée, il eut un bon rire.
1632 Son poignet en avait vu de grises depuis quinze ans ; il était devenu en fer, tant il s'était frotté aux outils.
1633 Il était allé boire une goutte, parce qu'il ne se sentait plus assez graissé pour attendre six heures.
1634 Quand il apprit que Zouzou s'appelait Étienne, il trouva ça trop farce ; et il riait en montrant ses dents noires.
1635 Ah ! cet animal de Coupeau ! il était bien gentil, il rendait les tournées plus souvent qu'à son tour.
1636 Le forgeron voulait parler d'une commande de gros boulons qui nécessitaient deux frappeurs à l'enclume.
1637 Goujet mit au feu les bouts de fer coupés à l'avance ; puis, il fixa sur une enclume une clouière de fort calibre.
1638 Alors, emballé, dansant et gueulant, il allongea encore deux coups, uniquement pour se venger de sa peine.
1639 Puis, il ne se pressa pas, il prit sa distance, lança le marteau de haut, à grandes volées régulières.
1640 Il comptait : vingt-et-un, vingt-deux, vingt-trois. Fifine continuait tranquillement ses révérences de grande dame.
1641 Faut-il avoir des inventions, n'est-ce pas ? Le coeur a tout de même, parfois, des façons drôles de se déclarer.
1642 Les ouvriers la regardèrent en hochant le menton ; il n'y avait pas à dire, c'était à se mettre à genoux devant.
1643 Il la conduisit à droite, dans un autre hangar, où son patron installait toute une fabrication mécanique.
1644 La vaste salle, secouée par les machines, tremblait ; et de grandes ombres flottaient, tachées de feux rouges.
1645 Lorsqu'il la quitta enfin dans la cour, il lui serra les poignets à les briser, à cause de sa grosse joie.
1646 Elle voulait qu'on lui rapportât son linge, sans qu'une pièce manquât, pour le bon ordre, disait-elle.
1647 Les chemises pour s'habiller doivent être un peu raides, si l'on ne veut pas avoir un chiffon sur le corps.
1648 Elle craignait de laisser voir le plaisir qu'elle prenait à repasser elle-même les chemises de Goujet.
1649 Ainsi, voilà un bonnet qui est perlé. Il n'y a que vous pour faire ressortir les broderies comme ça.
1650 Allez, je reconnais votre main tout de suite. Quand vous donnez seulement un torchon à une ouvrière, ça se voit.
1651 N'est-ce pas ? vous mettrez un peu moins d'amidon, voilà tout ! Goujet ne tient pas à avoir l'air d'un monsieur.
1652 Les dix francs devaient compléter l'argent d'un billet qu'elle avait souscrit à son marchand de coke.
1653 Ce fut précisément ce samedi que Gervaise fit une drôle de rencontre, comme elle descendait l'escalier des Goujet.
1654 Gervaise ferma les yeux, car elle crut un instant qu'elle allait recevoir le maquereau par la figure.
1655 Il faut bien les gâter, ces vilains hommes, n'est-ce pas ?... Mais, montez donc. Vous verrez notre chez nous.
1656 Mais elle s'ennuyait, elle rêvait de revenir dans le quartier de la Goutte-d'Or, où elle connaissait tout le monde.
1657 Tout le long de la journée, d'un bout de l'année à l'autre, il refaisait la même boîte, huit centimètres sur six.
1658 Enfin, au bout d'une grosse demi-heure, la blanchisseuse voulut partir. Poisson tourna à peine le dos.
1659 Elle avait leur idée dans la tête comme on a dans la bouche un refrain embêtant, qui ne veut pas vous lâcher.
1660 Il gelait à pierre fendre. Après le jour de l'an, la neige resta trois semaines dans la rue sans se fondre.
1661 La grande Clémence mettait à neuf une chemise d'homme, dont elle détachait les plis du bout de l'ongle.
1662 Nous allons boire de la boue, maintenant. Maman Coupeau avait aligné cinq verres sur un coin libre de l'établi.
1663 La patronne versait toujours le café elle-même, après avoir mis deux morceaux de sucre dans chaque verre.
1664 Elle grelotta un instant, le nez rouge, serrant ses mains raidies autour de son verre, pour se réchauffer.
1665 Mais elle faillit étrangler, prise d'une quinte. Elle appuyait sa tête contre le mur pour tousser plus fort.
1666 Ah ! quelle roulée ! c'était à mourir de rire. L'une avait le nez arraché ; le sang giclait par terre.
1667 Allez, ce rhume-là ne me rendra pas le service de m'emporter ; il s'en ira comme il est venu. Il y eut un silence.
1668 Il a fallu que le charcutier la lui retirât des pattes. Les ouvrières eurent un rire de complaisance.
1669 Tous les soirs on avale un verre d'eau bénite en se traçant sur le ventre trois signes de croix avec le pouce.
1670 Il fallait manger un oeuf dur toutes les deux heures et s'appliquer des feuilles d'épinard sur les reins.
1671 L'affaire du lavoir, vous vous souvenez ? La blanchisseuse demeura toute gênée. Voilà ce qu'elle craignait.
1672 C'est pour causer, n'est-ce pas ?... Ah ! bien sûr, non, je ne vous en veux pas de ce qui s'est passé.
1673 On venait de vous faire une saleté, une abomination... Oh ! je suis juste, allez ! Moi, j'aurais pris un couteau.
1674 Elle m'a fait un tas de cochonneries ; ça serait trop long à conter, puis ce sont des affaires à régler entre nous.
1675 Alors donc ils se sont échignés en conscience. Quand on montait l'escalier, on les entendait se bûcher.
1676 Cependant, Virginie finit par remettre son nez dans son verre ; elle suçait le sucre, les yeux à demi fermés.
1677 En prononçant ces derniers mots, elle traça en l'air une croix, comme pour sceller à jamais son serment.
1678 Oh ! ces animaux-là ont des caprices !... Il lui tortillait le ventre, quand elle ne lui donnait pas du poulet.
1679 Ça empoisonne le ver du coup. Gervaise elle-même avait glissé de nouveau à une fainéantise heureuse.
1680 J'étais descendue chercher un quart de gruyère. Poisson doit croire que le froid m'a gelée en route.
1681 Gervaise était très troublée par ces conversations chuchotées à voix basse, dans un angle de la boutique.
1682 Cela se passait très haut en elle, au-dessus de toutes les saletés, dont Virginie guettait le feu sur son visage.
1683 Elle se rapprochait de lui, pour sentir le vent de son marteau sur sa joue, pour être dans le coup qu'il tapait.
1684 Ses ouvrières avaient quitté l'établi, et étaient dans la cour, à regarder en l'air. Elle interrogea Clémence.
1685 Il lui a fait grimper l'escalier à coups de poing, et maintenant il l'assomme là-haut, dans leur chambre.
1686 Personne n'osait se risquer dans la chambre, parce qu'on connaissait Bijard, une bête brute quand il était soûl.
1687 Sur le carré, les voisins disaient qu'il la battait parée qu'elle lui avait refusé vingt sous, le matin.
1688 Coupeau traversait justement la rue. Il faillit enfoncer un carreau d'un coup d'épaule, en manquant la porte.
1689 Et Gervaise reconnut tout de suite le vitriol de l'Assommoir, dans le sang empoisonné qui lui blémissait la peau.
1690 Il y avait un nettoyage général de la monnaie. Dès qu'on avait quatre sous, dans le ménage, on les bouffait.
1691 Cette année-là, un mois à l'avance, on causa de la fête. On cherchait des plats, on s'en léchait les lèvres.
1692 Une seule pièce était adoptée depuis trois semaines : une oie grasse rôtie. On en causait avec des yeux gourmands.
1693 Et il y eut des exclamations, tant la bête parut énorme, avec sa peau rude, ballonnée de graisse jaune.
1694 Le potage et un petit morceau de bouilli, c'est toujours bon..... Puis, il faudrait un plat à la sauce.
1695 La grande Clémence proposa du lapin ; mais on ne mangeait que de ça ; tout le monde en avait par-dessus la tête.
1696 Madame Putois ayant parlé d'une blanquette de veau, elles se regardèrent toutes avec un sourire qui grandissait.
1697 Maman Coupeau songea à du poisson. Mais les autres eurent une grimace, en tapant leurs fers plus fort.
1698 Ce louchon d'Augustine ayant osé dire qu'elle aimait la raie, Clémence lui ferma le bec d'une bourrade.
1699 Et maman Coupeau alla chercher une seconde fois l'oie grasse, que Virginie dut prendre sur ses mains.
1700 Vous ne devineriez jamais qui j'ai rencontré au bout de la rue ? Lantier, ma chère ! Il est là à rôder, à guetter.
1701 Alors, je suis accourue. Ça m'a effrayée pour vous, vous comprenez. La blanchisseuse était devenue toute pâle.
1702 Que lui voulait-il donc, ce malheureux ? Et justement il tombait en plein dans les préparatifs de la fête.
1703 Madame Boche, elle aussi, venait de l'apercevoir au coin du trottoir, avançant la tête d'un air sournois.
1704 Lorsqu'elle revint, elle dit que Lantier n'était plus là ; il avait dû filer, en se sachant découvert.
1705 Elles finirent par se tremper chacune une soupe dans une tasse, pour goûter le bouillon. Enfin, le lundi arriva.
1706 Mais, au moment où elle repartait pour commander le vin, elle s'aperçut qu'elle n'avait plus assez d'argent.
1707 Nous aurons davantage. Et quand maman Coupeau lui eut rapporté vingt-cinq francs, elle dansa de joie.
1708 Oui, ils bouchaient la fenêtre avec une couverture pour cacher la lumière et faire croire qu'ils dormaient.
1709 Gervaise aurait mis sa table en travers de la rue, si elle avait pu, histoire d'inviter chaque passant.
1710 L'argent, n'est-ce pas ? n'a pas été inventé pour moisir. Il est joli, quand il luit tout neuf au soleil.
1711 Ça faisait comme une chapelle au milieu de la boutique. — Aussi, reprit Gervaise, pourquoi sont-ils si rats !.
1712 Qu'est-ce que vous seriez devenue, si je ne vous avais pas prise avec nous ? Maman Coupeau hocha la tête.
1713 Ce jour-là, elle était tout à fait contre les Lorilleux, à cause du grand repas que les Coupeau donnaient.
1714 Le nez des Lorilleux les égayait à l'avance. Mais il s'agissait de ne pas rester planté là, à regarder la table.
1715 Les bruits de friture des poêlons couvraient les voix. Une robe qui accrocha la rôtissoire, causa une émotion.
1716 Et la société semblait s'ouvrir l'appétit en venant renifler au-dessus dès poêlons et de la rôtissoire.
1717 La société, brusquement sérieuse, attendait avec solennité. Ce fut madame Lerat qui reparut la première.
1718 Il y eut un silence, la société buvait, les dames levaient le coude, d'un trait, jusqu'à la dernière goutte.
1719 Puis, comme Goujet s'offrait, elle voulut aller avec lui ; Virginie, inquiète de son mari, les accompagna.
1720 Ils allaient droit à la porte de chaque marchand de vin, allongeaient la tête, cherchaient devant le comptoir.
1721 La blanchisseuse ne riait plus. Elle était très-blanche, et si émotionnée, qu'elle avait failli tomber.
1722 Virginie comprit tout d'un coup, envoyant chez François, assis à une table, Lantier qui dînait tranquillement.
1723 Ce n'était pas lui qu'elle cherchait, les coudes à l'air, la margoulette enfarinée ; c'était son ancien marlou.
1724 Ah ! le brigand, ah ! la crapule ! Il fallait que l'un des deux restât sur le trottoir, vidé comme un lapin.
1725 Ça va s'arranger. Et, sortant sur le trottoir, elle appela le père Bru qui traversait justement la chaussée.
1726 Vous voulez bien manger avec nous, n'est-ce pas ? Il hocha simplement la tête. Il voulait bien, ça lui était égal.
1727 Nous n'aurons pas de remords à nous emplir, maintenant. Goujet avait les yeux humides, tant il était touché.
1728 Les autres s'apitoyèrent, trouvèrent ça très bien, en ajoutant que ça leur porterait bonheur à tous.
1729 Le père Bru restait la tête basse, gêné surtout par la serviette qui cachait l'assiette, devant lui.
1730 Il finit par l'enlever et la posa doucement au bord de la table, sans songer à la mettre sur ses genoux.
1731 Cette fois, tant pis ! on ne courrait pas après lui, il pouvait rester dans la rue, s'il n'avait pas faim.
1732 On s'était décidé à leur installer une table pour eux quatre, en leur recommandant d'être bien sages.
1733 Virginie trouva le mot : elle regarda la pièce, close et tendue de mousseline, et déclara que c'était gentil.
1734 Ça n'était pas salé ; mais, juste à cause des pommes de terre, ça demandait un coup d'arrosoir toutes les minutes.
1735 On gobait ça à pleine cuiller, en s'amusant. De la vraie gourmandise enfin, comme qui dirait le plaisir des dames.
1736 La nuit, lentement, était tombée ; un jour sale, d'un gris de cendre, s'épaississait derrière les rideaux.
1737 Il découpait lentement, les gestes élargis, les yeux fixés sur la bête, comme pour la clouer au fond du plat.
1738 Il n'y a plus de Cosaques. Mais un gros silence se fit. Les têtes s'allongeaient, les regards suivaient le couteau.
1739 Cependant, l'oie venait de laisser échapper un flot de jus par le trou béant de son derrière ; et Boche rigolait.
1740 Est-ce que l'oie avait jamais fait du mal à quelqu'un ? Au contraire, l'oie guérissait les maladies de rate.
1741 On n'était pas dégoûtant à voir, n'est-ce pas ? Alors, on n'avait pas besoin de s'enfermer comme des égoïstes.
1742 Les hommes aimaient à la pincer, parce qu'ils pouvaient la pincer partout, sans jamais rencontrer un os.
1743 Boche la fit asseoir près de lui ; et, tout de suite, sournoisement, il prit son genou, sous la table.
1744 Eh bien, nous répondons de la tranquillité... Qu'ils viennent se plaindre, nous les recevrons joliment.
1745 Pendant un quart d'heure, la rôtissoire avait rebondi sur le carreau, avec un bruit de vieille casserole.
1746 Ils ont raison, je ferais comme eux... Voyez-vous, le malheur, c'est que je ne sois pas mort. Oui, c'est ma faute.
1747 Les Invalides sont pour les soldats... Il ne faut pas demander des choses impossibles. Le dessert était servi.
1748 Quand on aurait dû éclater comme des bombes, on ne pouvait pas se laisser embêter par des fraises et du gâteau.
1749 Poisson, très galant, se leva pour prendre la rose, qu'il offrit à la patronne, aux applaudissements de la société.
1750 Ah bien ! on n'a peut-être jamais autant travaillé dessus ! Cette plaisanterie méchante eut un grand succès.
1751 Une tempête de rires et de cris montait. Mais, brusquement, une voix forte imposa silence à tout le monde.
1752 Un tonnerre de bravos accueillit le premier couplet. Oui, oui, on allait chanter ! Chacun dirait la sienne.
1753 Il aurait fait rire les carafes, quand il imitait le tourlourou, les doigts écartés, le chapeau en arrière.
1754 Bien sûr, il y a quelque coup de mistoufle. Elle parlait de Lantier. C'était lui qu'elle allait ainsi guetter.
1755 C'est ça surtout qui est inquiétant. Hein ! pourquoi reste-t-il chez le marchand de vin, s'il est rassis ?.
1756 Mon Dieu ! mon Dieu ! pourvu qu'il n'arrive rien ! La blanchisseuse, très inquiète, la supplia de se taire.
1757 Cependant, Gervaise, aidée de maman Coupeau, servit le café, bien qu'on mangeât encore du gâteau de Savoie.
1758 Les anciennes sont les plus jolies, allez ! Et la société se tourna vers le vieux, insistant, l'encourageant.
1759 Lui, engourdi, avec son masque immobile de peau tannée, regardait le monde, sans paraître comprendre.
1760 Il baissa le menton ; il ne se rappelait plus ; toutes les chansons du bon temps se mêlaient dans sa caboche.
1761 Il est là, sur le trottoir d'en face ; il regarde ici. Gervaise, toute saisie, hasarda un coup d'oeil.
1762 Les garçons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.
1763 Et Lantier, en effet, se trouvait planté là au premier rang, écoutant et regardant d'un air tranquille.
1764 Le vieux resta court, fit de ses yeux pâles le tour de la table, et reprit son air de brute songeuse.
1765 Le café était bu, le zingueur avait redemandé du vin. Clémence venait de se remettre à manger des fraises.
1766 Les dames avaient tiré leur mouchoir, s'essuyaient les yeux, la face droite, en s'honorant de leur émotion.
1767 Reste à ta place, ne fais pas un malheur. Virginie dut lui enlever le couteau qu'il avait pris sur la table.
1768 Coupeau, surpris par le grand air, avait failli s'asseoir dans le ruisseau, en voulant se jeter sur Lantier.
1769 Et ce fut le zingueur qui poussa Lantier et le força à traverser la rue, pour entrer dans la boutique.
1770 Vous boirez un verre de vin... Les hommes sont des hommes, n'est-ce pas ? On est fait pour se comprendre.
1771 Les dames répétaient toutes ensemble, en roulant leurs mouchoirs : L'enfant perdu, c'est l'enfant du bon Dieu.
1772 Les Lorilleux flairaient bien quelque mic-mac ; mais ils ne savaient pas, ils avaient pris un air pincé.
1773 Peut-être qu'il y a encore du café chaud. Gervaise les contemplait l'un après l'autre, douce et stupide.
1774 La grosse Pauline avait laissé tomber sa tête contre l'épaule d'Étienne, endormi lui-même au bord de la table.
1775 Nous sommes sages, tu vois... Oh ! il n'y a pas de danger avec lui ; il vous met droit dans le bon chemin.
1776 Si on conservait de la rancune après des neuf ans et des dix ans, on finirait par ne plus voir personne.
1777 Moi, je mets l'amitié avant tout, parce que l'amitié, c'est l'amitié, et qu'il n'y a rien au-dessus.
1778 Gervaise put alors regarder Lantier à son aise ; car, le soir de la fête, elle l'avait vu dans un brouillard.
1779 L'enfant baissa la tête sans répondre. Puis, il eut un léger signe pour dire qu'il reconnaissait le monsieur.
1780 Avant de s'en aller, pour rendre ses politesses au zingueur, il voulut absolument fermer la boutique avec lui.
1781 La vraie vérité était que Lantier, très bavard sur les autres, se taisait ou mentait quand il s'agissait de lui.
1782 Seulement, ce n'est pas la peine d'entrer dans des boîtes où l'on ne restera pas vingt-quatre heures.
1783 Lantier apporta galamment des bouquets de violettes, qu'il distribuait à Gervaise et aux deux ouvrières.
1784 Les Boche, qu'il flattait beaucoup en allant les saluer dans leur loge, s'extasiaient sur sa politesse.
1785 Même elle se trouvait prise d'une répugnance à la pensée de leurs anciens rapports. Oh ! c'était fini, bien fini.
1786 S'il osait un jour lui demander ça, elle lui répondrait par une paire de claques, elle instruirait plutôt son mari.
1787 Et, de nouveau, elle songeait sans remords, avec une douceur extraordinaire, à la bonne amitié de Goujet.
1788 Elle disait cela en mots très sales, avec de la méchanceté par-dessous, pour voir la tête de la patronne.
1789 Et elle les avait suivis, par blague. Le chameau était entré chez un charcutier acheter des crevettes et du jambon.
1790 Et, le soir, quand le chapelier arriva, elle s'amusa des taquineries de Clémence, qui l'intriguait avec sa blonde.
1791 Il poussait sous le nez de Clémence son mouchoir, que la petite lui avait parfumé, lorsque Étienne rentra.
1792 Madame Boche, Gervaise elle-même, se mirent en quatre pour lui trouver ça. On fouilla les rues voisines.
1793 Oh ! il n'aurait pas demandé autre chose, il se serait volontiers creusé un trou dans ce coin tranquille et chaud.
1794 Ça vous gênerait trop. Je sais que c'est de bon coeur, mais on aurait trop chaud les uns sur les autres.
1795 Puis, vous savez, chacun sa liberté. Il me faudrait traverser votre chambre, et ça ne serait pas toujours drôle.
1796 Pas vrai ? il y a deux fenêtres, dans la pièce. Eh bien ! on en colle une par terre, on en fait une porte.
1797 Alors, comprends-tu, tu entres par la cour, nous bouchons même cette porte de communication, si ça nous plaît.
1798 Étienne ! Le gamin s'était endormi sur la table. Il leva la tête en sursaut. — Écoute, dis-lui que tu le veux.
1799 Le zingueur dit aux camarades qu'il leur paierait ça plus tard, avec le premier argent de son locataire.
1800 La veille, Coupeau avait offert d'aller avec lui chercher sa malle, pour lui éviter les trente sous d'un fiacre.
1801 Cependant, Boche donnait un coup de main à Lantier. La blanchisseuse les suivit, muette, un peu étourdie.
1802 Et elle alla chercher un litre et des verres. Justement, Poisson, en tenue, passait sur le trottoir.
1803 Elle lui adressa un petit signe, clignant les yeux, avec un sourire. Le sergent de ville comprit parfaitement.
1804 Quand il était de service, et qu'on battait de l'oeil, ça voulait dire qu'on lui offrait un verre de vin.
1805 D'ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.
1806 Oui, ma parole ! il ramassait les femmes soûles. Gervaise pourtant avait rempli trois verres sur la table.
1807 Elle se souvenait, dans un coin, d'un tas de chaussettes, de deux chemises sales, d'un vieux chapeau.
1808 La blanchisseuse remplit de nouveau les verres. Les trois hommes s'essuyaient les lèvres de la main.
1809 Il en avait ainsi un paquet énorme, de toutes les dates et de tous les titres, empilés sans ordre aucun.
1810 Cependant, Boche se dandinait, travaillé par une inquiétude, regardant le sergent de ville du coin de l'oeil.
1811 Mais Poisson ne le laissa pas achever. Il mit la main sur son coeur, comme pour expliquer que tout restait là.
1812 Le sergent de ville fila ensuite par la cour, reprit sur le trottoir sa marche raide et sévère, à pas comptés.
1813 Lorsque Clémence lui dévidait son chapelet, il demeurait tendre et souriant, en tordant ses minces moustaches.
1814 Comme disait Clémence, en le blaguant, la tache d'huile reparaissait quand même chez ce sacré Provençal.
1815 Nana, ravie de voir ses parents se manger, se sentant excusée à l'avance, commettait les cent dix-neuf coups.
1816 Dans le quartier, le grand sujet de conversation était de savoir si réellement Lantier s'était remis avec Gervaise.
1817 Certainement, si l'on avait mis le nez dans d'autres intérieurs du quartier, on se serait empoisonné davantage.
1818 Et elle regardait les yeux jaunes de Virginie, où des étincelles d'or luisaient, comme dans ceux des chats.
1819 Maintenant, quand il lui donnait une poignée de mains, il lui gardait un instant les doigts entre les siens.
1820 Il la fatiguait de son regard, fixait sur elle des yeux hardis, où elle lisait nettement ce qu'il lui demandait.
1821 S'il passait derrière elle, il enfonçait les genoux dans ses jupes, soufflait sur son cou, comme pour l'endormir.
1822 Alors, elle se débattit, s'échappa. Et tous trois échangèrent quelques mots, comme si de rien n'était.
1823 Sans doute, il lui avait cassé quelque chose à l'intérieur. Mon Dieu ! en trois jours, elle a été tortillée.
1824 Un coup de pied de plus ou de moins, n'est-ce pas ? ça ne compte pas, quand on en reçoit tous les jours.
1825 Elle a hurlé toute la nuit avant de passer. Le forgeron se taisait, arrachait des herbes dans ses poings crispés.
1826 Seulement, vous auriez dû vous confier à moi, m'avouer ce qu'il en était, pour ne pas me laisser dans des idées.
1827 Elle s'était levée, en comprenant que Goujet la croyait remise avec Lantier, comme le quartier l'affirmait.
1828 Ne dites pas non... Nous vous devons tant d'argent ! Mais lui, se montra brutal, pour la faire taire.
1829 Vous n'êtes pas heureuse. Ma mère assure que la vie tourne mal pour vous... Il s'arrêta, un peu étouffé.
1830 Alors, elle devint très rouge. Il l'aurait prise contre lui pour l'embrasser, qu'elle aurait eu moins de honte.
1831 Moi aussi, j'éprouve de l'amitié pour vous, j'en éprouve trop pour vous laisser commettre des bêtises.
1832 Nous nous estimons, nous nous trouvons d'accord de sentiment. C'est beaucoup, ça m'a soutenue plus d'une fois.
1833 Quand on reste honnête, dans notre position, on en est joliment récompensé. Il hochait la tête, en l'écoutant.
1834 Elle se secouait, elle ne se fâchait pas, comprenant que tous deux avaient bien gagné ce petit plaisir.
1835 Mais, à part ça, il le déclarait un bougre à poils. On n'en aurait pas trouvé deux aussi solides dans la Chapelle.
1836 On n'avait pas idée d'un homme si douillet, si difficile. Ils sont tous comme ça, paraît-il, dans le Midi.
1837 C'était réglé, le zingueur lâchait l'ouvrage, commençait une bordée qui durait des journées et des semaines.
1838 Le zingueur, au contraire, devenait dégoûtant, ne pouvait plus boire sans se mettre dans un état ignoble.
1839 En face du comptoir, sur un banc, Bibi-la-Grillade, le dos contre le mur, fumait sa pipe d'un air maussade.
1840 Est-ce que c'était là un goût de travailleur ? Puis, brusquement, Lantier se mit à attaquer aussi les patrons.
1841 Lantier resta sur la porte, en recommandant à Coupeau de se dépêcher, parce qu'ils avaient tout juste dix minutes.
1842 Plus souvent qu'on me pince dans cette boîte ! Non, j'aimerais mieux tirer la langue jusqu'à l'année prochaine.
1843 Et avec ça des manières, une bourgeoise qui vous traite de soûlard, une boutique où il est défendu de cracher.
1844 Et Lantier entra pour accepter la tournée, les quatre ouvriers se tinrent debout devant le comptoir.
1845 Le vendredi, il était si soûl, que les camarades lui avaient scellé sa pipe dans le bec avec une poignée de plâtre.
1846 Coupeau demanda des nouvelles de la Malle des Indes, une blanchisseuse de Chaillot, connue dans l'établissement.
1847 Ça doit licher dans les coins. Et quand il eut mis le nez dans son verre, il attrapa le père Colombe.
1848 La mère Louis faisait venir son vin de l'Auvergne, un vin couleur de sang qu'on aurait coupé au couteau.
1849 Du tonnerre si l'on me repince à l'enclume ! Voilà cinq jours que je me la foule, je puis bien le balancer.
1850 Oui, j'ai juré à ma femme... Amusez-vous, je reste de coeur avec les camaros, vous savez. Les autres blaguaient.
1851 On tournait trop à la tristesse dans la rue, il y avait une boue à ne pas flanquer un sergent de ville à la porte.
1852 Est-ce que les camarades n'étaient pas bien là ? On se serait cru chez soi, on y aurait fait dodo sans se gêner.
1853 Coupeau et Mes-Bottes avaient commencé un piquet. Deux litres et cinq verres traînaient sur la table.
1854 La petite a beau avoir de la dentelle, elle n'en verra pas moins la lune par le même trou que les autres.
1855 Alors, le chapelier, profitant de la clameur soulevée par cet exercice, prit tranquillement la porte.
1856 Deux jours se passèrent. Le zingueur n'avait pas reparu. Il roulait dans le quartier, on ne savait pas bien où.
1857 Des gens, pourtant, disaient l'avoir vu chez la nièce Baquet, au Papillon, au Petit bonhomme qui tousse.
1858 Ça la tenait dans les jambes, à ce qu'elle disait, des picotements qui l'empêchaient de rester en place.
1859 Elle aurait fichu en personne le feu au bazar, tant l'embêtement de la vie commençait à lui monter au nez.
1860 De longues affiches, collées sur des panneaux de bois, se trouvaient posées par terre, au ras du ruisseau.
1861 On s'est allongé un coup de tampon, en sortant de chez la mère Baquet. Moi, je n'aime pas les jeux de mains.
1862 Alors, j'ai filé, je suis aller schloffer un brin. Il bâillait encore, il avait dormi dix-huit heures.
1863 Il était cinq heures, quand nous avons quitté la mère Baquet. Voilà !... Il a peut-être bien descendu la rue.
1864 Lantier chantait entre ses dents une des chansons de mademoiselle Amanda : C'est dans l'nez qu'ça me chatouille.
1865 Avec ça, Coupeau, tombé du lit où Poisson devait l'avoir jeté, ronflait là dedans, au milieu de son ordure.
1866 Jamais le zingueur n'était revenu avec une telle culotte et n'avait mis la chambre dans une ignominie pareille.
1867 Aussi, cette vue-là portait un rude coup au sentiment que sa femme pouvait encore éprouver pour lui.
1868 Mais, à cette heure, c'était trop, son coeur se soulevait. Elle ne l'aurait pas pris avec des pincettes.
1869 Elle tâcha d'enjamber l'ivrogne et dut se retenir à un coin de la commode, pour ne pas glisser dans la saleté.
1870 Je t'en supplie, Auguste, rentre dans ta chambre... Je vais m'arranger, je monterai dans le lit par les pieds.
1871 Qu'est-ce que tu crains ? Il ne nous entend pas, va ! Elle luttait, elle disait non de la tête, énergiquement.
1872 Mais Lantier ne se lassait pas, la prenait à la taille, en disant des choses pour lui mettre le feu dans le sang.
1873 Alors, elle fut sans force, elle sentit un grand bourdonnement, un grand frisson descendre dans sa chair.
1874 Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l'ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.
1875 Elle était toute grave. Elle avait de grands yeux d'enfant vicieuse, allumés d'une curiosité sensuelle.
1876 La nuit encore, lorsque l'insomnie la prenait, elle écoutait dormir la petite, et c'était une distraction.
1877 C'est comme Nana, cette enfant que j'ai élevée, elle se sauve nu-pieds, le matin, et je ne la revois plus.
1878 Pourtant, la nuit, elle dort joliment, elle ne se réveillerait pas une seule fois pour me demander si je souffre.
1879 Tantôt elle était avec les uns, tantôt elle était avec les autres ; enfin, ça devenait un vrai gâchis.
1880 Elle raconta, par phrases courtes, toussant et étouffant, que son fils avait dû rentrer ivre-mort, la veille.
1881 Dans les commencements, elle s'était trouvée bien coupable, bien sale, et elle avait eu un dégoût d'elle-même.
1882 Mais, après une dispute, quand la blanchisseuse l'avait secouée, la vieille ne ménageait pas les allusions.
1883 C'est seulement pour vous demander de me ficher la paix, voilà tout ! La vieille femme avait manqué étouffer.
1884 C'était une grande honte pour elle, parce qu'elle avait l'air de profiter de l'amitié du forgeron pour le jobarder.
1885 Ça ne la ragoûtait guère, du linge venu elle ne savait d'où. Puis, enfin, elle tenait à ses affaires.
1886 Elle se faisait très souple, très douce, courbant la tête, posant le linge sur le lit le plus vivement possible.
1887 Et les boutons, ils sont tous arrachés. Je ne sais pas comment vous vous arrangez, il ne reste jamais un bouton.
1888 Voyez donc ça ? La crasse y est, vous l'avez étalée simplement. Merci ! si le linge n'est même plus propre.
1889 Madame Goujet causait gravement, en robe noire comme toujours, sa face blanche encadrée dans sa coiffe monacale.
1890 Et elle expliquait qu'ils économisaient sur tout ; elle voulait de nouveau laver son linge elle-même.
1891 Oh ! elle avait prévu ce qui arrivait, le zingueur buvait la boutique, et il mènerait sa femme loin.
1892 Aujourd'hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d'être malheureux toute sa vie.
1893 Dans la pièce d'à côté, elle reprit son panier ; et elle ne sortait toujours pas, elle aurait voulu trouver un mot.
1894 Elle revint à la boutique de l'air bête des vaches qui rentrent chez elles, sans s'inquiéter du chemin.
1895 Maintenant, Gervaise se moquait de tout. Elle avait un geste vague de la main pour envoyer coucher le monde.
1896 Ça sentait la ruine. Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.
1897 On n'aurait pas reconnu cette belle boutique bleue, couleur du ciel, qui était jadis l'orgueil de Gervaise.
1898 Dans les commencements, elle profitait des bonnes semaines, pour dégager, quitte à rengager la semaine suivante.
1899 Maman Coupeau avait un chic pour rapporter le verre plein dans la poche de son tablier, sans renverser une larme.
1900 Les voisins n'avaient pas besoin de savoir, n'est-ce pas ? La vérité était que les voisins savaient parfaitement.
1901 Au milieu de ce démolissement général, Coupeau prospérait. Ce sacré soiffard se portait comme un charme.
1902 Mais Lorilleux, vexé de ne pas avoir de ventre, disait que c'était de la graisse jaune, de la mauvaise graisse.
1903 Et il restait un enfant de la gaieté ; il bousculait sa femme, quand elle s'avisait de lui conter ses embarras.
1904 Cela le rendait difficile sur la nourriture, car il calculait tous les plats de façon à ne pas changer sa taille.
1905 Allez-y ! tapez sur la bête ! Elle avait bon dos ; ça les rendait meilleurs camarades de gueuler ensemble.
1906 Au bout de la semaine, elle avait la tête et les membres cassés, elle restait hébétée, avec des yeux de folle.
1907 Ce qui prouvait combien ça devenait popote et bonhomme, c'était qu'elle ne détestait pas plus Coupeau que Lantier.
1908 Dame ! on ne peut pas s'être empli jusqu'aux oreilles et avoir encore les morceaux sur son assiette.
1909 Il se mettait en colère contre son ventre, après tout, puisque la maison à cette heure était dans son ventre.
1910 Mais il ne raisonnait point ainsi ; il gardait aux autres une fière rancune de s'être laissé rafaler en deux ans.
1911 Il paraissait surtout estimer Virginie, une femme de tête, disait-il, et qui saurait joliment mener sa barque.
1912 Oui, elle devait être bâtie pour le commerce, grande, avenante, active. Oh ! elle gagnerait ce qu'elle voudrait.
1913 Cependant, Virginie hésitait ; elle cherchait une boutique à louer, elle désirait ne pas quitter le quartier.
1914 Il semblait lui pousser quelque chose de force, et elle ne disait plus non, elle avait l'air de l'autoriser à agir.
1915 Mais il eut la maladresse de prononcer encore le nom de Virginie, et elle s'entêta alors furieusement.
1916 Elle avait toujours douté du coeur de Virginie ; si Virginie ambitionnait la boutique, c'était pour l'humilier.
1917 Elle comprenait à présent pourquoi des étincelles jaunes s'allumaient dans les yeux de chat de cette margot.
1918 Oui, Virginie gardait sur la conscience la fessée du lavoir, elle mijotait sa rancune dans la cendre.
1919 Eh bien, elle agirait prudemment en mettant sa fessée sous verre, si elle ne voulait pas en recevoir une seconde.
1920 Maman Coupeau, qui avait toussé et étouffé tout décembre, dut se coller dans le lit, après les Rois.
1921 Un lundi soir, Coupeau rentra paf. Depuis que sa mère était en danger, il vivait dans un attendrissement continu.
1922 Le bout de bougie était brûlé, elle renouait ses jupons dans l'obscurité, étourdie, les mains fiévreuses.
1923 Ce fut seulement dans le cabinet, après s'être cognée aux meubles, qu'elle put allumer une petite lampe.
1924 Au milieu du silence écrasé des ténèbres, les ronflements du zingueur mettaient seuls deux notes graves.
1925 Doucement, sans pousser un cri, glacée et prudente, la blanchisseuse revint dans la chambre de Lantier.
1926 Tu vas prendre du mal... Lorsqu'il fera jour, on verra. Mais elle ne l'écoutait pas, elle s'habillait complètement.
1927 Lui, alors, se recolla sous la couverture, le nez contre la muraille, en parlant de la sacrée tête des femmes.
1928 Ça manquait de gaieté au milieu de la nuit, et il était exaspéré de voir son sommeil gâté par des idées noires.
1929 Quand il apprit le malheur, il resta l'oeil sec d'abord, bégayant, croyant vaguement qu'on lui faisait une farce.
1930 Lantier fila bientôt, sous le prétexte d'aller prévenir la famille et de passer à la mairie faire la déclaration.
1931 Cependant, dès neuf heures, la famille se trouva réunie dans la boutique, dont on laissait les volets fermés.
1932 Et l'on disposa les chaises en rond, dans la boutique, pour recevoir. Lantier rentra seulement à onze heures.
1933 La porte du cabinet restait grande ouverte ; et, de cette ouverture béante, sortait le gros silence de la mort.
1934 Si maman Coupeau ne nous a rien laissé, ce n'est pas une raison pour la jeter dans la terre comme un chien.
1935 Pas nous, qui avons perdu de l'argent la semaine dernière ; pas vous non plus, puisque vous êtes ratissés.
1936 Madame Lerat dit qu'elle paierait sa part. Elle était de l'avis de Gervaise, on devait se montrer propre.
1937 Nous donnerons chacune trente francs. Ce n'est pas la ruine. Mais madame Lorilleux éclata, furieuse.
1938 Seulement, je n'aime pas les orgueilleux. Vous avez une boutique, vous rêvez de crâner devant le quartier.
1939 Nous ne posons pas.... Oh ! vous vous arrangerez. Mettez des plumes sur le corbillard, si ça vous amuse.
1940 Quand on ne pleure plus, n'est-ce pas ? le chagrin tourne à l'agacement, on finirait par mal se conduire.
1941 On mit le couvert sur l'établi. Chacun, en voyant les assiettes, songeait aux gueuletons qu'on avait faits là.
1942 Un pâtissier venait d'apporter une tourte, car la blanchisseuse n'avait pas la tête à s'occuper de cuisine.
1943 D'un hochement énergique de sa grosse tête osseuse, il lui fit comprendre que les supplications étaient inutiles.
1944 D'ailleurs, le respect dû aux morts interdisait toute discussion. Il se retira discrètement, à reculons.
1945 Alors, Lantier, qui guettait le visage de Gervaise, parut saisir une occasion attendue par lui depuis le matin.
1946 Comme la blanchisseuse semblait se laisser convaincre, Lantier cligna les yeux, en regardant les Poisson.
1947 Plus tard, demain, par exemple. A ce moment, madame Lerat, qui était allée dans le cabinet, poussa un léger cri.
1948 Coupeau s'était allongé, pas pour dormir, disait-il, pour réfléchir ; et il ronflait cinq minutes après.
1949 Mais comme on achevait le vin à la française, un bruit singulier, un ruissellement sourd, sortit du.
1950 Elle se vide. L'explication fit hocher la tête, d'un air rassuré, et la compagnie reposa les verres sur la table.
1951 Lorilleux monta se coucher tout seul, en répétant que ça ne lui était pas arrivé depuis son mariage.
1952 Une angoisse, une lassitude d'avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.
1953 Une matinée d'enterrement est par bonheur pleine de distractions. On a toutes sortes de préparatifs à faire.
1954 Puis, ce fut justement le père Bazouge, le croque-mort du sixième, qui apporta la bière et le sac de son.
1955 Tout à votre service, entendez-vous ! Vous n'avez qu'à me faire signe. C'est moi qui suis le consolateur des dames.
1956 Si l'on se plaignait, vous seriez renvoyé... Allons, fichez le camp, puisque vous ne respectez pas les principes.
1957 Puis, une, deux, allez-y ! tous les quatre saisirent le corps, l'enlevèrent, deux aux pieds, deux à la tête.
1958 Les gens qui allongeaient le cou purent croire que maman Coupeau était sautée d'elle-même dans la boîte.
1959 Mais enfin elle y tenait, ce qui étonna les assistants ; bien sûr, elle avait dû diminuer depuis la veille.
1960 A l'église, la cérémonie fut vite bâclée. La messe traîna pourtant un peu, parce que le prêtre était très vieux.
1961 Puis, M. Madinier blâma ce tas de cérémonies, ces lumières, ces voix tristes, cet étalage devant les familles.
1962 Gervaise, demeurée sur le trottoir, appela Goujet qui s'éloignait, après l'avoir saluée d'un nouveau signe de tête.
1963 Mais il était pressé, il retournait à l'atelier. Alors, ils se regardèrent un moment sans rien dire.
1964 Puis, il lui vint une autre mauvaise pensée, celle de lui emprunter ses deux termes, à n'importe quel prix.
1965 Des litres, des quarts de pain, de larges triangles de brie sur trois assiettes, s'étalaient à la file.
1966 Les vieux font de la place aux jeunes.... Ça va vous sembler bien vide, votre logement, quand vous rentrerez.
1967 C'est une ruine, cette boutique. On avait travaillé Coupeau. Tout le monde le poussait à céder le bail.
1968 Et, brusquement, le zingueur se fâcha, son attendrissement tournait à la fureur, déjà trop arrosé de liquide.
1969 Ça n'empêchait pas les mâchoires de fonctionner. Le brie disparaissait, les litres coulaient comme des fontaines.
1970 Comprenez-vous, je m'en fiche ! Tout est fini ! Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.
1971 Ce n'était pas un reproche, mais la dame de tout à l'heure pesait son poids et valait bien un verre de vin.
1972 Mais elle n'avait bien sûr pas laissé que maman Coupeau au fond du trou, dans le petit jardin de la rue Marcadet.
1973 Oui, les murs étaient nus, son coeur aussi, c'était un déménagement complet, une dégringolade dans le fossé.
1974 A dix heures, en se déshabillant, Nana pleura, trépigna. Elle voulait coucher dans le lit de maman Coupeau.
1975 Cette nuit-là, elle dormit joliment bien, dans la bonne chaleur et les chatouilles du matelas de plume.
1976 Et il n'y avait plus, au fond du couloir, que deux ménages, avant d'être chez les Lorilleux, tout au bout.
1977 Et encore la chambre était-elle large comme la main. Il fallait y faire tout, dormir, manger et le reste.
1978 C'était si petit, que Gervaise avait cédé des affaires aux Poisson en quittant la boutique, ne pouvant tout caser.
1979 Ça lui semblait trop dur, de ne plus pouvoir se remuer chez elle, après avoir toujours été au large.
1980 Elle n'était plus en bas, d'abord, la figure vers le ciel, contente et courageuse, ambitionnant un bel appartement.
1981 L'hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l'installation.
1982 A froid, elle acceptait le temps comme il venait, elle disait que les belles choses ne duraient pas.
1983 Ce dont les Coupeau eurent le plus à souffrir alors, ce fut de voir les Poisson s'installer dans leur boutique.
1984 On a beau n'être pas envieux, on rage toujours quand les autres chaussent vos souliers et vous écrasent.
1985 Et tout l'honneur de la séparation revenait à ce finaud de chapelier, que les dames gobaient toujours.
1986 Cependant, elle n'accepta pas si aisément le nouveau béguin de son amant. Avec Virginie, c'était autre chose.
1987 Ce mari commode, qui n'avait pas voulu voir le cocuage chez lui, rigolait à mort de la paire de cornes de Poisson.
1988 Lorsqu'il abordait le chapitre des saletés, elle ne savait jamais s'il parlait pour rire ou pour de bon.
1989 Ça leur clouait le bec, aux bavardes ! Ce n'était plus lui, le cocu. Oh ! il savait ce qu'il savait.
1990 S'il avait eu l'air de ne pas entendre, dans le temps, c'était apparemment qu'il n'aimait pas les potins.
1991 Pourtant ça y était, cette fois ; on avait vu les amoureux, il ne s'agissait plus d'un cancan en l'air.
1992 Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s'engraissait de sa roublardise.
1993 Hein ? c'est encore pour te faire des nichons dans ton corsage avec des boules de papier, comme l'autre dimanche ?.
1994 Oui, oui, attends un peu ! Je te vois bien tortiller ton derrière. Ça te chatouille, les belles frusques.
1995 La mère et la fille, ça fait la paire. Et c'est du propre d'aller manger le bon Dieu en guignant les hommes.
1996 Oui, avec un sac, pour vous dégoûter, toi et tes curés. Est-ce que j'ai besoin qu'on te donne du vice ?.
1997 Le lendemain, il s'éveilla très bon enfant. Il avait un reste de la veille, tout juste de quoi être aimable.
1998 Et il fallait voir le chic de Nana, qui avait des sourires embarrassés de mariée, dans sa robe trop courte.
1999 Il faut que ça plaise à Nana, pas davantage ; on ne doit pas contrarier les enfants sur la vocation.
2000 Coupeau voulut bien que madame Lerat emmenât l'enfant à son atelier, rue du Caire, dès le lendemain.
2001 Et l'on fit avouer de force à Nana qu'elle aimait bien Victor Fauconnier, le fils de la patronne de sa mère.
2002 Deux années s'écoulèrent, pendant lesquelles ils s'enfoncèrent de plus en plus. Les hivers surtout les nettoyaient.
2003 Et ce qui leur cassait les jambes, ce qui les exterminait, c'était par-dessus tout de payer leur terme.
2004 Pour payer le terme, ils auraient vendu de leur chair. C'était le terme qui vidait le buffet et le poêle.
2005 On pleurait à tous les étages, une musique de malheur ronflant le long de l'escalier et des corridors.
2006 Avec ça, très fière, très susceptible, jetant à la tête de tout le monde son ancienne position de femme établie.
2007 Ah ! ce n'était pas le zingueur qui ouatait ses frusques avec de l'or ! Lui, se le mettait sous la chair.
2008 Pourtant, ils ne se tapaient pas encore, à peine quelques claques parties toutes seules dans le fort des disputes.
2009 Le plus triste était qu'ils avaient ouvert la cage à l'amitié, les sentiments s'étaient envolés comme des serins.
2010 Les jours où le torchon brûlait, elle criait qu'on ne le lui rapporterait donc jamais sur une civière.
2011 Le long du corridor, il y avait un silence de crevaison, et les murs sonnaient creux, comme des ventres vides.
2012 Pendant des heures, elle tendait l'oreille, elle croyait que des enterrements défilaient chez le voisin.
2013 Eh bien ! si la peur ne l'avait pas retenue, Gervaise aurait voulu tâter la mort, voir comment c'était bâti.
2014 Peu à peu, une tentation plus cuisante lui venait d'y goûter. Elle aurait voulu essayer pour quinze jours, un mois.
2015 Gervaise l'attirait le plus possible, lui donnait tout ce qu'elle pouvait, du manger, des vieilles robes.
2016 Elle le défendait, assurait qu'il n'aurait pas été méchant, s'il n'avait pas bu. Il était fou, il ne savait plus.
2017 Depuis lors, Gervaise veillait, tâchait d'intervenir, dès qu'elle entendait le père Bijard monter l'escalier.
2018 La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte brûlée.
2019 Non, jamais on ne se douterait des idées de férocité qui peuvent pousser au fond d'une cervelle de pochard.
2020 Donnez-vous donc la peine d'entrer. Et elle faisait des révérences devant la porte, elle saluait le vent.
2021 Comment vous portez-vous, monsieur Hardi ? Mais une main brutale poussa la porte, le père Bijard entra.
2022 Un ricanement montrait ses dents noires, et il était très gai, très soûl, la trogne allumée d'une idée de rigolade.
2023 Allons, avance ! Plus près, nom de Dieu ! et en face ; je n'ai pas besoin de renifler ton moutardier.
2024 C'est à la seule fin de l'avertir, vous voyez bien, histoire simplement de lui montrer que j'ai le bras long.
2025 Et il lança un dernier coup de fouet qui atteignit Lalie au visage. La lèvre supérieure fut fendue, le sang coula.
2026 Mais la petite tendait vers elle des mains suppliantes, disait que ce n'était rien, que c'était fini.
2027 C'est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l'Assommoir commençait à faire aussi son ravage.
2028 La blanchisseuse voyait arriver l'heure où son homme prendrait un fouet comme Bijard, pour mener la danse.
2029 Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.
2030 Peu à peu, il n'avait plus eu de goût pour le pain, il en était même arrivé à cracher sur le fricot.
2031 Tout lui paraissait jaune, les maisons dansaient, il festonnait trois secondes, avec la peur de s'étaler.
2032 Nana criait qu'il fallait le laisser à l'hôpital, parce qu'il finirait par les massacrer toutes les deux.
2033 C'était un vrai voyage. Heureusement, l'omnibus du boulevard Rochechouart à la Glacière passait près de l'asile.
2034 Mais, quand on l'eut fait entrer dans une cellule, elle fut toute surprise de voir Coupeau presque gaillard.
2035 Elle finit par oser lui parler de son coup de marteau, surprise de l'entendre raisonner comme au bon temps.
2036 Imagine-toi, je voyais des rats, je courais à quatre pattes pour leur mettre un grain de sel sous la queue.
2037 A présent, c'est fini, je rêvasse en m'endormant, j'ai des cauchemars, mais tout le monde a des cauchemars.
2038 Seulement, l'interne lui dit à la sortie les bonnes paroles d'usage, en lui conseillant de les méditer.
2039 S'il recommençait à boire, il retomberait et finirait par y laisser sa peau. Oui, ça dépendait uniquement de lui.
2040 Nana, quand son père l'avait giflée, demandait furieusement pourquoi cette rosse n'était pas restée à l'hôpital.
2041 Elle attendait de gagner de l'argent, disait-elle, pour lui payer de l'eau-de-vie et le faire crever plus vite.
2042 Nom d'un chien ! il ne manquait pas d'aplomb ! Autant de paroles, autant de menteries. Elle ne voulait pas de lui.
2043 La dégringolade de la Banban surtout les faisait ronronner la journée entière, comme des matous qu'on caresse.
2044 Son soûlard fricassait pour sûr la quinzaine avec les camarades, chez les marchands de vin du quartier.
2045 Oui, ça leur semblait farce ; et ils n'expliquaient pas pourquoi. Gervaise restait debout, un peu étourdie.
2046 Essaye, pour te renseigner ; tire-moi le bras, de toutes tes forces, nom de Dieu ! plus fort que ça, ohé, hisse !.
2047 Eh bien ! oui, je ne suis pas rentré, j'ai eu des affaires. Quand tu feras ton nez, ça n'avancera à rien.
2048 Tu veux ta part. Alors, grande cruche, pourquoi refuses-tu une consommation ?... Prends donc, c'est tout bénéfice.
2049 Comme ça, nous boirons la monnaie ensemble. Bibi-la-Grillade se leva pour aller lui chercher un verre d'anisette.
2050 On n'aurait eu qu'à lui donner une chiquenaude sur les reins pour l'envoyer faire une culbute dans la boisson.
2051 L'anisette lui barbouillait le coeur. Elle aurait plutôt pris quelque chose de raide pour se guérir l'estomac.
2052 Maintenant, elle était raccommodée avec Coupeau, elle ne lui en voulait plus de son manque de parole.
2053 T'as donc marché dedans, bougre de lascar ! Ah ! zut ! je ne joue plus ! Et Gervaise s'intéressait au tourniquet.
2054 Devant la porte, on l'engueula, on l'appela fripouille. Il pleuvait toujours, un petit vent glacé soufflait.
2055 On l'appelait « la petite poule », parce qu'elle avait vraiment la chair tendre et l'air frais d'une poulette.
2056 Elle avait là dedans une fraîcheur de bouquet. Elle sentait bon la jeunesse, le nu de l'enfant et de la femme.
2057 Elles se cavalaient surtout pour ces rendez-vous du hasard, au milieu des bousculades de la chaussée.
2058 Puis, quand le soleil tombait, la grande joie de ces mâtines était de s'arrêter aux faiseurs de tours.
2059 Des escamoteurs, des hercules arrivaient, qui étalaient sur la terre de l'avenue un tapis mangé d'usure.
2060 Puis, lorsque l'ivrogne les avait dépassées, elle se relevait, et toutes le suivaient en pouffant de rire.
2061 Je suis trop bonne pour toi, je n'aurais plus qu'à me jeter à la Seine, s'il t'arrivait un malheur..
2062 Entends-tu, mon petit chat, si des hommes te parlaient, il faudrait tout me répéter, tout, sans oublier un mot.
2063 Hein ? on ne t'a encore rien dit, tu me le jures ? Nana riait alors d'un rire qui lui pinçait drôlement la bouche.
2064 Un matin de juillet, Nana se présenta la dernière, ce qui d'ailleurs était assez dans ses habitudes.
2065 Je regarde qu'il fait joliment chaud. Vrai, il y a de quoi vous donner du mal à vous faire courir ainsi.
2066 Elles étaient huit, ayant chacune devant soi son pot à colle, sa pince, ses outils et sa pelote à gaufrer.
2067 En effet, madame Titreville, une longue femme sèche, entrait. Elle se tenait d'ordinaire en bas, dans le magasin.
2068 Elle se blessait seulement des mots crus ; pourvu qu'on n'employât pas les mots crus, on pouvait tout dire.
2069 Vrai ! Nana complétait à l'atelier une jolie éducation ! Oh ! elle avait des dispositions, bien sûr.
2070 On ne pouvait pas se trouver deux ensemble, sans tout de suite se tordre de rire, en disant des cochonneries.
2071 Pendant une heure, il resta devant la boutique d'un herboriste, levant les yeux sur les jalousies de l'atelier.
2072 Elle n'osa pourtant pas demander qu'on lui répétât la saleté de Sophie, malgré son envie furieuse de la connaître.
2073 Mais, pendant un instant, le nez baissé, faisant de la dignité, elle se régala de la conversation des ouvrières.
2074 Dans cette bosse de rires, Nana rigolait, il fallait voir ! Aucun mot à double entente ne lui échappait.
2075 Le chic était dans les doigts, dans ces doigts minces de gourgandine, qui semblaient désossés, souples et câlins.
2076 Sa tante lui prit le bras d'une secousse, la fît trotter sur le pavé, tandis que le particulier emboîtait le pas.
2077 En causant, elles couraient de boutique en boutique, chez le charcutier, chez la fruitière, chez le rôtisseur.
2078 Mais elles restaient aimables, se dandinant, jetant derrière elles de légers rires et des oeillades luisantes.
2079 C'était si gros, que la tante se contenta de hocher la tête, en arrondissant les yeux et en tordant la bouche.
2080 Ce jour-là, on tâcha de savoir où se cachait le monsieur de la matinée ; mais, décidément, il avait disparu.
2081 Un soir, elle s'approcha du monsieur et lui envoya raide comme balle que ce qu'il faisait là n'était pas bien.
2082 Il lui en donnerait des bleus, il l'empêcherait bien de rouscailler, lorsqu'il devrait lui casser les pattes.
2083 C'est-à-dire que ça lui démangeait par tout le corps, de se cavaler et d'y passer, comme disait le père Coupeau.
2084 Même, avec sa façon de gueuler, il lui apprit des choses qu'elle ne savait pas encore, ce qui était bien étonnant.
2085 C'était de la poudre de riz, dont elle emplâtrait par un goût pervers le satin si délicat de sa peau.
2086 Ou bien elle les avait achetés à la foire d'empoigne ? Salope ou voleuse, peut-être déjà toutes les deux.
2087 Pendant le premier mois, Nana s'amusa joliment de son vieux. Il fallait le voir, toujours en petoche autour d'elle.
2088 Ah ! quel vieux birbe ! il était rien folichon ! Puis, à le retrouver sans cesse là, il ne lui parut plus si drôle.
2089 Et, ça ne manquait jamais, justement à ces moments là, son vieux lui coulait à l'oreille des propositions.
2090 Gervaise, tassée sur une chaise, roulait la tête avec des yeux vagues et inquiétants ouverts sur le vide.
2091 Le lendemain, les Coupeau, dessoûlés, se battirent, en se jetant l'un à l'autre à la figure l'envolement de Nana.
2092 Les Boche et les Poisson ricanaient également, en faisant une dépense et un étalage extraordinaires de vertu.
2093 Ça crevait les yeux. Et, hier donc ! quelqu'un les a aperçus ensemble à l'Ambigu, la donzelle et son matou.
2094 On acheva le café, en discutant ça. Après tout, c'était possible, il se passait des choses encore plus fortes.
2095 Et, dans le quartier, les gens les mieux posés finirent par répéter que Gervaise avait vendu sa fille.
2096 Tout le quartier de la Goutte-d'Or rigolait de cette bonne farce. On trouvait drôle le cocuage de l'autorité.
2097 Il ouvrait les tiroirs, se fichait des culottes tout seul, quand Virginie le priait de garder la boutique.
2098 Les Boche disaient qu'il lui suffisait de tremper son doigt dans son café, pour en faire un vrai sirop.
2099 Que diable ! une femme, à son âge, devait savoir se retourner ! Et il l'accusait d'avoir toujours été gourmande.
2100 Virginie était au comptoir, en train de faire la dame, bien peignée, avec un petit col et des manches de dentelle.
2101 Maintenant, faites bien attention à la boiserie... Vous savez, je n'ai pas été très contente, samedi dernier.
2102 Du coup, l'émotion de cette nouvelle assit Gervaise dans la mare d'eau sale qui emplissait la boutique.
2103 Puis, elle a remisé son vieux quelque part, dans un café... Oh ! épatant, le vieux ! vidé, le vieux !.
2104 Sa fille n'avait donc pas eu une parole pour elle ? Dans le silence, on entendait de nouveau la scie de Poisson.
2105 Mais l'épicière le regardait d'un air si terrible, qu'il dut s'interrompre et l'apaiser par une gentillesse.
2106 Moi, moi qui vous parle, si je connaissais seulement un journaliste, pour l'inspirer de mes idées...
2107 Quant à l'Angleterre, elle n'est guère à craindre ; si elle bougeait, j'enverrais cent mille hommes dans l'Inde.
2108 Badingue, regardez un peu... Il s'interrompit pour prendre à poignée cinq ou six morceaux de pâte de guimauve.
2109 Tous les jours, les larbins des Tuileries ramassent votre patron sous la table, entre deux gadoues du grand monde.
2110 Discutez sans faire de personnalités. Virginie alors intervint, en les priant de lui flanquer la paix.
2111 Comme Poisson tournait le dos, il lui poussa l'idée farce de poser un baiser sur l'oeil gauche de madame Poisson.
2112 Le baiser sur l'oeil la laissa très calme, comme une chose naturelle dont elle ne devait pas se mêler.
2113 La gueuse a une bouche ! un petit pot de fraise ! Et Gervaise s'en alla avec ses trente sous dans la main.
2114 Mais elle était déjà trop abêtie, la tête malade et le coeur écrasé, pour garder longtemps cette honte.
2115 Alors, dès que ces pensées la prenaient, Gervaise regardait dans les rues avec des yeux de gendarme.
2116 Cette maison-là, toute blanche, posée juste en face de la rue, semblait l'éclairer d'une enfilade de lumière.
2117 Son ennui venait de ce que, précisément, le quartier s'embellissait à l'heure où elle-même tournait à la ruine.
2118 Oui, on lui avait conté que la petite venait de planter là son vieux, un beau coup de fille sans expérience.
2119 Mais la jeunesse est bête, elle devait s'en être allée avec quelque godelureau, on ne savait pas bien au juste.
2120 D'abord, ils firent simplement le tour des salles, en dévisageant les traînées qui se trémoussaient.
2121 A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l'ouvrier ! Gervaise tâchait vainement de le calmer.
2122 Il n'était seulement pas payé, celui-là ! Quelque pelure d'occasion pour lever une femme sans lâcher un centime.
2123 Avec ça, en taille, sans un bout de châle sur les épaules, montrant son corsage nu aux boutonnières craquées.
2124 Cependant, Coupeau, tombant en plein dans la pastourelle, dérangeait la figure et recevait des bourrades.
2125 Il n'y a pas besoin de tant d'explications. Et, s'avançant, elle flanqua à Nana deux gifles soignées.
2126 La première mit de côté le chapeau à plumes, la seconde resta marquée en rouge sur la joue blanche comme un linge.
2127 Quand elle faisait mine de rechigner, une calotte par derrière la remettait dans le chemin de la porte.
2128 Nana, après avoir dormi douze heures dans son ancien cabinet, se montra très gentille pendant une semaine.
2129 Ils n'étaient plus d'humeur à se faire blaguer de toute une salle, pour ramener chez eux une voirie pareille.
2130 Alors, ce train-train continua. Quand la petite se sentait un peu requinquée, elle s'évaporait un matin.
2131 Mon Dieu ! l'habitude use l'honnêteté comme autre chose. Une seule chose mettait Gervaise hors d'elle.
2132 Coupeau grognait, n'ayant même plus l'idée d'allonger des claques. Il perdait la boule, complètement.
2133 Il ne dessoûlait pas de six mois, puis il tombait et entrait à Sainte-Anne ; une partie de campagne pour lui.
2134 En trois ans, il entra ainsi sept fois à Sainte-Anne. Le quartier racontait qu'on lui gardait sa cellule.
2135 Son corps imbibé d'alcool se ratatinait comme les foetus qui sont dans des bocaux, chez les pharmaciens.
2136 Quand il se mettait devant une fenêtre, on apercevait le jour au travers de ses côtes, tant il était maigre.
2137 Sa voix changea complètement, comme si le fil-en-quatre avait mis une musique nouvelle dans sa gorge.
2138 Il avait des maux de tête abominables, des étourdissements qui lui faisaient voir trente-six chandelles.
2139 Il n'avait jamais été malade. Oui, il en était à ce point où l'on crève en disant qu'on se porte bien.
2140 Mais les mois s'écoulèrent, la petite ne reparaissait plus. Cette fois, elle avait dû prendre un fameux galop.
2141 Son regard s'était allumé, il se tourna vers Gervaise, debout au fond de la boutique, en train d'essuyer un plat.
2142 Oh ! très lancée ! Elle peut se ficher de nous tous, elle a du bonheur par-dessus la tête, cette gueuse !.
2143 Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l'hébétement d'une de ses crises.
2144 Alors, elle s'assit elle-même sur une chaise, les membres cassés, les mains tombées le long de sa jupe sale.
2145 Oui, ta fille est très chic et n'a plus besoin de toi. Elle est joliment heureuse, celle-là, par exemple !.
2146 Elle perdait la boule, parce qu'il y avait des siècles qu'elle ne s'était rien mis de chaud dans le ventre.
2147 Quand on a l'hiver et la faim dans les tripes, on peut serrer sa ceinture, ça ne vous nourrit guère.
2148 Ensuite, le matelas vidé, elle s'était fait trente sous de la toile, un matin, pour se payer du café.
2149 A présent, il ne restait plus qu'une vieille paire de mouchettes cassée, dont la marchande lui refusait un sou.
2150 Par malheur, si l'on s'accoutume à tout, on n'a pas encore pu prendre l'habitude de ne point manger.
2151 Oh ! elle avait dit adieu aux petits plats, elle était descendue à dévorer tout ce qu'elle trouvait.
2152 Et dire que Gervaise s'était fichu des ventrées d'oie grasse ! Maintenant, elle pouvait s'en torcher le nez.
2153 Comme le temps est long, quand on n'a rien dans le ventre ! Son estomac s'éveillait, lui aussi, et la torturait.
2154 Il n'était que trois heures. Alors elle pleura. Jamais elle n'aurait la force d'attendre sept heures.
2155 Seulement, on serait plutôt mort que de s'adresser aux Lorilleux, parce qu'on les savait trop durs à la détente.
2156 Lorilleux, devant son établi, suait, tant il avait, chaud, en train de souder des maillons au chalumeau.
2157 Je le croyais ici. Les chaînistes et le concierge ricanèrent. Non, bien sûr, ils n'avaient pas vu Coupeau.
2158 Tenez, voilà la doublure de ma poche. Vous pouvez nous fouiller... Ce serait de bon coeur, naturellement.
2159 Elle avait le coeur tout gonflé, en ne voulant pas avouer qu'elle se brossait le ventre depuis la veille.
2160 Vrai, on dirait que vous avez là-dessous de la graisse, pour que ça colle. Gervaise, lentement, recula.
2161 La chambre était très propre. On voyait bien que Lalie avait, le matin encore, balayé et rangé les affaires.
2162 Elle souleva lentement ses paupières blanches, et voulut sourire de ses lèvres qu'un frisson convulsait.
2163 La petite ne pouvait même plus tousser. Elle eut un hoquet, des filets de sang coulèrent aux coins de sa bouche.
2164 C'est assez propre, n'est-ce pas ?... Et je voulais nettoyer les vitres, mais les jambes m'ont manqué.
2165 Il avait son coup de bouteille comme à l'ordinaire, les yeux flambants de la folie furieuse du vitriol.
2166 Gervaise s'était jetée sur Bijard et lui arrachait le fouet. Lui, hébété, restait devant le lit de sangle.
2167 Tant que j'ai pu, je vous ai évité de la peine... Sois gentil, à cette heure, et dis-moi adieu, papa.
2168 C'était pourtant vrai qu'elle avait une drôle de figure, une figure allongée et sérieuse de grande personne.
2169 Elle consola son père. Elle était surtout ennuyée de s'en aller ainsi, avant d'avoir élevé tout à fait ses enfants.
2170 Lui, abruti, repris par les fumées de l'ivresse, roulait la tête en la regardant passer de ses yeux ronds.
2171 Ce soir, je n'ai pas pu faire de la soupe, mais il reste du pain, et tu mettras chauffer les pommes de terre.
2172 Les deux bons anges seraient dans la fosse, et lui n'aurait plus qu'à crever comme un chien au coin d'une borne.
2173 De ses bras trop courts, elle cherchait à rabattre le drap, toute pudique, prise de honte pour son père.
2174 Une petite heure d'attente au plus, elle avalerait bien encore ça, elle qui se suçait les pouces depuis la veille.
2175 Une autre, empotée, avait amené ses deux mioches, qu'elle traînait à droite et à gauche, grelottant et pleurant.
2176 Alors, le petit homme, vexé et désespéré, suivit son gendarme en pleurant de grosses larmes d'enfant.
2177 Il prit l'un de ses gosses sur son bras, il s'en alla en contant des craques à sa bourgeoise qui le querellait.
2178 Il y en avait de rigolos, sautant d'un bond dans la rue, pressés de courir béquiller leur quinzaine avec les amis.
2179 Ça commençait à sentir mauvais. Deux ouvriers attardés se montrèrent encore, mais toujours pas de Coupeau.
2180 Et il fallait voir cet heureux mortel, vivant en bourgeois, les mains dans les poches, bien vêtu, bien nourri.
2181 Les camarades disaient que sa femme avait de l'ouvrage tant qu'elle voulait chez des messieurs de sa connaissance.
2182 Une femme comme ça et une maison de campagne, c'est tout ce qu'on peut désirer pour embellir la vie.
2183 Mais la sienne avait toujours été une guimbarde, un tas. Ce serait sa faute, s'ils crevaient sur la paille.
2184 Lâche-moi, n'est-ce pas ? ou je cogne ! Il levait déjà le poing. Elle recula et parut prendre une décision.
2185 Du coup, le zingueur rigola. Il affectait de prendre la chose en blague, il la poussait, sans en avoir l'air.
2186 Par exemple, c'était une riche idée ! Le soir, aux lumières, elle pouvait encore faire des conquêtes.
2187 Entre voler et faire ça, elle aimait mieux faire ça, parce qu'au moins elle ne causerait du tort à personne.
2188 Alors, en attendant, elle suivit les boulevards, comme une dame qui prend l'air avant de rentrer pour la soupe.
2189 Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s'ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.
2190 Perdue dans la cohue du large trottoir, le long des petits platanes, Gervaise se sentait seule et abandonnée.
2191 Le boulevard Magenta et la rue du Faubourg-Poissonnière en lâchaient des bandes, essoufflées de la montée.
2192 Et rien ne paraissait changé autour d'elle. Le papetier et le marchand de tabac étaient toujours là.
2193 C'était pourtant là, au fond de ce bouge de l'hôtel Boncoeur, que toute la sacrée vie avait commencé.
2194 Puis, le soir, on avait fichu un balthazar à tout casser, et jusqu'au jour on avait joué des guiboles.
2195 Et elle n'aperçut de ce train qu'un panache blanc, une brusque bouffée qui déborda du parapet et se perdit.
2196 Ça sentait dans l'air la noce, une sacrée noce, mais gentille encore. un commencement d'allumage, rien de plus.
2197 Plantée devant l'Assommoir, Gervaise songeait. Si elle avait eu deux sous, elle serait entrée boire la goutte.
2198 Mais un frisson lui passa dans les cheveux, elle vit que la nuit était noire. Allons, la bonne heure arrivait.
2199 Elle ralentit encore le pas, regarda autour d'elle. Sous les arbres, traînait une ombre plus épaisse.
2200 Et elle s'oublia dans l'âpreté de cette chasse, le ventre creux, s'acharnant après son dîner qui courait toujours.
2201 Toujours, à vingt pas d'une autre, elle en apercevait une autre. La file se perdait, Paris entier était gardé.
2202 Mon Dieu ! qu'elle était drôle et effrayante ! Jamais elle n'avait si bien compris son avachissement.
2203 Alors, elle ne put s'empêcher de regarder ça, attendant les becs de gaz, suivant des yeux le chahut de son ombre.
2204 Un étranger, qui serait venu le visiter avant le balayage du matin, en aurait emporté une jolie idée.
2205 Gervaise allait toujours, gambillant, remontant et redescendant avec la seule pensée de marcher sans cesse.
2206 La dernière idée nette qui l'occupât, fut que sa garce de fille, au même instant, mangeait peut-être des huîtres.
2207 Ensuite, tout se brouilla, elle resta les yeux ouverts, mais il lui fallait faire un trop grand effort pour penser.
2208 Elle tombait au bon moment. Alors, dans cette première rafale, Gervaise, réveillée, marcha plus vite.
2209 Gervaise, péniblement, allait toujours, aveuglée, perdue. Elle touchait les arbres pour se retrouver.
2210 A mesure qu'elle avançait, les becs de gaz sortaient de la pâleur de l'air, pareils à des torches éteintes.
2211 Enfin elle aperçut les larges épaules d'un homme, une tache sombre et dansante, s'enfonçant dans un brouillard.
2212 Goujet, cependant, la regardait, tandis que la neige effeuillait des pâquerettes dans sa belle barbe jaune.
2213 Quand il eut ouvert la porte et allumé une lampe, il se tourna vers Gervaise, restée humblement sur le palier.
2214 La première chambre, celle de madame Goujet, était conservée pieusement dans l'état où elle l'avait laissée.
2215 Contre les murs, seulement, les images découpées s'étaient encore étalées et montaient jusqu'au plafond.
2216 Gervaise, dégourdie par la grosse chaleur, se serait mise à quatre pattes pour manger dans le poêlon.
2217 C'était plus fort qu'elle, son estomac se déchirait, et elle se baissa, avec un soupir. Mais Goujet avait compris.
2218 Goujet la força à boire, pour qu'elle n'étouffât pas ; et son verre eut un petit claquement contre ses.
2219 Et lui, debout en face d'elle, la contemplait. Maintenant, il la voyait bien, sous la vive clarté de l'abat-jour.
2220 Et comme il répétait qu'il ne pouvait pas avoir deux sentiments dans sa vie, elle se désespéra davantage.
2221 Elle dit oui de la tête. Mon Dieu ! elle était à lui, il pouvait faire d'elle ce qu'il lui plairait.
2222 C'est toute notre amitié, n'est-ce pas ? Il la baisa sur le front, sur une mèche de ses cheveux gris.
2223 Elle voulait son coin de verdure au Père-Lachaise. Lorsqu'elle s'engagea dans le corridor, elle était comme folle.
2224 Sa pauvre tête tournait. Au fond, sa grosse douleur venait d'avoir dit un adieu éternel au forgeron.
2225 Puis, là-dessus, toutes les autres idées de malheur arrivaient et achevaient de lui casser le crâne.
2226 Alors, Gervaise, les bras tendus, ne sachant plus ce qu'elle bégayait, se mit à le supplier avec passion.
2227 Il ne faut pas me garder rancune. Je ne savais pas, mon Dieu ! On ne sait jamais, tant qu'on n'est pas prête.
2228 Mais, tenez ! donnez vos mains, je n'ai plus peur ! Emmenez-moi faire dodo, vous sentirez si je remue.
2229 Bazouge, toujours galant, pensa qu'il ne devait pas bousculer une dame qui semblait avoir un tel béguin pour lui.
2230 Et il fit un effort de la gorge, comme s'il avalait sa langue. Puis, trouvant la blague bonne, il ricana.
2231 Elle mit un pot-au-feu et le mangea toute seule, car cette rosse de Coupeau ne rentra pas davantage le lendemain.
2232 Puis, elle se rassura, c'était simplement pour lui apprendre que son cochon était en train de crever à Sainte-Anne.
2233 Avec ça, il y avait une suée de monde dans les rues ; mais le monde l'amusait, elle arriva très gentiment.
2234 Un interne, un gros garçon blond et rose, en tablier blanc, tranquillement assis, prenait des notes.
2235 Essayez de lui parler, il ne vous reconnaîtra pas. Coupeau, en effet, ne parut même pas apercevoir sa femme.
2236 Elle l'avait mal vu en entrant, tant il se disloquait. Quand elle le regarda sous le nez, les bras lui tombèrent.
2237 Gervaise s'était rapprochée de l'interne, qui battait un air du bout des doigts sur le dossier de sa chaise.
2238 Ça pisse de partout, des fontaines, des cascades, de l'eau qui chante, oh ! d'une voix d'enfant de choeur.
2239 Non, je ne me jetterai pas ! Les cascades, qui fuyaient à son approche, s'avançaient quand il reculait.
2240 Alors, les autres s'épatèrent : pas possible ! un homme n'aurait pas duré trois heures à un commerce pareil.
2241 Lorsqu'elle ne parlait plus, elle prenait tout de suite la tête d'un ahuri de Chaillot, les yeux grands ouverts.
2242 Cependant, toutes les dix minutes, elle retombait dans ses réflexions, elle était sortie, comme on dit.
2243 Dès le bas de l'escalier, elle entendit la chanson de Coupeau. Juste le même air, juste la même danse.
2244 Coupeau, trempé de sueur, fumait davantage, voilà tout. Sa bouche semblait plus grande, à force de crier.
2245 Non, vrai, ça n'offrait rien de beau, et Gervaise, tremblante, se demandait pourquoi elle était revenue.
2246 Il y a eu un frère, mort très jeune dans des convulsions. Le médecin la regardait de son oeil perçant.
2247 Un jour ou l'autre, vous mourrez ainsi. Alors, elle resta collée contre le mur. Le médecin avait tourné le dos.
2248 Coupeau, cependant, se plaignait d'une voix sourde. Il semblait souffrir beaucoup plus que la veille.
2249 Ses plaintes entrecoupées laissaient deviner toutes sortes de maux. Des milliers d'épingles le piquaient.
2250 Puis, c'étaient d'autres bêtes qui se collaient à ses épaules, en lui arrachant le dos à coups de griffes.
2251 On lui avait apporté un potage, mais on cherchait à l'empoisonner bien sûr, car ce potage sentait le vitriol.
2252 La cellule puait le soufre. Même il accusait des gens de frotter des allumettes sous son nez pour l'empester.
2253 Le médecin venait de se relever et écoutait Coupeau, qui maintenant voyait de nouveau des fantômes en plein midi.
2254 Ces sales animaux grossissaient, passaient à travers le filet, sautaient sur le matelas, où ils s'évaporaient.
2255 Oh ! ça s'éclaire, ça s'éclaire ! tout le ciel brûle, des feux rouges, des feux verts, des feux jaunes.
2256 Le médecin se frottait le nez avec le doigt, un tic qui lui était sans doute habituel, en face des cas graves.
2257 Elle resta plantée là un instant, hésitant à rentrer voir son homme. La séance lui semblait déjà joliment rude.
2258 Boche semblait stupéfait et consterné : il avait parié un litre que le père Coupeau n'irait pas jusqu'au soir.
2259 Dame ! on en rigolait, on voyait déjà une tripière installée dans la boutique ; après la friandise, le solide.
2260 Bravo ! c'était ça, on n'en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l'air de sortir d'un rêve.
2261 Je suis plus rupin que vous tous ! Décarrez, nom de Dieu ! Un instant, elle souffla devant la porte.
2262 Il serrait rudement son pantalon pour tuer contre sa cuisse de grosses araignées, qui s'étaient fourrées là.
2263 Sacré tonnerre ! il ne finirait jamais sa journée, on voulait le perdre, son patron allait l'envoyer à Mazas.
2264 Il restait accroupi devant la fenêtre, comme s'il avait suivi un cortège dans une rue, du haut d'une toiture.
2265 Il y a des mômes habillés en chiens et en chats... Il y a la grande Clémence, avec sa tignasse pleine de plumes.
2266 Ah ! sacredié ! elle fait la culbute, elle montre tout ce qu'elle a !.. Dis donc, ma biche, faut nous carapatter.
2267 Eh ! bougres de roussins, voulez-vous bien ne pas la prendre !... Ne tirez pas, tonnerre ! ne tirez pas.
2268 Dans le mur, il voyait le canon d'un pistolet braqué sur sa poitrine. On venait lui reprendre la fille.
2269 Mais il n'avait pas le temps de souffler, d'autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.
2270 Et il passait la main devant son visage, il soufflait pour écarter des poils. L'interne l'interrogea.
2271 D'un saut terrible, il alla se heurter la tête contre la muraille ; mais la tenture rembourrée amortit le coup.
2272 On entendit seulement le rebondissement de son corps sur le paillasson, où la secousse l'avait jeté.
2273 Eh bien ! je vas t'estrangouiller, oui, oui, moi ! et sans mettre des gants encore !... Ne fais pas le fendant.
2274 Empoche ça. Et atout ! atout ! atout ! Il lançait ses poings dans le vide. Alors, une fureur s'empara de lui.
2275 Il bondissait, sautait d'un coin à un autre, tapait du ventre, des fesses, d'une épaule, roulait, se relevait.
2276 Foutez le camp, tous les deux. Oh ! les salauds, ils rigolent. La voilà les quatre fers en l'air, cette garce !.
2277 Il lui coupe une quille avec son couteau. L'autre quille est par terre, le ventre est en deux, c'est plein de sang.
2278 Ils avaient découvert l'homme des cuisses aux épaules, Gervaise voyait, en se haussant, ce torse nu étalé.
2279 C'étaient des risettes le long des côtes, un essoufflement de la berdouille, qui semblait crever de rire.
2280 Mais les médecins, ayant aperçu les pieds, vinrent mettre leurs nez dessus, d'un air de profond intérêt.
2281 Pourtant, Gervaise, ayant vu les médecins poser leurs mains sur le torse de son homme, voulut le tâter elle aussi.
2282 Des frémissements, des ondulations arrivaient de loin, coulaient pareils à une rivière, sous la peau.
2283 Mais l'interne, qui regardait les pieds, dit non de la tête. Les pieds nus, hors du lit, dansaient toujours.
2284 Toute la maison était en l'air. Oh ! une histoire impayable ! Poisson avait pigé sa femme avec Lantier.
2285 Cet homme, peu causeur, qui semblait marcher avec un bâton dans le derrière, s'était mis à rugir et à bondir.
2286 Elle dégringolait plus bas encore, acceptait les dernières avanies, mourait un peu de faim tous les jours.
2287 Elle devenait idiote, elle ne songeait seulement pas à se jeter du sixième sur le pavé de la cour, pour en finir.
2288 Justement, ce fut le père Bazouge qui vint, avec la caisse des pauvres sous le bras, pour l'emballer.
2289 Et c'est bête d'être pressé, parce qu'on arrive moins vite... Moi, je ne demande pas mieux que de faire plaisir.
2290 Arrangez un peu ça, pour voir... En v'là une qui ne voulait pas, puis elle a voulu. Alors, on l'a fait attendre.
2291 C'est le cocher que j'ai pris à la gare, et qui m'a abandonnée près de cette porte en me brutalisant.
2292 Non, non ; c'est impossible... Je vous en prie, monsieur, conduisez-moi à Passy, je vous en prie à mains jointes.
2293 La lourde porte s'était refermée, elle se trouvait sous un vaste porche, dans une obscurité complète.
2294 En haut, le palier était si petit, qu'elle se heurta dans le jeune homme, en train de chercher sa clef.
2295 Derrière, elle aperçut une table de toilette et un tout petit lit de fer, dont il se mit à enlever le couvre-pieds.
2296 Puisque je vous donne mon lit, qu'avez-vous à vous plaindre ?... Et ne faites pas l'effarouchée, c'est inutile.
2297 Saisie, croyant qu'il voulait la battre, elle ôta son chapeau en tremblant. Par terre, ses jupes s'égouttaient.
2298 D'une main soigneuse, il bordait la couverture du côté de la muraille, il tapait l'oreiller, ouvrait les draps.
2299 Le lendemain, elle reprendrait la porte : bonjour, bonsoir, et ce serait fini, on ne se reverrait jamais plus.
2300 Le coucou sonna neuf heures, et Claude eut un geste inquiet. Rien n'avait bougé, le petit souffle continua.
2301 Lui qui vivait là, dans un désordre abominable, était gêné par le paquet des jupes, glissées à terre.
2302 C'étaient des bas de fil d'Écosse, d'un gris cendré, longs et fins, qu'il examina, avant de les pendre.
2303 Un peu mince, un peu grêle d'enfance, mais si souple, d'une jeunesse si fraîche ! Et, avec ça, des seins déjà mûrs.
2304 Une vraie trouvaille ! Légèrement, Claude courut prendre sa boîte de pastel et une grande feuille de papier.
2305 Cependant, de vagues raisonnements recommençaient à bourdonner en lui, dans son application au travail.
2306 Qui pouvait-elle être ? À coup sûr, pis une gueuse, comme il l'avait pensé, car elle était trop fraîche.
2307 Ces hypothèses augmentaient son incertitude, il passa à l'ébauche du visage, en l'étudiant avec soin.
2308 Est-ce que je vous ai touchée, dites ? Si j'avais songé à des bêtises, j'aurais eu l'occasion belle, cette nuit.
2309 Moi, quand il s'agit de cette sacrée peinture ; j'égorgerais père et mère. N'est-ce pas ? vous m'excusez.
2310 Elle était à sa merci, et il avait l'air si malheureux ! Pourtant elle eut une hésitation, une dernière gêne.
2311 Tout cela, elle ne l'analysait pas très bien, mais elle le sentait, elle se mettait à l'aise, comme chez un ami.
2312 Il voulut dire un mot, n'importe quoi, dans l'idée d'être poli, et surtout pour la distraire de la pose.
2313 Lui non plus n'avait pas dit son nom : Depuis la veille, ils étaient là, côte à côte, sans se connaître.
2314 C'était l'échappée joueuse d'une grande fille encore gamine. Elle trouvait drôle cet échange tardif de leurs noms.
2315 Justement, la pluie commençait, le fiacre, qui avait tourné dans un endroit très noir, s'est brusquement arrêté.
2316 Alors, il a juré, il m'a dit que nous étions arrivés et qu'il m'arracherait mon chapeau, si je ne le payais pas.
2317 Je savais bien que je n'étais pas à Passy, j'allais donc coucher la nuit là, dans ce Paris terrible.
2318 La musique m'ennuyait, des crampes me tordaient les bras au piano. C'est encore la peinture qui allait le mieux.
2319 Il lança ensuite les jupes sur le pied du lit, poussa les bottines, ne laissa que le chapeau pendu à un chevalet.
2320 Un débat l'agitait. Devait-il lui offrir à déjeuner ? Il était difficile de la laisser partir ainsi.
2321 Et Claude restait béant devant ce miracle de promptitude, cet entrain de petite ménagère à s'habiller vite et bien.
2322 Ce qui le frappait surtout, c'était son air de tranquille décision. Elle ne le craignait plus, évidemment.
2323 Et il dit ce qu'il hésitait encore à dire ! «Vous allez déjeuner avec moi, n'est-ce pas ?» Mais elle refusa.
2324 Je vais courir à la gare, où ma malle est sûrement arrivée, et je me ferai conduire ensuite à Passy.
2325 Lui, d'un geste de colère, affecta de l'envoyer au diable. Bon débarras ! ça l'arrangeait de ne pas descendre.
2326 Les coudes levés, elle roulait, tirait les rubans sans hâte, le visage dans le reflet doré du soleil.
2327 Que savait-elle donc, cette grande demoiselle ? Sans doute ce que les filles savent en pension, tout et rien.
2328 Enfin, elle se dirigea vers la porte. Claude l'ouvrit, et un petit pain, posé debout, tomba dans l'atelier.
2329 Tout en bousculant du pied les meubles qu'il rencontrait, il continuait de se soulager, à pleine voix.
2330 II Midi était sonné, Claude travaillait à son tableau lorsqu'une main familière tapa rudement contre la porte.
2331 Ce monsieur tournait le dos, on ne voyait de lui que sa main gauche, sur laquelle il s'appuyait, dans l'herbe.
2332 L'un travaillait, hors du monde, l'autre s'engourdissait, dans la fatigue somnolente des longues immobilités.
2333 Ensuite arrivaient les farces, les soudaines évocations des bonnes blagues, dont on se tordait après des années.
2334 Tout petits, dès leur sixième les trois inséparables s'étaient pas de la passion des longues promenades.
2335 L'été surtout, ils rêvaient de la Viorne, le torrent dont le mince filet arrose les prairies basses de Plassans.
2336 C'était comme s'ils avaient eu, autour d'eux, les anciens horizons, l'ardent ciel bleu sur la campagne rousse.
2337 Puis, en haut, quand il s'est agi de faire cuire les côtelettes, nous nous sommes presque battus, toi et moi.
2338 Après ça, entends-tu ! ils ne sont que deux, Delacroix et Courbet. Le reste, c'est de la fripouille.
2339 Il aurait couvert les murs de Paris, si on les lui avait donnés : sa palette bouillait et débordait.
2340 Tous les deux, Delacroix et Courbet, se sont produits à l'heure voulue. Ils ont fait chacun son pas en avant.
2341 Et, depuis, il tâtonnait, il s'interrogeait dans le tourment des idées, confuses encore, qui battaient son crâne.
2342 Et il ne faudra que des muscles et une tête solides, car ce ne sont pas les sujets qui manqueront...
2343 Et ça, tiens ! cette main-là, c'est du Courbet... Ah ! nous y trempons tous, dans la sauce romantique.
2344 Notre jeunesse y a trop barboté, nous en sommes barbouillés jusqu'au menton. Il nous faudra une fameuse lessive.
2345 Tous deux plaisantèrent, car d'habitude il tuait ses modèles, ne les lâchant qu'évanouis, morts de fatigue.
2346 C'était un gros garçon brun, au visage correct et bouffi, le cheveux ras, les moustaches déjà fortes.
2347 Il se trouvait bien forcé de passer par là. Plus tard, ça ne l'empêcherait pas d'avoir ses idées à lui.
2348 Énervé, impatient, il la cernait d'un trait vigoureux, pour la rétablir au plan qu'elle devait occuper.
2349 Elle est très bien... Tu devrais me donner l'adresse, pas pour moi, pour un sculpteur qui cherche une Psyché.
2350 Il était plus subtil que Dubuche, il lui fit un signe d'intelligence, et ils se mirent à plaisanter.
2351 Pardon ! excuse ! du moment que monsieur la gardait pour son usage intime, on ne lui demandait pas de la prêter.
2352 Jamais ça ne finissait ! Il écarta les jambes, très haut, sur les coussins, fuma plus fort, régulièrement.
2353 Sa lettre est très raisonnable, j'ai toujours dit qu'il nous donnerait une leçon à tous, avec son air de farceur.
2354 Ah ! oui, une de vos affaires du Midi... C'est trop cru, j'ai encore les deux que je vous ai achetées.
2355 Il n'y a pas moyen que je continue, parole d'honneur ! il faudra que je liquide, et je finirai à l'hôpital.
2356 Avait-elle glissé au fond d'une poche spéciale ? dormait-elle sous le revers ? Aucune bosse ne l'indiquait.
2357 Mais ses jambes fléchissaient, ses bras retombaient, engourdis comme liés à son corps par une force supérieure.
2358 Il aurait couru tout de suite chez son ami, s'il ne s'était dit que ce dernier devait être à son bureau.
2359 Lentement, il se retrouva sur le trottoir, stupéfié par cette chose énorme, une escapade de Dubuche.
2360 Et sans que le travail se ralentît, la fête avait tourné à l'orgie romaine, au milieu de la fumée des pipes.
2361 Et, dehors, il reprit sa marche lente, au hasard. Mais, place de l'Hôtel-de-Ville, une idée lui fit hâter le pas.
2362 L'escalier s'ouvrait sous une marquise, au plein air, un large escalier, à vieille rampe dévorée de rouille.
2363 Claude s'approcha, fut pris de pitié devant cette peinture ; et lui, si dur aux mauvais peintres, trouva un éloge.
2364 Tout de suite, Jory s'était extasié sur l'ébauche de la Vendangeuse. Lui aussi adorait les grosses femmes.
2365 Et les invectives s'aggravaient, lorsque de légers coups, frappés contre une vitre, firent cesser le vacarme.
2366 En voilà une gueule de vieille chienne qui n'a plus de crocs !... Avec ça, elle empoisonne la pharmacie.
2367 Ils en étaient stupides parfois, mais cette passion les rendait braves et forts. Claude, alors, s'anima.
2368 Sans qu'on sût pourquoi, la bande l'avait choisi comme lieu de réunion, bien que Gagnière seul habitât le quartier.
2369 C'était presque une enfant, une de ces galopines de Paris qui gardent à dix-huit ans la maigreur du fruit vert.
2370 Oh ! une petite d'un drôle ! Il connaissait son histoire, elle était fille d'un épicier de la rue Montorgueil.
2371 Et ce fut aussitôt, dans son étroit logis, un vacarme terrible, des fiées, des discussions, des clameurs.
2372 Les cinq, attablés, mangeaient déjà la soupe, une soupe à l'oignon très bonne, quand un nouveau convive parut.
2373 Un morceau de brie, l'unique dessert, eut un succès énorme. On n'en laissa pas. Le pain faillit manquer.
2374 C'est bien simple, on s'en va... Oh ! je sais, vous êtes tous contre moi, parce que je défends l'École.
2375 Voyez-vous, mon idée est que, lorsqu'on veut faire un métier, il n'est pas mauvais d'abord de l'apprendre.
2376 Un petit paysage peut-être, un coin de Seine. C'est si difficile, il faut avant tout que je sois content.
2377 Ses scrupules de conscience artistique le tenaient pendant des mois sur une toile grande comme la main.
2378 On n'entendait plus monter du quartier, anéanti de sommeil, que les jurements d'une chatte en folie.
2379 Quatre heures sonnaient. Claude, qui accompagnait Bongrand, causait toujours, à travers les rues désertes.
2380 Il ne voulait pas se coucher, il attendait le soleil, avec une rage d'impatience, pour se remettre à son tableau.
2381 Et l'un et l'autre continuaient à vaguer, chacun parlant pour lui, très haut, sous les étoiles pâlissantes.
2382 De pluies continues avaient attristé le milieu d'août, et le courage au travail lui revenait avec le ciel bleu.
2383 Qu'allait-il penser d'elle ? L'inconvenance de toutes ces choses ne lui était apparue qu'en ouvrant la porte.
2384 Il était si drôle avec ses grands gestes éperdus, elle le sentait lui-même si timide, qu'elle eut un souffre.
2385 La pensée de le revoir, repoussée d'abord, longtemps combattue ensuite, avait ainsi tourné en elle à l'idée fixe.
2386 Les fonds, la clairière sombre trouée d'une nappe de soleil, n'étaient toujours qu'indiqués à larges coups.
2387 C'était elle, cette fille, vautrée dans l'herbe, un bras sous la nuque, souriant sans regard, les paupières closes.
2388 C'était elle enfin. Christine, ce jour-là, portait un large manteau de laine grise qui l'enveloppait tout entière.
2389 Son petit chapeau de velours était sombre, et le brouillard du dehors avait emperlé sa voilette de dentelle noire.
2390 Cela suffisait qu'elle ne fût point fâchée, qu'elle consentit à monter de temps à autre, en bonne camarade.
2391 Et son amitié s'attendrit d'une pointe de pitié pour ce brave garçon, qui ne faisait pas même ressemblant.
2392 Dès qu'elle arrivait, sans un embarras, à l'aise comme chez un ami, c'était pour bavarder, d'un flot intarissable.
2393 Toujours, elle l'avait ainsi présente, morte déjà, les yeux grands ouverts et pleurant encore, fixés sur elle.
2394 C'était la maison des ombres, le soleil s'y mourait en lueurs de veilleuse, à travers les lames des persiennes.
2395 Encore aujourd'hui, si elle avait pu se battre contre la poussière, chez Mme Vanzade, elle se serait moins ennuyée.
2396 Longtemps, elle avait voulu s'en aller seule, tourmentée de la honte d'être vue dehors au bras d'un homme.
2397 Au-dessus des maisons assombries, les tours de Notre-Dame, resplendissantes, étaient comme dorées à neuf.
2398 En face, au contraire, le pavillon de Flore sortait du rêve, se solidifiait dans la flambée dernière de l'astre.
2399 Mais elle était devenue blême, elle le suppliait d'un geste éperdu, et il demeura immobile, l'haleine coupée.
2400 Elle ne pose pas d'habitude, elle n'en a pas besoin ; mais ça la régale, de se montrer. Elle vivrait sans chemise.
2401 Lui, Jory, avait manqué d'avoir un duel, au café Baudequin, pour un de ses derniers articles du Tambour.
2402 Claude l'écoutait, dans une impatience irritée. Il avait repris sa palette, il piétinait devant son tableau.
2403 Elle le plaisanta un instant, fine, intelligente, portant déjà sa fortune, dans le débraillé de sa jeunesse.
2404 Et, à la porte, elle s'offrit une dernière fois, en lui chauffant la main d'une pression longue et enveloppante.
2405 Un jour, Claude voulut absolument voir un petit album, son ancien album de Clermont, dont elle lui avait parlé.
2406 Leur amitié lui paraissait en pâtir, elle se sentait moins près de lui, à chaque trait qui s'effaçait.
2407 Claude, désolé d'avoir gâté la tête, ne savait justement de quelle manière lui demander quelques heures de pose.
2408 Un après-midi, il la bouleversa par un de ses accès de colère, dont il n'était pas le maître, même devant elle.
2409 Il parlait de gratter sa toile, il se promenait furieusement, en lâchant des ruades dans les meubles.
2410 Elle riait très fort, adorant le jeu, n'éprouvant plus rien de son trouble, ni scrupules ni malaise.
2411 Les choses se gâtèrent encore, il fit revenir Zoé, ne sut plus où il allait, malade d'incertitude et d'angoisse.
2412 Février s'achevait, il ne lui restait que quelques jours pour l'envoi au Salon, c'était un désastre.
2413 C'était fou, simplement. Jamais, jamais ; des jours s'écoulèrent ; et, entre eux, l'idée fixe grandissait.
2414 Vers le milieu de mars, Christine, à une de ses visites, trouva Claude assis devant son tableau, écrasé de chagrin.
2415 S'il ne baisait point ces lilas, il aurait un affront. Il les baisa, embaumé par leur odeur forte de printemps.
2416 Rassuré à présent, il lui conta que Dubuche avait écrit de ne pas l'attendre, en leur donnant rendez-vous là-bas.
2417 Dans l'écartement d'immenses rideaux de velours rouge, le jardin vitré apparaissait, au-delà d'un porche d'ombre.
2418 Et encore on se méfie de moi, on se tait, quand je suis là !... Toutes les rages sont contre les affreux réalistes.
2419 Il ne trouva pas un mot de gratitude, il parla brusquement d'autre chose, voulant cacher son émotion.
2420 Mais regardez les attaches des membres, c'est fin et joli comme tout... Allons, adieu, je vous laisse.
2421 Mais une gaieté particulière y régnait, un éclat de jeunesse, dont on ne se rendait pas nettement compte d'abord.
2422 Il faisait très chaud, une poussière fine montait du plancher, on étoufferait sûrement vers quatre heures.
2423 Il eut un sursaut, contrarié sans doute de la rencontre. Du reste, il se remit tout de suite, très aimable.
2424 Et c'est ainsi que, lâchant tout, elle est tombée au café Baudequin dimanche, vers une heure du matin.
2425 Nous venions de partir, il n'y avait plus là que Gagnière, endormi sur sa chope... Alors, elle a pris Gagnière.
2426 Sans doute Dubuche s'était trouvé en rapport avec lui, par un des architectes dont il redressait les plans.
2427 Mais, à côté, ils admirèrent une très belle étude de femme, vue de dos, les reins saillants, la tête tournée.
2428 Mais, brusquement, Jury parut devant eux. Son grand nez rose, sa face blonde de beau garçon resplendissait.
2429 Qu'est-ce que ça fiche qu'ils rient ! Nous voilà lancés, demain tous les journaux parleront de nous.
2430 Fagerolles se taisait, avec la tenue désintéressée et digne d'un ami de la famille qui suit un convoi.
2431 En quelques coups, il la refaisait, reculait les plans, redressait un membre, changeait la valeur d'un ton.
2432 Décidément, le monsieur au veston de velours ne valait rien, empâté, mal assis ; la main seule était belle.
2433 En face, contre la cimaise, des jeunes gens se renversaient comme si on leur avait chatouillé les côtes.
2434 Un personnage grave s'en allait, vexé, en déclarant à sa femme qu'il n'aimait pas les mauvaises plaisanteries.
2435 Lui, aurait excité la foule. Il répétait que c'était fameux, qu'il y avait là pour cent mille francs de publicité.
2436 Puis, il reporta un instant les regards sur le tableau, parcourut de là les autres toiles de la salle, lentement.
2437 Il en était consolé et raffermi, sans remords, sans contrition, poussé au contraire à heurter le public davantage.
2438 Ce n'était plus le gai scandale de leur Salon à eux, les tons clairs, la lumière exagérée du soleil.
2439 Et vous, rien cette année ? Non, rien. Je me repose, je cherche. Allons donc ! farceur ; ça vient tout seul.
2440 Vous avez vu, là-haut... Vous voici passé chef d'école.—Ah ! oui, répondit Claude, ils m'arrangent..
2441 Il faisait lourd, une tiédeur humide de serre, un air immobile, affadi d'une odeur de terreau fraîchement remué.
2442 C'étaient des gaietés de la foule, dont les huées et les rires soufflaient en ouragan devant son tableau.
2443 Dehors, ils respirèrent bruyamment, d'un air de délices, en rentrant dans la bonne nature printanière.
2444 Ainsi, on pouvait se survivre, il y avait des mélancolies de vieux artistes, disparus avant leur mort.
2445 L'autre mâchonna dans sa barbe des paroles sourdes ; et il partit, après avoir distribué des poignées de main.
2446 Personne n'avait plus de salive. Un silence régna, tous grelottèrent sous l'haleine glacée qui passait.
2447 Et ils se séparèrent avec des poignées de main lasses, dans une sorte de stupeur. Dubuche dînait en ville.
2448 La clef se trouvait sur la porte, qu'il ouvrit, puis qu'il referma, sans hâte. Claude resta un moment immobile.
2449 Mais je serais restée la nuit entière, je ne pouvais pas m'en aller, sans vous avoir serré les mains.
2450 Tout le village était aux champs, ils ne rencontrèrent que trois vaches conduites par une petite fille.
2451 Cela lui coûtait comme une vilaine action, chaque fois qu'elle l'abandonnait, pour courir chez son amant.
2452 En deux jours, tout fut prêt, le congé de l'atelier donné, les quatre meubles portés au chemin de fer.
2453 Le soleil ayant reparu, des journées adorables se suivirent, des mois coulèrent dans une félicité monotone.
2454 Elle, vaillante, maniait les rames, voulait remonter les courants les plus durs, glorieuse de sa force.
2455 C'était elle qui l'enveloppait de cette haleine de flamme, où s'évanouissaient ses volontés d'artiste.
2456 Il la tenait à la taille, la chatouillait de son souffle, derrière l'oreille, en tâchant de la confesser.
2457 Aucun besoin d'une distraction, d'une visite à faire ou à recevoir, ne les avait encore sortis d'eux-mêmes.
2458 Continuellement, elle en parlait, ne voulant pas le fâcher avec ses amis, exigeant qu'il les rappelât.
2459 N'était-ce point assez déjà d'être heureux ensemble ? Pendant ces premiers mois, ils firent une seule rencontre.
2460 Ils l'avaient payée quinze cent mille francs et ils venaient d'y faire des embellissements pour plus d'un million.
2461 Elle pleura longtemps à son cou, il tâchait vainement de la consoler, étranglé de la même tristesse sans nom.
2462 Évidemment, cette destinée l'attendait, il devait s'en tenir à la première qui n'aurait pas honte de lui.
2463 Dès lors, le petit être révolutionna la maison, car elle, si active ménagère, se montra nourrice très maladroite.
2464 Le père, après avoir ri, se fâchait, jurait contre ce sacré mioche qui ne pouvait pas être sérieux une minute.
2465 Pendant des semaines, il s'obstina, tellement les tons si jolis de cette chair d'enfance le tentaient.
2466 Mais on descendait souvent à pas ralentis le long de la Seine, sans jamais s'écarter à plus d'un kilomètre.
2467 Une troisième année commençait, lorsque, dans les derniers jours de mai, une rencontre inattendue l'émotionna.
2468 Les haies de sureau débouchaient en plaine rase, et la Richaudière apparaissait, au milieu de ses grands arbres.
2469 Il m'a encore parlé de toi, le mois dernier. Il est toujours désolé que tu nous aies mis à la porte.
2470 Ma chérie, tu vois ce monsieur : c'est mon vieux camarade Pierre Sandoz, que j'aime comme un frère..
2471 Naturellement, les absents avaient tort, il était bon d'y être, lorsqu'on ne voulait pas se laisser trop oublier.
2472 On doit faire ce que l'on sent... Et adieu, voici ton train. N'oublie pas ta promesse de revenir nous voir.
2473 Il se passionnait, et il fallait encore qu'elle donnât son opinion, qu'elle se prononçât dans les histoires.
2474 Mais le malin des malins, c'était Fagerolles, auquel il flanquerait ses quatre vérités, quand il le verrait.
2475 Mais il ne pouvait aller au-delà du baiser, elle ne suffisait plus, un autre tourment l'avait repris, invincible.
2476 Et ça aurait du succès, les bourgeois aimaient trop qu'on les chatouillât, en ayant l'air de les bousculer.
2477 D'ailleurs, la pauvre Régine, toujours triste, d'une santé chancelante, aurait là un mari bien-portant.
2478 Comme la vie était drôle ! Une fois encore, l'été s'acheva, le quatrième qu'ils passaient à Bennecourt.
2479 Jamais ils ne devaient être plus heureux, l'existence leur était douce et à bon compte, au fond de ce village.
2480 Du reste, ils n'avaient même plus l'idée de se servir du canot que les Faucheur mettaient à leur disposition.
2481 Claude était déjà sur la route, avec le petit Jacques, lorsque Christine s'imagina qu'elle oubliait quelque chose.
2482 Hein ? est-il assez répugnant, le coco ? Et ce qu'il m'embête à vouloir que je soigne sa bouche !...
2483 Il fallait des armatures de fer, qui coûtaient bon, et une selle qu'il n'avait pas, et tout un attirail.
2484 Et à propos de quoi cette brouille ? Mais, vexé, Mahoudeau s'emportait contre cette brute de Chaîne.
2485 Alors, mon vieux, comme il reste une jarre d'huile dont personne ne veut, ma foi ; nous vivons dessus.
2486 L'huile avait coulé, la muraille et le sol étaient noirs de larges taches grasses. Claude cessa de rire.
2487 Elle ou une autre ! Et puis, c'est elle qui revient... Ah ! grand Dieu ! elle m'en donne encore de trop.
2488 Voyons, ne fais pas la bête, je te dis qu'elle m'attend ce matin et que nous allons être reçus comme des princes.
2489 Une porte s'ouvrit, ils se trouvèrent devant Irma Bécot, qui s'exclama ; lorsqu'elle aperçut le peintre.
2490 Ainsi, au fond de toute son histoire, il n'y a qu'une chose : ne pas dépenser trois francs à m'acheter ce livre.
2491 Irma, qui ne parlait plus, gardait un bout éteint de cigarette aux lèvres, les yeux fixés sur le peintre.
2492 L'air froid le dégrisait, un remords le torturait maintenant, d'avoir parlé de Christine à cette fille.
2493 Oui, je ne sais plus qui m'avait annoncé votre retour, et je me disais que je ne tarderais pas à vous voir.
2494 Il faut bien s'occuper, n'est-ce pas ?... J'ai fait ça sur nature, chez des amies, et je nettoie un peu.
2495 Parole d'honneur ! je broyais du noir, j'étais convaincu que je n'avais plus pour deux sous de talent.
2496 Dès ce moment, l'horizon se vide, aucun espoir nouveau ne vous appelle là-bas, il ne reste qu'à mourir.
2497 Moi, je n'ose plut croire. Mon malheur doit être que j'ai à la fois trop et pas assez de sens critique.
2498 Même, après s'être maintenu dans quelques toiles, il glissait désormais à une facture plus savante et plus sèche.
2499 Là, Bongrand, très farceur, avec un vieux fond de cabotin, se mit à jouer la scène. Naudet arrive chez Fagerolles.
2500 Claude s'indignait, Jory trouvait ça très fort, lorsqu'on frappa. Bongrand, qui alla ouvrir, eut une exclamation.
2501 Ah ! cette lumière ; cette facture si solide et si large ! Il faut remonter à Rembrandt, oui, à Rembrandt !.
2502 Ainsi qu'il le répétait lui-même, en faisant allusion à sa femme, il n'y avait qu'un camarade de plus.
2503 Mais ce sont les imbéciles, un tas de bourgeois qui me guettent et qui raconteraient des abominations.
2504 Hein ? nous sommes à la campagne. On va mettre une lanterne, pour que notre monde ne se casse pas la tête.
2505 Et j'ai acheté une table de chêne pour écrire, et ma femme m'a donné ce palmier, dans ce vieux pot de Rouen.
2506 Elle en tenait la recette de son mari lui-même, elle y avait acquis un tour de main extraordinaire, disait-il.
2507 Et il en riait, excité plutôt, les épaules solides, avec la tranquille carrure du travailleur qui sait où il va.
2508 Presque aussitôt, Gagnière et Mahoudeau, qui s'étaient rencontrés à la porte, arrivèrent en causant.
2509 Le premier, enfoncé depuis quelques mois dans une théorie des couleurs, expliquait à l'autre son procédé.
2510 Puis, le milieu était nouveau : une femme, aujourd'hui, apportait son charme, les calmait par sa présence.
2511 Ah ! nom d'un chien ; que tu nous as manqué !... Mais, tu vois, rien ne change, nous sommes tous les mêmes.
2512 Le ménage aidait, elle remettant les salières dans un tiroir, lui donnant un coup de main pour plier la nappe.
2513 Hein ? des choses très intéressantes. Tu sais, moi, ce que je pense de ton talent. Tu es le plus fort.
2514 Mahoudeau et Gagnière causaient de Fagerolles, se montraient d'une aigreur sourde, sans attaque directe.
2515 Et ils se rabattirent sur Claude, ils se prosternèrent, l'accablèrent des espérances qu'ils mettaient en lui.
2516 Avec ça, la fêlure romantique au crâne, une religiosité qui l'emporte, des extases par-dessus les cimes.
2517 Sa face enchantée eut une contraction douloureuse, et il grelotta, comme, s'il retombait d'un astre.
2518 Depuis une semaine qu'il battait de nouveau Paris, il y rapportait ainsi chaque soir les fièvres de sa journée.
2519 Christine, vaincue par la fatigue, dormait sous la lampe éteinte, le front tombé au bord de la table.
2520 Et elle avait eu bien du mal à tirer parti de leurs quatre meubles, car elle voulait éviter la dépense.
2521 Dans cette première heure de passion et d'espoir, Claude, si ravagé par le doute d'habitude, crut en son génie.
2522 Le parti pris n'était plus niable, il s'agissait de l'étranglement systématique d'un artiste original.
2523 Le sujet qu'il traita fut un coin de la place du Carrousel, à une heure, lorsque l'astre tape d'aplomb.
2524 Toute toile qui revenait lui semblait mauvaise, incomplète surtout, ne réalisant pas l'effort tenté.
2525 S'il reprenait vingt fois le morceau, vingt fois il aggravait le mal, tout se brouillait et glissait au gâchis.
2526 Il s'énervait, ne voyait plus, n'exécutait plus, en arrivait à une véritable paralysie de la volonté.
2527 Et, en dehors de cette lutte sans cesse renaissante avec lui-même, les difficultés matérielles s'accumulaient.
2528 Mais une tristesse montait de ce commencement d'abdication, une crainte de ce qui l'attendait là-bas.
2529 Elle le négligeait davantage, la chair, restée muette pour lui, ne s'étant éveillée à la maternité que par l'amour.
2530 J'y ai passé trois heures aujourd'hui, je tiens mon affaire, oh ! quelque chose d'étonnant, un coup à tout démolir.
2531 Que de fois j'ai regardé sans voir ! Il m'a fallu tomber là, après cette course le long des quais...
2532 Elle, complaisamment, l'approuvait toujours, tâchait de s'émerveiller. Mais Jacques, une fois encore, s'oubliait.
2533 Claude, agacé par ce bourdonnement, n'avait pas compris d'abord ce qui l'énervait ainsi, pendant qu'il parlait.
2534 Il en vint aussi à dire qu'il s'achèterait un petit chevalet de campagne, une emplette rêvée depuis des mois.
2535 J'ai mal agi, ça ne me portera pas chance. Va, ne dis pas non, je le sens bien, que c'est fini pour moi désormais.
2536 Toi qui n'étais pas nerveuse, est-ce possible que tu te forges des chimères et que tu te tourmentes de la sorte ?.
2537 Que diable, nous nous en tirerons ! Et, d'abord, tu sais que c'est toi qui m'as fait trouver mon tableau.
2538 Depuis quelque temps, il la voyait si triste, si inquiète de l'avenir, qu'il ne savait de quelle joie l'égayer.
2539 Sans doute, d'être sa femme légitime, elle se sentirait plus chez elle et souffrirait moins de ses brusqueries.
2540 Lui, au fond, n'avait contre le mariage que ses anciennes préventions d'artiste débridé dans la vie.
2541 Pendant une semaine, elle en fut profondément heureuse. Ensuite, cela se calma, longtemps avant la cérémonie.
2542 Je n'ai que mon chapeau à mettre... Mais, attends, j'étais à me demander si je ne devrais pas faire un peu de feu.
2543 Je crois que tu as raison d'adoucir un peu ton affaire, puisque tu sens de la sorte. Et tu auras du succès avec ça.
2544 Dans sa chute, il s'était seulement meurtri le visage. Du sang coulait d'une de ses joues, se mêlant à ses larmes.
2545 Lentement, il se traînait à genoux, prenait les morceaux un à un, les couchait, les rapprochait sur une planche.
2546 Lui, retombé sur le derrière, devant elle, ne la quittait pas du regard, s'oubliait dans une contemplation navrée.
2547 Le poêle ronflait, un dégel emplissait d'eau l'atelier, où les vieux plâtres poussiéreux ruisselaient de boue.
2548 Dehors, Claude reprit le bras de Christine, et ce fut tout. Il faisait bon marcher, par cette gelée claire.
2549 Tu voulais être la mariée, hein ?... Voyons, ne pleure plus, tu sais bien que je ne suis pas méchant.
2550 On lui louait ça trois cents francs. L'été allait venir, il abattrait vite son tableau, puis donnerait congé.
2551 Usant de son droit, il entama le capital de sa rente de mille francs, il s'habitua à prendre sans compter.
2552 L'idée qu'il n'avait peut-être pas choisi, là-bas, sur nature, le meilleur éclairage, le tourmentait.
2553 À toutes les heures, par tous les temps, la Cité se leva devant lui, entre les deux trouées du fleuve.
2554 Il la vit, un jour de fin brouillard, se reculer, s'évaporer, légère et tremblante comme un palais des songes.
2555 Tu vois bien qu'elles sont sorties du bain froid, ça me donne un motif de nu, une trouvaille, hein ?.
2556 Qu'est-ce que ça fiche, si elle est bien peinte, ma bonne femme ? J'ai besoin de ça, vois-tu, pour me monter.
2557 Il lui jetait un manteau aux épaules, il la saisissait dans un mouvement et lui criait de ne plut bouger.
2558 Un modèle va te coûter sept francs par séance. Nous ne sommes pas si riches, autant économiser cet argent.
2559 Claude, enchanté, fit d'abord d'après elle une étude, une simple académie pour son tableau, dans la pose.
2560 Et l'autre jour, tu étais rose, oh ! d'un rose qui n'avait pas l'air vrai... Moi, ça m'embête, on ne sait jamais.
2561 Et là, sous le modelé si gras du ventre, ce trait pur des aines, une pointe à peine de carmin dans de l'or pâle.
2562 Ce corps, couvert partout de ses baisers d'amant, il ne le regardait plus, il ne l'adorait plus qu'en artiste.
2563 Ah ! c'était bien la fin, elle n'était plus, il n'aimait plus en elle que son art, la nature, la vie.
2564 Alors, les mains tremblantes de hâte, elle se rhabilla, dans une confusion affreuse de femme dédaignée.
2565 Jamais elle n'aurait causé un chagrin à Claude ; et elle recommençait chaque jour cette défaite de son corps.
2566 Et ce fut dès lors que Christine, décidément battue ; sentit peser sur elle toute la souveraineté de l'art.
2567 Après quelques semaines d'heureux travail, tout s'était gâté, il ne pouvait se sortir de sa grande figure de femme.
2568 C'était pourquoi il tuait son modèle de fatigue, s'acharnant pendant des journées, puis lâchant tout pour un mois.
2569 Puis, aveuglé de rage, d'un coup de poing terrible, il creva la toile. Christine tendait ses mains tremblantes.
2570 Enfin, elle était donc tuée ! Immobile, saisi de son meurtre, Claude regardait cette poitrine ouverte sur le vide.
2571 Après une année encore, Claude, dans un de ces jours de défaite où il fuyait son tableau manqué, fit une rencontre.
2572 Elle avait abaissé d'une main vive, elle souriait, elle rayonnait dans l'encadrement de la portière.
2573 Non ! ne jure pas, nous le sentons, nous autres femmes... Mais, à moi, ça m'en a fait beaucoup, oh ! beaucoup.
2574 Continuellement, il la consultait, il la comparait, désespéré et fouetté par la peur de ne l'égaler jamais plus.
2575 Ces heures de pose, dont elle avait déjà tant souffert, tournaient maintenant à un supplice intolérable.
2576 Elle abaissait sur elle des regards troubles, elle croyait voir se creuser des rides, se déformer les lignes pures.
2577 Un jour, Claude, enragé par une mauvaise séance, eut un cri terrible dont elle ne devait plus guérir.
2578 Il avait failli crever de nouveau sa toile, hors de lui, secoué d'une de ces colères, où il semblait irresponsable.
2579 Son enfant, ah ! certes, oui, il aurait mieux fait de ne pas naître ! C'était lui peut-être la cause de tout.
2580 Pourtant, Claude s'obstinait cette fois, et il acheva le tableau, il jura qu'il l'enverrait quand même au Salon.
2581 Christine, pesamment, était allée se rasseoir près d'un lit de fer, que Sandoz n'avait pas remarqué en entrant.
2582 Elle reposait inerte, on l'aurait crue déjà morte, sans le souffle fort qui sortait des lèvres décolorées.
2583 Puis, il s'approcha de Christine, baisa le petit Jacques, qui avait de nouveau rejeté la couverture.
2584 Oh ! il y a des morceaux, là-dedans ! Cette fuite du quai, à gauche ; et l'homme qui soulève un sac, en bas.
2585 Non ! il faut l'avoir rencontré avec ses sabots, son tricot de paysan, sa marmotte de vieille femme.
2586 Sandoz, alors, parla à son tour, les bras également noués sous la nuque, le dos renversé sur un coussin du divan.
2587 Écoute, le travail a pris mon existence. Peu à peu, il m'a volé ma mère, ma femme, tout ce que j'aime.
2588 Eh ! c'est toujours très laid, un livre ! il faut ne pas en avoir fait la sale cuisine, pour l'aimer.
2589 Je ne parle pas des potées d'injures qu'on reçoit. Au lieu de m'incommoder, elles m'excitent plutôt.
2590 Il soufflait toujours, inerte, la tête enfoncée dans l'oreiller, pareille à un poids dont le lit craquait.
2591 La face convulsée, il ne pleurait que de grosses larmes rares, qu'il essuyait régulièrement, d'un revers de main.
2592 Ce que j'ai eu de monde ! Un vrai défilé qui m'a tenu huit jours sur les jambes, du matin au soir...
2593 Claude avait reconnu Irma ; et, dans le silence qui s'était fait, Fagerolles s'expliqua tranquillement.
2594 Claude avait remis son chapeau. Fagerolles piétinait, jetant des regards d'inquiétude vers l'hôtel d'en face.
2595 Oh ! une bousculade, un vacarme ! et, du reste, tu saurais tout de suite si tu dois compter sur moi.
2596 Le soir, dès quatre heures, lorsque le vote fut terminé, Claude ne résista pas à la curiosité de monter voir.
2597 Peu à peu, cependant, beaucoup se lassaient, s'en allaient. Vers onze heures, on n'était plus que deux cents.
2598 La fumée et la chaleur devenaient intolérables, une odeur d'étable montait de la jonchée boueuse du sol.
2599 On a refusé un hors-concours... Vous savez le numéro deux mille cinq cent trente, une femme nue sous un arbre.
2600 C'était un épouvantable portrait, peint par un de ses élèves, dont la famille, très riche, le recevait.
2601 On l'entourait, on le poussait, des bras s'agitaient menaçants, des phrases partaient comme des balles.
2602 Pourquoi ne recevrait-on pas ce petit tableau, bien qu'il le jugeât exécrable ? On en recevait tant d'autres !.
2603 Et le ton suffit, c'était la haine latente, les rivalités féroces sous la bonhomie des poignées de main.
2604 Une nouvelle scène les avait arrêtés dans une salle, autour de l'Enfant mort, étalé à terre, parmi d'autres épaves.
2605 Était-elle jolie ? Ces messieurs, devant la peinture de femme, se montraient goguenards, sans galanterie aucune.
2606 Christine, qui ne s'était pas senti le courage d'aller avec lui, le rappela, l'embrassa encore émue, inquiète.
2607 Depuis le matin, il supportait l'assaut des petits peintres de sa clientèle qui se trouvaient mal placés.
2608 Un mari expliquait tout bas le sujet à sa jeune femme, qui hochait le menton, dans un joli mouvement du col.
2609 Il y avait là un retour inconscient, fatal, au romantisme tourmenté, d'où était parti l'artiste, autrefois.
2610 Je mentirais, si je m'extasiais sur son tableau, que je n'aime guère ; mais lui est très gentil, vraiment.
2611 Et il causa de Fagerolles comme d'un peintre à lui, d'un ouvrier à ses gages, qu'il gourmandait souvent.
2612 Un étonnement, une déception, le faisait chercher des yeux la foule, la poussée à laquelle il s'attendait.
2613 L'ancien Salon noir, cuisiné au bitume, avait fait place à un Salon ensoleillé, d'une gaieté de printemps.
2614 Sandoz protesta, l'avenir restait libre. Puis, pour le distraire, il l'arrêta, en traversant le salon d'honneur.
2615 Enfin, Sandoz vit des personnes se lever. Il s'élança, il conquit la table de haute lutte, au milieu du tas.
2616 Deux amies hâtaient le pas, en riant. Une autre, solitaire, allait et revenait, muette, avec un regard noir.
2617 Mais, à cette heure, on ne riait plus : c'était Fagerolles, là-haut, que l'haleine géante de Paris acclamait.
2618 Comment va, hein ?... Tu sais que je n'ai pas encore vu ton tableau. Mais on m'a dit que c'était superbe.
2619 Oh ! une âme d'une grandeur, d'une délicatesse !... Non, vois-tu, on n'a pas idée des qualités de cette femme-là.
2620 Elle semblait venir d'ailleurs, il la leur présentait, comme s'ils ne l'avaient pas connue aussi bien que lui.
2621 Elle riait d'un air de tendresse, avec une amicale moquerie qui pinçait un peu les coins de sa bouche.
2622 Déjà, Fagerolles payait les deux chartreuses et s'en allait avec Irma, que Jory se décida également à suivre.
2623 Ah ! ce grondement terrible, ce galop dévorateur du monstre, dont il sentait la secousse jusque dans ses membres !.
2624 Il le sentait à bout de courage, désireux de solitude, pris du besoin de fuir seul ; pour cacher sa blessure.
2625 Des gens s'emmenaient encore devant des tableaux, dont les sujets seuls frappaient et retenaient le public.
2626 Il ne le quittait pas des yeux, il subissait la fascination qui le clouait là, en dehors de son vouloir.
2627 Après le dîner, comme elle revenait de porter des assiettes à la cuisine, elle ne le trouva plus devant la table.
2628 Presque toujours, il fallait l'arracher de son échelle, où il restait assis, même quand il ne peignait pas.
2629 Mais Chaîne, qui venait d'apercevoir les deux amis, leur tendit la main, comme s'il les avait quittés la veille.
2630 Justement, nous ne pouvions que te serrer la main... Claude à dû se rendre dans le pays pour des affaires.
2631 Tu sais, il a vécu à Bennecourt. Et, comme je l'ai accompagné, nous avons eu l'idée de pousser jusqu'ici.
2632 Ah ! les pauvres mignons, ils ne sont pas lourds... Et puis, avec les domestiques, on n'est jamais sûr.
2633 Les enfants vont déjeuner, et je vous accompagnerai avec eux. Il faut qu'ils fassent leur promenade.
2634 Le maître jetait sur le vaste parc des yeux timides et inquiets, comme s'il ne se fût pas senti chez lui.
2635 N'est-ce pas ? maman avait assez avancé pour mon instruction, il fallait bien tout rendre, comme je l'avais promis.
2636 On avait vendu la maison à des bourgeois, il y avait maintenant une grille, à laquelle il colla son visage.
2637 Heureusement, ils avaient prévenu chez eux qu'ils rentreraient par un train de nuit, si on les retenait.
2638 Pas un des camarades n'y remettait les pieds, et lui, témoin d'un autre âge, s'y entêtait, solitaire.
2639 Les deux amis hâtèrent le pas, inquiets de cette figure vague, pris de la terreur enfantine des revenants.
2640 Elle l'aimait beaucoup, elle la questionna, en la voyant singulière, les yeux inquiets dans sa pâleur touchante.
2641 Lui paraissait excité, d'une fièvre de paroles et de gestes qu'il n'avait pas montrée depuis plusieurs mois.
2642 Fagerolles nous a écrit ce matin, pour s'excuser : un dîner officiel, où il a été brusquement forcé de paraître.
2643 Fagerolles lui-même est très inquiet. S'il n'est point ici ce soir, c'est que ça ne marche pas tout seul.
2644 C'était fatal, les temps prédits arrivaient, la hausse exagérée sur les tableaux aboutissait à une catastrophe.
2645 Il y eut une courte détente, au milieu du bruit cristallin des verres et du léger cliquetis des fourchettes.
2646 La table, dont la belle symétrie se débandait déjà, semblait s'être allumée davantage, au feu âpre de la querelle.
2647 On y eut presque froid, en comparaison de l'étuve d'où l'on sortait ; et le café calma un instant les convives.
2648 Sandoz et Claude, qui ne fumaient pas, revinrent bientôt s'asseoir côte à côte sur un canapé, près de la porte.
2649 C'étaient Jory, Mahoudeau et Gagnière, qui avaient recommencé le massacre, inassouvis, les dents longues.
2650 Est-ce qu'il y avait quelque chose de commun entre nous ?... Hein ? c'est exaspérant de s'en apercevoir si tard !.
2651 Oui, tu nous disais toujours que tu nous donnerais un coup de main, quand tu aurais un journal à toi.
2652 Non, non, reste là, je ne veux pas que tu les fasses taire. J'ai mérité ça, puisque je n'ai pas réussi.
2653 Wagner, ah ! Wagner, l'ouverture du Vaisseau fantôme, vous l'aimez, dites que vous l'aimez ! Moi, ça m'écrase.
2654 D'ailleurs, il avait remarqué que les femmes causaient très bien musique, sans en connaître une note.
2655 Il savait l'heure au fond de son extase, il n'avait que juste le temps de reprendre son train de nuit.
2656 Peu à peu, une certitude se faisait au fond de son chagrin : tout finissait et rien ne recommençait, dans la vie.
2657 Il lui reprit le bras, ils gravirent la rue Blanche et la rue Lepic, se trouvèrent enfin rue Tourlaque.
2658 Il ne distinguait que les ponts, des carcasses fines de charpentes se détachant en noir sur l'eau braisillante.
2659 Il se penchait sur ce fossé si large, d'une fraîcheur d'abîme, où dansait le mystère de ces flammes.
2660 Elle était très lasse, une torpeur l'engourdissait ; et elle ne cédait pas, inquiète de le laisser éveillé.
2661 Mais il n'avait pas éteint la bougie, il restait les yeux ouverts, fixés sur cette flamme qui l'aveuglait.
2662 Une heure plus tard ; la sensation d'un vide, l'angoisse d'un malaise, l'éveilla dans un tressaillement brusque.
2663 Sa palette se trouvait à ses pieds, et d'une main il tenait la bougie, tandis que de l'autre il peignait.
2664 Les pieds gelés par le carreau, elle faisait un mouvement pour regagner le lit, lorsqu'une secousse la ramena.
2665 Reviens, oh ! reviens, si tu ne veux pas que j'en meure, moi aussi, d'avoir si froid et de t'attendre.
2666 Elle se redressait, ses yeux s'allumaient d'un feu sombre, toute une rébellion gonflait son être doux et charmant.
2667 Tu vois bien que tu es vaincu, pourquoi t'obstiner encore ? Ça n'a pas de bon sens, voilà ce qui me révolte.
2668 Je mourrais de ne plus peindre, je préfère peindre et en mourir... Et puis, ma volonté n'y est pour rien.
2669 Mon Dieu ! que j'ai été honteuse souvent ! quel chagrin j'ai dû dévorer, de me sentir dédaignée et trahie !.
2670 Est-ce qu'on est bâtie comme ça ? est-ce qu'on a des cuisses en or et des fleurs sous le ventre ?...
2671 Oui, tu disais que je me gâtais, et je l'ai cru moi-même, je m'examinais pendant la pose, pour chercher des rides.
2672 Tu n'as donc pas de sang, que des ombres te suffisent ? Reviens, et tu verras que c'est bon de vivre.
2673 Il faudrait une joie qui n'existe pas, quelque chose qui me fît oublier tout... Déjà tu as été sans force.
2674 Tiens ! je te prendrai ainsi, je te baiserai sur les yeux, sur la bouche, sur toutes les places de ton corps.
2675 Et tout retomba aux froides ténèbres. Christine et Claude, à tâtons, avaient roulé en travers du lit.
2676 Ce fut une rage, jamais ils n'avaient connu un emportement pareil, même aux premiers jours de leur liaison.
2677 Leurs ravissements recommençaient, trois fois il leur sembla qu'ils volaient de la terre au bout du ciel.
2678 Et elle se donnait encore, et il vivrait heureux, sauvé, n'est-ce pas ? maintenant qu'il avait cette ivresse.
2679 Le jour allait naître, lorsque Christine, ravie, foudroyée de sommeil, s'endormit aux bras de Claude.
2680 Lui, avait fermé les yeux ; mais, de nouveau, malgré sa fatigue écrasante, il les rouvrit, il regarda l'ombre.
2681 Lentement, le corbillard gravissait la pente rude, dont le lacet tourne sur le flanc de la butte Montmartre.
2682 Oui, si nous ne prenons pas soin d'elle comme d'une infirme, elle finira laveuse de vaisselle quelque part.
2683 Vous savez, je vous écoute, mais je suis un désespéré, moi. Je crève de tristesse, et je sens tout qui crève.
2684 Jamais on ne s'est tant querellé et jamais on n'y a vu moins clair que depuis le jour où l'on prétend tout savoir.
2685 On a trop promis, on a trop espéré, on a attendu la conquête et l'explication de tout ; et l'impatience gronde.
2686 Seulement, il me semble que cette convulsion dernière du vieil effarement religieux était à prévoir.
2687 Cela me calme, cela me fait du bien, de croire que nous marchons à la raison et à la solidité de la science.
2688 Le petit cousin, qui tenait son chapeau à la main depuis l'église, malgré le temps affreux, se rapprocha.
2689 Il avait tellement plu, les jours précédents, et la terre était si molle qu'un brusque éboulement se produisit.
2690 Moi qui pousse mes bouquins jusqu'au bout, je me méprise de les sentir incomplets et mensongers, malgré mon effort.
2691 À son aspect tous les chapeaux se lèvent rapidement. Ses cheveux sont grisonnants, et il est vêtu de gris.
2692 Monsieur, n'est-ce rien ? Le respect des sots, l'ébahissement des enfants, l'envie des riches, le mépris du sage.
2693 Rapporter du revenu est la raison qui décide de tout dans cette petite ville qui vous semblait si jolie.
2694 L'aîné, qui pouvait avoir onze ans, s'approchait trop souvent du parapet et faisait mine d'y monter.
2695 On sait qu'il y a quarante-huit ans, j'ai hérité d'un champ qui rapporte 800 livres. Je vivrai avec ce revenu.
2696 La crainte d'effrayer son fils et de le faire tomber empêchait Mme de Rênal de lui adresser la parole.
2697 Ce libéral montrait le latin au fils Sorel, et lui a laissé cette quantité de livres qu'il avait apportés avec lui.
2698 Cela imposera. Mon grand-père nous racontait souvent que, dans sa jeunesse, il avait eu un précepteur.
2699 C'était une femme grande, bien faite, qui avait été la beauté du pays, comme on dit dans ces montagnes.
2700 Elle n'y songeait pas, mais avait été fort contente de voir les habitants de la ville venir moins chez elle.
2701 C'était une âme naïve, qui jamais ne s'était élevée même jusqu'à juger son mari, et à s'avouer qu'il l'ennuyait.
2702 En approchant de son usine, le père Sorel appela Julien de sa voix de stentor ; personne ne répondit.
2703 Il avait les larmes aux yeux, moins à cause de la douleur physique que pour la perte de son livre qu'il adorait.
2704 À peine Julien fut-il à terre, que le vieux Sorel, le chassant rudement devant lui, le poussa vers la maison.
2705 Il n'y avait pas un an que sa jolie figure commençait à lui donner quelques voix amies parmi les jeunes filles.
2706 Il faut renoncer à tout cela, se dit-il, plutôt que de se laisser réduire à manger avec les domestiques.
2707 Mais alors plus d'avancement, plus d'ambition pour moi, plus de ce bel état de prêtre qui mène à tout.
2708 Pour le coup, la colère lui donnait le ton de la fermeté. Le paysan vit qu'il fallait cesser de marcher en avant.
2709 C'était ainsi que les administrés de M. le maire appelaient sa maison quand ils voulaient lui plaire.
2710 Prends tes guenilles, et va-t'en chez M. le maire. Julien, étonné de n'être pas battu, se hâta de partir.
2711 Ce bon vieillard, émerveillé de ses progrès, passait des soirées entières à lui enseigner la théologie.
2712 Tout ce qu'il y voyait glaçait son imagination. Dès sa première enfance, il avait eu des moments d'exaltation.
2713 Cette idée le consolait de ses malheurs qu'il croyait grands, et redoublait sa joie quand il en avait.
2714 Julien tressaillit. Seul, dans l'église, il s'établit dans le banc qui avait la plus belle apparence.
2715 Le papier était déchiré. Au revers on lisait les deux premiers mots d'une ligne, c'étaient : Le premier pas.
2716 Pauvre malheureux, ajouta-t-il avec un soupir, son nom finit comme le mien... et il froissa le papier.
2717 Ce mot, si souvent répété dans les récits de batailles du vieux chirurgien, était héroïque pour Julien.
2718 Malgré ces belles résolutions, dès qu'il l'aperçut à vingt pas de lui, il fut saisi d'une invincible timidité.
2719 Mme de Rênal s'approcha, distraite un instant de l'amer chagrin que lui donnait l'arrivée du précepteur.
2720 Bientôt, étonné de sa beauté, il oublia tout même ce qu'il venait faire. Mme de Rênal avait répété sa question.
2721 Ainsi ses jolis enfant, si soignés par elle, ne tomberaient pas dans les mains d'un prêtre sale et grognon.
2722 Elle ne pouvait en croire ses yeux, il lui semblait surtout que le précepteur devait avoir un habit noir.
2723 Ces mots choquèrent l'orgueil de Julien et dissipèrent le charme dans lequel il vivait depuis un quart d'heure.
2724 Elle se sentit tranquillisée par la présence de Julien, en l'examinant elle oubliait d'en avoir peur.
2725 En le renvoyant, je retiendrai, bien entendu, l'habit noir complet que je viens de lever chez le drapier.
2726 Il ne lui restera que ce que je viens de trouver tout fait chez le tailleur, et dont je l'ai couvert.
2727 C'était un autre homme. C'eût été mal parler que de dire qu'il était grave ; c'était la gravité incarnée.
2728 Le petit Stanislas, tout fier, lut tant bien que mal le premier mot d'un alinéa, et Julien dit toute la page.
2729 Cette scène valut à Julien le titre de Monsieur ; les domestiques eux-mêmes n'osèrent pas le lui refuser.
2730 Julien sut si bien faire que, moins d'un mois après son arrivée dans la maison, M. de Rênal lui-même le respectait.
2731 Il y eut certains dîners d'apparat, où il put à grande peine contenir sa haine pour tout ce qui l'environnait.
2732 Et moi aussi, je suis une sorte d'enfant trouvé, haï de mon père, de mes frères, de toute ma famille.
2733 Julien ne méritait pas cette injure ; mais, par instinct de joli garçon, il redoubla de soins pour sa personne.
2734 Jusque-là le nom de Julien et le sentiment d'une joie pure et tout intellectuelle étaient synonymes pour elle.
2735 Mme de Rênal fut humiliée de cette manière de voir ; elle ne l'eût pas remarquée avant l'arrivée de Julien.
2736 La générosité, la noblesse d'âme, l'humanité lui semblèrent peu à peu n'exister que chez ce jeune abbé.
2737 Elle eut pour lui seul toute la sympathie et même l'admiration que ces vertus excitent chez les âmes bien nées.
2738 Dans une petite ville de l'Aveyron ou des Pyrénées, le moindre incident eût été rendu décisif par le feu du climat.
2739 Souvent, en songeant à la pauvreté du jeune précepteur, Mme de Rênal était attendrie jusqu'aux larmes.
2740 Il va humilier Julien, et par ma faute ! Elle eut horreur de son mari, et se cacha la figure avec les mains.
2741 Il voyait la physionomie du maire reprendre l'expression de l'embarras et de l'humeur. Julien se tut.
2742 Une fois dans la maison, ces livres dangereux pourraient corrompre les filles de Madame, et le domestique lui-même.
2743 Il voulait cacher l'admiration que lui donnait le savant mezzo-termine inventé par le précepteur de ses enfants.
2744 Là, comme à la scierie de son père, il méprisait profondément les gens avec qui il vivait, et en était haï.
2745 Le plaisant, avec tant d'orgueil, c'est que souvent il ne comprenait absolument rien à ce dont on parlait.
2746 Elle en était inquiète, car son instinct de femme lui faisait comprendre que cet embarras n'était nullement tendre.
2747 Cette fille fit un héritage, alla se confesser au curé Chélan et lui avoua le projet d'épouser Julien.
2748 À l'avenir, continua Julien, je ne compterai que sur les parties de mon caractère que j'aurai éprouvées.
2749 Quant au ton et aux gestes, il vivait avec des campagnards ; il avait été privé de la vue des grands modèles.
2750 Mme de Rênal crut sincèrement qu'elle allait devenir folle ; elle le dit à son mari, et enfin tomba malade.
2751 Elle se trouva mal tout à fait. Quand elle fut remise et bien établie dans sa chambre, elle renvoya tout le monde.
2752 Son âme, épuisée par tout ce qu'elle venait d'éprouver, n'avait plus de sensibilité au service des passions.
2753 Un peu adroite depuis qu'elle aimait pour expliquer sa rougeur, elle se plaignit d'un affreux mal de tête.
2754 Elle passait ses journées à courir avec ses enfants dans le verger, et à faire la chasse aux papillons.
2755 On avait construit de grands capuchons de gaze claire, avec lesquels on prenait les pauvres lépidoptères.
2756 Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.
2757 À ce voyage, la raisonnable Mme Derville trouva sa cousine beaucoup moins gaie et beaucoup plus heureuse.
2758 Il observa, avec une joie qui lui ôta un poids immense de dessus la poitrine, qu'elle serait fort obscure.
2759 Les deux amies se promenèrent fort tard. Tout ce qu'elles faisaient ce soir-là semblait singulier à Julien.
2760 Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d'aimer.
2761 Chaque coup de cette cloche fatale retentissait dans sa poitrine, et y causait comme un mouvement physique.
2762 Son âme fut inondée de bonheur, non qu'il aimât Mme de Rênal, mais un affreux supplice venait de cesser.
2763 Pour que Mme Derville ne s'aperçût de rien, il se crut obligé de parler ; sa voix alors était éclatante et forte.
2764 Cependant il y avait encore un peu de manque de courage dans cette éloquence qui lui arrivait tout à coup.
2765 Quelque légers que fussent ses reproches, il allait être battu, et l'avantage qu'il venait d'obtenir anéanti.
2766 Pour la première fois de sa vie, Mme de Rênal sentit une sorte de désir de vengeance contre son mari.
2767 Julien ne répondit pas un seul mot aux prévenances dont pendant tout le reste de la promenade il fut l'objet.
2768 Ce matin il a mis de la paille de maïs dans tous les lits du premier étage, maintenant il est au second.
2769 Elle souleva le matelas et plongea la main dans la paillasse avec une telle violence qu'elle s'écorcha les doigts.
2770 Une heure après, la fatigue et la pitié qu'il sentait pour lui-même le disposaient à l'attendrissement.
2771 Il rencontra Mme de Rênal et prit sa main qu'il baisa avec plus de sincérité qu'il n'avait jamais fait.
2772 Plus pâle, plus sombre qu'à l'ordinaire, il s'élança vers lui. M. de Rênal s'arrêta et regarda ses domestiques.
2773 Il faut absolument que je lui dise deux mots fermes sur son entreprise des fournitures pour les enfants trouvés.
2774 Julien s'échappa rapidement et monta dans les grands bois par lesquels on peut aller de Vergy à Verrières.
2775 Me voilà avec cinquante francs d'appointements par mois, il faut que M. de Rênal ait eu une belle peur.
2776 D'énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.
2777 Cette position physique le fit sourire, elle lui peignait la position qu'il brûlait d'atteindre au moral.
2778 Ses mouvements tranquilles et puissants le frappaient, il enviait cette force, il enviait cet isolement.
2779 Son âme était fatiguée de ce grand nombre d'émotions puissantes qui l'avaient agitée dans cette journée.
2780 Il voulut prendre une main blanche que depuis longtemps il voyait près de lui, appuyée sur le dos d'une chaise.
2781 Il fut troublé, sa pensée ne fut plus à lui, il approcha sa joue de ce joli bras, il osa y appliquer ses lèvres.
2782 Son mari était à quatre pas, elle se hâta de donner sa main à Julien, et en même temps de le repousser un peu.
2783 Pendant toute l'absence de Julien, elle avait été en proie à un malheur extrême, qui l'avait fait réfléchir.
2784 C'est là Napoléon tout pur. Il faut que je demande un congé de trois jours pour aller voir mon ami Fouqué.
2785 Elle ne pouvait distraire sa pensée du bonheur de sentir Julien couvrit sa main de baisers enflammés.
2786 Elle eut un instant la pensée d'avouer à son mari qu'elle craignait d'aimer Julien. C'eût été parler de lui.
2787 Heureusement elle rencontra dans sa mémoire un précepte donné jadis par sa tante, la veille de son mariage.
2788 Pour la première fois, elle avait surpris la crainte sur cette physionomie si tranquille et si noble.
2789 Ce surcroît de douleur arriva à toute l'intensité de malheur qu'il est donné à l'âme humaine de pouvoir supporter.
2790 Il n'y a qu'un sot, se dit-il, qui soit en colère contre les autres : une pierre tombe parce qu'elle est pesante.
2791 Une pierre carrée lui servait de pupitre. Sa plume volait : il ne voyait rien de ce qui l'entourait.
2792 Au son de ce grand mot son âme s'exalta, son hypocrisie faisait qu'il n'était pas libre même chez Fouqué.
2793 Le jeune paysan ne voyait rien entre lui et les actions les plus héroïques, que le manque d'occasion.
2794 Avant de quitter la petite grotte, Julien alluma du feu et brûla avec soin tout ce qu'il avait écrit.
2795 Il étonna bien son ami en frappant à sa porte à une heure du matin. Il trouva Fouqué occupé à écrire ses comptes.
2796 Il retrouva sa petite grotte, mais il n'avait plus la paix de l'âme, les offres de son ami la lui avaient enlevée.
2797 Je n'ai donc pas une véritable fermeté, se disait-il ; et c'était là le doute qui lui faisait le plus de mal.
2798 Sa vie solitaire toute d'imagination et de méfiance l'avait éloigné de tout ce qui pouvait l'éclairer.
2799 Elle aime, l'infortunée ! se dit Mme Derville. Elle comprit toutes les apparences singulières de sa maladie.
2800 La pureté de l'âme, l'absence de toute émotion haineuse prolongent sans doute la durée de la jeunesse.
2801 Mme de Rênal s'appuya sur son bras, et avec tant d'abandon que sa joue sentit la chaleur de celle de Julien.
2802 Comme Mme de Rênal n'avait jamais lu de romans, toutes les nuances de son bonheur étaient neuves pour elle.
2803 À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre. Cette circonstance n'était pas prévue dans son plan.
2804 C'est un sournois. Julien resta profondément humilié du malheur de n'avoir su que répondre à Mme de Rênal.
2805 Ils furent sur le point d'être aperçus. Mme de Rênal le crut fou. Elle fut effrayée et surtout choquée.
2806 Que m'arriverait-il, se dit-elle, si j'étais seule avec lui ? Toute sa vertu revint, parce que l'amour s'éclipsait.
2807 La journée fut ennuyeuse pour Julien, il la passa tout entière à exécuter avec gaucherie son plan de séduction.
2808 C'est la timidité de l'amour dans un homme d'esprit ! se dit-elle enfin, avec une joie inexprimable.
2809 Il délibéra longtemps avec lui-même pour savoir s'il devait se fâcher de ce mot : Je vous l'ordonne.
2810 On ne peut aimer sans égalité... ; et tout son esprit se perdit à faire des lieux communs sur l'égalité.
2811 Il se répétait avec colère ce vers de Corneille, que Mme Derville lui avait appris quelques jours auparavant : .
2812 Il dit à M. de Rênal qu'il allait à Verrières voir le curé ; il partit après dîner, et ne rentra que dans la nuit.
2813 Julien avait raison de s'applaudir de son courage, jamais il ne s'était imposé une contrainte plus pénible.
2814 Il était sans souliers. Il alla écouter à la porte de M. de Rênal, dont il put distinguer le ronflement.
2815 Il y avait de la lumière, une veilleuse brûlait sous la cheminée ; il ne s'attendait pas à ce nouveau, malheur.
2816 Mortellement effrayée de l'apparition de Julien, Mme de Rênal fut bientôt en proie aux plus cruelles alarmes.
2817 Ai-je bien joué mon rôle ? Et quel rôle ? celui d'un homme accoutumé à être brillant avec les femmes.
2818 Mme de Rênal brûlait de se trouver seule avec Julien ; elle voulait lui demander s'il l'aimait encore.
2819 Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.
2820 La prudence l'obligea enfin à revenir chez elle. Deux heures d'attente furent deux siècles de tourments.
2821 Ce jour-là, il trouva plus de bonheur auprès de son amie, car il songea moins constamment au rôle à jouer.
2822 La sotte idée d'être regardé comme un amant subalterne, à cause de sa naissance obscure, disparut aussi.
2823 Pour Julien, jamais il ne s'était trouvé aussi près de ces terribles instruments de l'artillerie féminine.
2824 Même le sous-préfet et M. Valenod ne pouvaient s'empêcher de l'admirer ; ils lui en semblaient moins sots.
2825 Élevée dans l'idée qu'elle était fort riche, il lui semblait chose convenue que Julien l'était aussi.
2826 Il se dit : Elle est bonne et douce, son goût pour moi est vif, mais elle a été élevée dans le camp ennemi.
2827 Le bonheur de Julien fut, ce jour-là, sur le point de devenir durable. Il manqua à notre héros d'oser être sincère.
2828 Plus calme et moins amoureux, il trouva qu'il était imprudent d'aller voir Mme de Rênal dans sa chambre.
2829 Julien avait reçu de Fouqué des livres que lui, élève en théologie, n'eût jamais pu demander à un libraire.
2830 Sur le premier plan parurent des intrigues très compliquées ourdies, depuis deux ans, auprès du préfet de Besançon.
2831 Elles étaient appuyées par des lettres venues de Paris, et écrites par ce qu'il y a de plus illustre.
2832 Il avait pour concurrent un fabricant fort riche, qu'il fallait absolument refouler à la place de second adjoint.
2833 Parmi les maisons qui devaient reculer, neuf appartenaient à tout ce qu'il y a de mieux dans Verrières.
2834 Il y avait des choses qui étonnaient Julien depuis cinq ans qu'il avait commencé à aller les soirs chez le curé.
2835 Une estafette fut expédiée à Vergy. M. de Rênal arriva dans la nuit, et trouva toute la ville en émoi.
2836 Consultons l'intérêt du roi, celui de la monarchie, et avant tout l'intérêt de notre sainte religion.
2837 Malgré la peur horrible que lui faisait le cheval, M. de Moirod finit par accepter cet honneur comme un martyre.
2838 Tout ce tapage l'éblouit. Elle m'aimera de nouveau quand les idées de sa caste ne lui troubleront plus la cervelle.
2839 Les tapissiers commençaient à remplir la maison, il épia longtemps en vain l'occasion de lui dire un mot.
2840 Enfin il la trouva qui sortait de sa chambre à lui, Julien, emportant un de ses habits. Ils étaient seuls.
2841 Ce qu'il y a de plaisant, c'est qu'elle trouvait imprudent de faire faire l'habit de Julien à Verrières.
2842 M. Chélan demanda et obtint une lettre d'invitation pour Julien qui devait l'accompagner en qualité de sous-diacre.
2843 Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.
2844 Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.
2845 Il était officier d'ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie. Une personne était plus heureuse que lui.
2846 Sa Majesté descendit à la belle église neuve qui ce jour-là était parée de tous ses rideaux cramoisis.
2847 Le roi devait dîner, et aussitôt après remonter en voiture pour aller vénérer la célèbre relique de saint Clément.
2848 Il remonta à cheval, et en quelques instants fut à Bray-le-Haut qui occupe le sommet d'une fort belle colline.
2849 C'était un neveu de M. de La Mole, récemment nommé, et qui avait été chargé de montrer la relique au roi.
2850 Le clergé s'impatientait. Il attendait son chef dans le cloître sombre et gothique de l'ancienne abbaye.
2851 Il se mit à parcourir les dortoirs de l'antique abbaye, secouant toutes les portes qu'il rencontrait.
2852 Un jeune homme, en robe violette et en surplis de dentelle, mais la tête nue, était arrêté à trois pas de la glace.
2853 Est-ce une cérémonie préparatoire qu'accomplit ce jeune prêtre ? C'est peut-être le secrétaire de l'évêque.
2854 La richesse du surplis garni de dentelle arrêta involontairement Julien à quelques pas du magnifique miroir.
2855 Comme ce jeune homme se tournait vers lui, Julien vit la croix pectorale sur sa poitrine : c'était l'évêque d'Agde.
2856 Si jeune, pensa Julien ; tout au plus six ou huit ans de plus que moi !... Et il eut honte de ses éperons.
2857 Mais je vous demande pardon, Monsieur, je vous prenais pour la personne qui doit me rapporter ma mitre.
2858 Comme il arrivait dans la cellule où se tenaient les valets de chambre, il vit la mitre entre leurs mains.
2859 Ces messieurs, cédant malgré eux au regard impérieux de Julien, lui remirent la mitre de Monseigneur.
2860 Il se sentit fier de la porter : en traversant la salle, il marchait lentement ; il la tenait avec respect.
2861 L'évêque traversait lentement la salle ; lorsqu'il fut arrivé sur le seuil les curés se formèrent en procession.
2862 On arriva enfin au portique du cloître. Julien était stupéfait d'admiration pour une si belle cérémonie.
2863 Plus on s'élève vers le premier rang de la société, se dit Julien, plus on trouve de ces manières charmantes.
2864 Mais ce bruit admirable ne fit plus d'effet sur Julien, il ne songeait plus à Napoléon et à la gloire militaire.
2865 Réellement, il était parvenu à se donner l'air vieux ; l'admiration de notre héros n'eut plus de bornes.
2866 Que ne fait-on pas avec de l'adresse ! pensa-t-il. Le roi entra. Julien eut le bonheur de le voir de très près.
2867 L'évêque le harangua avec onction, et sans oublier une petite nuance de trouble fort poli pour Sa Majesté.
2868 Plus tard il entra dans les fonctions de Julien de vérifier les comptes de ce qu'avait coûté cette cérémonie.
2869 Il lui trouva l'air hautain et même insolent. Ce marquis ne serait pas poli comme mon joli évêque, pensa-t-il.
2870 Qu'est-ce qu'une chapelle ardente ? se dit Julien. Mais il ne voulut pas demander l'explication de ce mot.
2871 En cas de visite d'un prince souverain, l'étiquette veut que les chanoines n'accompagnent pas l'évêque.
2872 On apercevait sur l'autel plus de mille cierges divisés en huit rangs séparés entre eux par des bouquets de fleurs.
2873 Une moustache naissante ornait cette bouche charmante, qui à demi fermée avait encore l'air de prier.
2874 Il finit un petit discours fort touchant par des paroles simples, mais dont l'effet n'en était que mieux assuré.
2875 N'est-ce pas, jeunes chrétiennes, vous vous souviendrez à jamais de ce jour ? vous détesterez l'impie.
2876 Le soir, à Verrières, les libéraux trouvèrent une raison pour illuminer cent fois mieux que les royalistes.
2877 Les combats qui déchiraient son âme étaient d'autant plus affreux qu'il n'y avait rien de raisonnable dans sa peur.
2878 Julien éprouva que le moindre raisonnement l'irritait, loin de la calmer ; elle y voyait le langage de l'enfer.
2879 C'était le premier signe de l'abandon de Dieu : je dois être punie doublement. Julien fut profondément touché.
2880 Tout à coup Mme de Rênal se jeta aux pieds de son mari : Julien vit qu'elle allait tout dire et se perdre à jamais.
2881 Apprends toute la vérité. C'est moi qui tue mon fils. Je lui ai donné la vie, et je la lui reprends.
2882 Idées romanesques que tout cela ! Julien, faites appeler le médecin à la pointe du jour. Et il retourna se coucher.
2883 Julien resta étonné. Voilà donc l'adultère ! se dit-il... Serait-il possible que ces prêtres si fourbes.
2884 Voilà une femme d'un génie supérieur réduite au comble du malheur, parce qu'elle m'a connu, se dit-il.
2885 Les heures avancent rapidement. Que puis-je pour elle ? Il faut se décider. Il ne s'agit plus de moi ici.
2886 Que puis-je pour elle ?... la quitter ? Mais je la laisse seule en proie à la plus affreuse douleur.
2887 Il lui dira quelque mot dur, à force d'être grossier ; elle peut devenir folle, se jeter par la fenêtre.
2888 Dans sa douleur et sa crainte de Dieu, elle oublie tout ce qu'elle sait de l'homme ; elle ne voit que le prêtre.
2889 Autant que ma faiblesse peut en juger, n'est-ce pas le plus grand sacrifice que je puisse faire à Dieu ?.
2890 À l'abbaye de Bray-le-Haut, par exemple : mais jure-moi pendant mon absence de ne rien avouer à ton mari.
2891 Songe que je ne pourrai plus revenir si tu parles. Elle promit, il partit, mais fut rappelé au bout de deux jours.
2892 Mais la glace était brisée, sa raison avait connu l'étendue de son péché ; elle ne put plus reprendre l'équilibre.
2893 Sa vie fut le ciel et l'enfer : l'enfer quand elle ne voyait pas Julien, le ciel quand elle était à ses pieds.
2894 Que le ciel seulement ne me punisse pas dès ce monde et dans mes enfants, et j'aurai plus que je ne mérite.
2895 Cette crainte éloignée, Julien tomba dans toutes les folies de l'amour, dans ses incertitudes mortelles.
2896 Leur bonheur était désormais d'une nature bien supérieure, la flamme qui les dévorait fut plus intense.
2897 Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée. Elle lui prenait la main, qu'elle couvrait de baisers.
2898 Julien perdit l'habitude de réfléchir. Mlle Élisa alla suivre un petit procès qu'elle avait à Verrières.
2899 Élisa n'avait eu des certitudes qu'à la campagne, mais elle croyait que cette intrigue datait de bien plus loin.
2900 Julien le vit pâlir en lisant cette lettre écrite sur du papier bleuâtre et jeter sur lui des regards méchants.
2901 Y a-t-il une lettre anonyme ? méchant, voilà ce que je voulais discuter avec toi ; mais non, tu as bien fait.
2902 Sera-ce une contrariété pour vous ? Oui, les jours où vous n'aurez pas reçu de M. Fouqué quelque livre amusant.
2903 Ne doute pas un instant que mon mari ne se conforme à ton égard à ce que lui prescrira l'opinion publique.
2904 Songez que j'ai votre secret ; tremblez, malheureuse ; il faut à cette heure marcher droit devant moi.
2905 Toi, va te promener sur le chemin des grands bois avec les enfants, et ne reviens qu'à l'heure du dîner.
2906 Si nos affaires vont bien, j'y placerai un mouchoir blanc ; dans le cas contraire, il n'y aura rien.
2907 Quoi qu'il puisse arriver, sois sûr d'une chose : je ne survivrais pas d'un jour à notre séparation définitive.
2908 C'est peu de chose à mes yeux que de payer de la vie les jours heureux que je viens de passer dans tes bras.
2909 Enterrez ce dépôt dans quelque endroit de la montagne ; ce sera peut-être un jour ma seule ressource.
2910 Depuis l'instant qu'il avait ouvert la lettre anonyme, l'existence de M. de Rênal avait été affreuse.
2911 Ici pareille incertitude ; il était jalousé et sans doute haï de la plupart de ceux qu'il connaissait.
2912 Ils n'étaient pas nobles, et il avait voulu changer le ton d'égalité sur lequel ils vivaient depuis l'enfance.
2913 Dans ces tristes circonstances, il essaya d'écrire à M. de Rênal pour la première fois depuis dix ans.
2914 Ah ! Charmier ! dit-on, le Charmier de Bernard, on le désigne ainsi par le nom de l'homme qui fait son opprobre.
2915 Le Code pénal est pour moi, et, quoi qu'il arrive, notre congrégation et mes amis du jury me sauveront.
2916 Si je voyage jamais, il faudra changer de nom ; quoi ! quitter ce nom qui fait ma gloire et ma force.
2917 Ma femme ira vivre à Paris avec Julien ; on le saura à Verrières, et je serai encore pris pour dupe.
2918 Elle est fière, nous nous brouillerons, et tout cela arrivera avant qu'elle n'ait hérité de sa tante.
2919 Elle lui remit une lettre décachetée, mais repliée. Lui, sans l'ouvrir, regardait sa femme avec des yeux fous.
2920 Elle s'applaudit de sa démarche. Je n'ai pas été indigne de Julien, se dit-elle, avec une douce et intime volupté.
2921 Monsieur ! quand j'ai lu ce papier abominable, je me suis promis que lui ou moi sortirions de votre maison.
2922 Elle était la plus heureuse des femmes. Les larmes aux yeux, elle regardait vers les grands bois de la montagne.
2923 Longtemps elle prêta l'oreille, ensuite elle maudit le bruit monotone des cigales et le chant des oiseaux.
2924 Elle ne descendit du colombier que quand elle eut peur que son mari ne vînt l'y chercher. Elle le trouva furieux.
2925 La vengeance du maître est terrible, sanglante, mais militaire, généreuse, un coup de poignard finit tout.
2926 La vue de cette violence éloigna rapidement les derniers reproches qu'elle se faisait pour sa trop rapide victoire.
2927 Ce sous-préfet, étonné de trouver plus jésuite que lui, essaya vainement d'obtenir quelque chose de précis.
2928 Il demanda l'honneur d'être présenté à Mme Valenod ; elle était à sa toilette et ne pouvait recevoir.
2929 Cette disposition fut augmentée par l'aspect de la maison du directeur du dépôt. On la lui fit visiter.
2930 M. Valenod regarda un de ses gens en grande livrée, qui disparut, et bientôt on n'entendit plus chanter.
2931 Malgré toute son hypocrisie si souvent exercée, il sentit une grosse larme couler le long de sa joue.
2932 Il essaya de la cacher avec le verre vert, mais il lui fut absolument impossible de faire honneur au vin du Rhin.
2933 J'avoue que la faiblesse dont Julien fait preuve dans ce monologue me donne une pauvre opinion de lui.
2934 Quand ces sots se lasseront-ils d'écouter ce style biblique, auquel ils ne comprennent rien ? pensait-il.
2935 Ces messieurs formaient avec M. Maslon un triumvirat qui, depuis nombre d'années, tyrannisait la ville.
2936 Il lui semblait retrouver sa famille ; il sentit qu'il aimait ces enfants, qu'il se plaisait à jaser avec eux.
2937 C'était toujours la crainte de manquer, c'étaient toujours le luxe et la misère se prenant aux cheveux.
2938 Sa figure sévère et mécontente fit un étrange contraste avec la douce joie que sa présence chassait.
2939 Pauvre France ! Mme de Rênal ne s'arrêta point à examiner les nuances de l'accueil que lui faisait son mari.
2940 Les enfants étaient ravis de ce seul mot cabaret, que prononce avec tant de plaisir la pruderie moderne.
2941 Il revint plus morose que le matin ; il était convaincu que toute la ville s'occupait de lui et de Julien.
2942 À la vérité, personne ne lui avait encore laissé soupçonner la partie offensante des propos du public.
2943 Quand il avait eu rassemblé les plus effrontés de chaque métier, il leur avait dit : régnons ensemble.
2944 Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.
2945 Jamais, au contraire, ses enfants n'avaient été plus joyeux et plus gais. Ce contraste acheva de le piquer.
2946 Avant-hier encore, si intime avec moi ! Mais on dit que c'est ainsi que ces grandes dames en agissent.
2947 M. de Rênal partit en poste pour Besançon. Ce voyage se décida en deux heures, il paraissait fort tourmenté.
2948 Une heure après, Julien vit l'afficheur qui emportait ce gros paquet ; il le suivit avec empressement.
2949 Il attendait, impatient, derrière l'afficheur, qui, avec son gros pinceau, barbouillait le dos de l'affiche.
2950 Il y avait foule dans une salle mal éclairée ; mais tout le monde se toisait d'une façon singulière.
2951 Il faut que la commune de Verrières lui fasse un supplément de traitement de cinq cents francs, voilà tout.
2952 Le signor Giovannone il me dit : Caro, d'abord un petit bout d'engagement. Je signe : il me donne trois ducats.
2953 Ensuite il me dit ce que je dois faire. Le lendemain, je demande une audience au terrible signor Zingarelli.
2954 Est-ce que tu veux te moquer de moi ? Décampe, décampe ! dit-il en cherchant à me donner un coup de pied au c.
2955 Elle sentait bien qu'épousant Julien, il fallait quitter ce Vergy dont les ombrages lui étaient si chers.
2956 Je n'ai pas pris la peine de réfléchir un moment, les folles imaginations de l'amour absorbaient tout mon temps.
2957 Mais, trois jours après mon départ, je reviendrai vous voir de nuit. L'existence de Mme de Rênal fut changée.
2958 Son affreuse douleur se changea en un des plus vifs mouvements de joie qu'elle eût éprouvés de sa vie.
2959 Dès cet instant, la conduite, comme la physionomie de Mme de Rênal, fut noble, ferme et parfaitement convenable.
2960 Mme de Rênal eut besoin de courage pour se décider à revoir cette fille, cause de tous ses malheurs.
2961 Le lendemain, dès le grand matin, M. de Rênal reçut une lettre anonyme. Celle-ci était du style le plus insultant.
2962 C'était l'ouvrage de quelque envieux subalterne. Cette lettre le ramena à la pensée de se battre avec M. Valenod.
2963 Elle s'enferma avec lui. Pendant plusieurs heures elle lui parla en vain, la nouvelle lettre anonyme le décidait.
2964 Mme de Rênal avait toujours quelques milliers de francs cachés dans la petite grotte de la montagne.
2965 Notre héros avait cinq louis d'économies et comptait demander une pareille somme à Fouqué. Il était fort ému.
2966 Si elle se forçait à lui dire qu'elle l'aimait, c'était d'un air gauche qui prouvait presque le contraire.
2967 Quand l'approche du jour vint rendre le départ nécessaire, les larmes de Mme de Rênal cessèrent tout à fait.
2968 Les garçons criaient les points ; les joueurs couraient autour des billards encombrés de spectateurs.
2969 Julien admirait immobile ; il songeait à l'immensité et à la magnificence d'une grande capitale telle que Besançon.
2970 Monsieur ! Julien rencontra de grands yeux bleus fort tendres, et vit que c'était à lui qu'on parlait.
2971 La timidité passionnée que l'on rencontre en province se surmonte quelquefois et alors elle enseigne à vouloir.
2972 La demoiselle se pencha en dehors du comptoir, ce qui lui donna l'occasion de déployer une taille superbe.
2973 Amanda recevait de l'argent au comptoir ; Julien était fier d'avoir osé parler : on se disputa à l'un des billards.
2974 À l'instant, l'imagination de celui-ci, toujours dans les extrêmes, ne fut remplie que d'idées de duel.
2975 Il pâlit beaucoup, éloigna sa tasse, prit une mine assurée, et regarda son rival fort attentivement.
2976 En vain la prudence lui disait : Mais avec un duel dès l'arrivée à Besançon, la carrière ecclésiastique est perdue.
2977 Cette incertitude le retint une heure sur le boulevard devant le café ; il regardait si son homme sortait.
2978 Ce raisonnement était beau ; mais Julien, passant devant toutes les auberges, n'osait entrer dans aucune.
2979 On vous volera cela en moins de rien. Surtout n'entrez jamais dans les cafés, ils sont remplis de mauvais sujets.
2980 Rappelez-vous que vous trouverez toujours ici une amie et un bon dîner à vingt sols ; c'est parler ça, j'espère.
2981 Enfin Julien s'achemina vers le lieu terrible ; l'hôtesse, de dessus sa porte, lui en indiquait la route.
2982 Entre ces joues rouges et ce front blanc, brillaient deux petits yeux noirs faits pour effrayer le plus brave.
2983 Julien n'avait perdu que l'usage des yeux et la force de se mouvoir ; il entendit des pas qui s'approchaient.
2984 Quand Julien put ouvrir les yeux, l'homme à la figure rouge continuait à écrire ; le portier avait disparu.
2985 Je lui ai montré un peu de théologie, de cette ancienne et bonne théologie des Bossuet, des Arnault, des Fleury.
2986 Mais ma protection n'est ni faveur, ni faiblesse, elle est redoublement de soins et de sévérité contre les vices.
2987 Certainement, jamais homme au monde ne lui avait paru moins excellent que M. Pirard, depuis une demi-heure.
2988 L'entretien continua en latin. L'expression des yeux de l'abbé s'adoucissait ; Julien reprenait quelque sang-froid.
2989 Après un examen fort long, il lui sembla que la sévérité de M. Pirard envers lui n'était plus qu'affectée.
2990 La bourse entière que vous sollicitez, vous dirais-je, est la chose du monde la plus difficile à obtenir.
2991 Combien avez-vous d'argent ? Nous y voici, se dit Julien, c'était pour cela qu'était le très cher fils.
2992 Quelle vue charmante ! s'écria Julien ; en se parlant ainsi il ne sentait pas ce qu'exprimaient ces mots.
2993 Quand les premiers rayons du soleil le réveillèrent le lendemain matin, il se trouva couché sur le plancher.
2994 Dans tout service, il faut des gens intelligents, car enfin il y a un travail à faire, se disait-il.
2995 Tant mieux, pensait l'abbé Pirard, ce n'est pas du moins une femme impie que ce jeune homme a aimée.
2996 Un jour, l'abbé Pirard ouvrit une lettre qui semblait à demi effacée par les larmes, c'était un éternel adieu.
2997 Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. Cette fin de lettre était presque absolument illisible.
2998 Depuis qu'il était au séminaire, la conduite de Julien n'avait été qu'une suite de fausses démarches.
2999 Aussi passait-il déjà parmi ses camarades pour un esprit fort. Il avait été trahi par une foule de petites actions.
3000 Ce fut alors qu'on se vengea de lui. Ses avances furent accueillies par un mépris qui alla jusqu'à la dérision.
3001 La science n'est donc rien ici ! se disait-il avec dépit ; les progrès dans le dogme, dans l'histoire sacrée, etc.
3002 Hélas ! mon seul mérite consistait dans mes progrès rapides, dans ma façon de saisir ces balivernes.
3003 Comment cette place leur sera-t-elle rendue visible ? par la différence de mon extérieur et de celui d'un laïc.
3004 Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d'ennemis.
3005 Le bonheur, pour ces séminaristes comme pour les héros des romans de Voltaire, consiste surtout à bien dîner.
3006 Le pauvre jeune homme fut ravi de sortir de l'atmosphère physique et morale au milieu de laquelle il était plongé.
3007 Julien trouva chez M. le directeur l'accueil qui l'avait tant effrayé le jour de son entrée au séminaire.
3008 S'il vous arrivait quelque mauvaise affaire, ayez recours à moi, envoyez chez moi avant huit heures.
3009 Celui-ci se mit aussitôt à visiter sa malle, au fond de laquelle la fatale carte était précieusement cachée.
3010 Rien ne manquait dans la malle, mais il y avait plusieurs dérangements ; cependant la clef ne le quittait jamais.
3011 Peut-être j'aurais eu la faiblesse de changer d'habits et d'aller voir la belle Amanda, je me serais perdu.
3012 Essayons la conquête de quelque autre cuistre. Le cours d'histoire sacrée de l'abbé Castanède sonna.
3013 Du reste, à l'ouvrage, mon cher ami, à l'ouvrage ! L'abbé Chas avait raison de dire que la besogne serait rude.
3014 Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j'ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.
3015 Comme il achevait de parler, onze heures trois quarts sonnèrent, aussitôt la grosse cloche se fit entendre.
3016 Le silence, la solitude profonde, la fraîcheur des longues nefs rendaient plus douce la rêverie de Julien.
3017 La dame qui cherchait à lui soutenir la tête et à l'empêcher de tomber tout à fait était Mme Derville.
3018 Il aida Mme Derville à placer cette tête charmante sur l'appui d'une chaise de paille ; il était à genoux.
3019 Votre vue doit en effet lui faire horreur, elle était si heureuse avant vous ! Votre procédé est atroce.
3020 Au même instant, le chant nasillard des premiers prêtres de la procession retentit dans l'église ; elle rentrait.
3021 Tâchez de vous remettre ; quand il passera, je vous soulèverai, car je suis fort et vigoureux, malgré mon âge.
3022 Mais quand l'évêque passa, Julien était tellement tremblant, que l'abbé Chas renonça à l'idée de le présenter.
3023 Le ciel sait que c'est bien malgré moi. Je devrais être juste, et n'avoir ni haine ni amour pour personne.
3024 Julien était fou de joie ; cet avancement était le premier qu'il obtenait ; les avantages étaient immenses.
3025 Depuis la nouvelle dignité de Julien, le directeur du séminaire affecta de ne lui parler jamais sans témoins.
3026 Il y avait dans cette conduite prudence pour le maître comme pour le disciple ; mais il y avait surtout épreuve.
3027 Si le mérite est réel, il saura bien renverser ou tourner les obstacles. C'était le temps de la chasse.
3028 Et dire qu'il a été trahi par ses maréchaux ! Faut-y être traître ! Cette conversation consola un peu Julien.
3029 Julien répondit d'une façon brillante ; il vit que Chazel lui-même cherchait à montrer tout son savoir.
3030 Il eût cent fois donné sa démission, mais il se croyait utile dans le poste où la Providence l'avait placé.
3031 La seule consolation pour ce caractère sévère fut de concentrer sur Julien tous ses moyens de surveillance.
3032 Ce fut avec ravissement qu'il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.
3033 Quelques semaines après, Julien tressaillit en recevant une lettre ; elle portait le timbre de Paris.
3034 Voyez ce que c'est que cette noblesse de cour qui se prétend si puissante ! disait à ses intimes l'abbé de Frilair.
3035 Peu à peu, malgré l'immense distance des positions sociales, leur correspondance prit le ton de l'amitié.
3036 Il espère qu'après avoir lu cette lettre, il vous conviendra de partir pour Paris, dans quatre ou cinq jours.
3037 Il eût été difficile de trouver des phrases plus irréprochables et respirant un respect plus sincère.
3038 Je ne vous dissimulerai point que je vous envoie au milieu des loups. Soyez tout yeux et tout oreilles.
3039 La belle figure du grand vicaire exprima bientôt une surprise mêlée de vif plaisir, et redoubla de gravité.
3040 Julien regardait en silence l'abbé qui relisait la démission, lorsque tout à coup la porte s'ouvrit avec fracas.
3041 Le bel abbé le suivit, et Julien resta seul dans le salon dont il put à loisir admirer la magnificence pieuse.
3042 Je n'ai rien à perdre, essayons de briller. Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.
3043 Au dîner de la préfecture, une jeune fille, justement célèbre, avait récité le poème de la Madeleine.
3044 Le prélat, de plus en plus content de la fin de sa soirée, parla un instant d'histoire ecclésiastique.
3045 Julien fut surtout frappé du contraste en revoyant le sombre abbé Pirard qui l'attendait en s'impatientant.
3046 L'évêque l'avait invité à dîner ; et pour plaisanter son grand vicaire de Frilair, cherchait à le faire briller.
3047 Quoique homme de sens, l'abbé était émerveillé de voir un vieillard parler si franchement de ses plaisirs.
3048 Je lui ai vu recevoir une lettre anonyme ou pseudonyme avec une lettre de change de cinq cent francs.
3049 Moins d'une heure après, Julien fut appelé à l'évêché où il se vit accueillir avec une bonté toute paternelle.
3050 Le lendemain vers midi, il arriva dans Verrières le plus heureux des hommes ; il comptait revoir Mme de Rênal.
3051 Il monta à cheval, fit une lieue, après quoi apercevant un bois, et personne pour l'y voir entrer, il s'y enfonça.
3052 La nuit était fort noire. Vers une heure du matin, Julien, chargé de son échelle, entra dans Verrières.
3053 Les chiens aboyèrent, et s'avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.
3054 À son grand chagrin, cette petite ouverture n'était pas éclairée par la lumière intérieure d'une veilleuse.
3055 Il appuya son échelle à côté de la fenêtre, et frappa lui-même contre le volet, d'abord doucement, puis plus fort.
3056 Il réfléchit un peu ; puis, avec le doigt, il osa frapper contre la vitre : pas de réponse ; il frappa plus fort.
3057 Mais la nuit était tellement noire que, même à cette distance, il ne put distinguer si c'était Mme de Rênal.
3058 Daignez m'ouvrir, il faut que je vous parle, je suis trop malheureux ! et il frappait de façon à briser la vitre.
3059 Le fantôme blanc s'éloignait ; il lui prit les bras ; c'était une femme. Toutes ses idées de courage s'évanouirent.
3060 Je veux savoir tout ce que vous avez fait. Ah ! je vous ai assez aimée pour mériter cette confidence.
3061 Que m'importent les hommes ? C'est Dieu qui voit l'affreuse scène que vous me faites et qui m'en punira.
3062 Elle ne répondit pas ; pour lui, il pleurait amèrement. Réellement, il n'avait plus la force de parler.
3063 Quelle différence avec ce qui était il y a quatorze mois ! pensa Julien ; et ses larmes redoublèrent.
3064 Un jour, il eut l'idée de me conduire dans cette église de Dijon où j'ai fait ma première communion.
3065 J'avouai tout. Cet homme si bon daigna ne point m'accabler du poids de son indignation : il s'affligea avec moi.
3066 Quelques-unes, écrites avec un peu plus de prudence, vous avaient été envoyées ; vous ne me répondiez point.
3067 Julien ne pouvait parler. Je veux savoir votre genre de vie au séminaire, répéta-t-elle, puis vous vous en irez.
3068 Il s'éleva une petite discussion sur l'origine possible de cette lettre. La position morale changea.
3069 Julien faisait durer son récit, et parlait de la vie malheureuse qu'il avait menée depuis son départ de Verrières.
3070 Mais l'aube commençait à dessiner vivement les contours des sapins sur la montagne à l'orient de Verrières.
3071 Viens ; d'abord je vais te cacher dans la chambre de Mme Derville, qui reste toujours fermée à clef.
3072 Le domestique s'éloigna un peu confus. Mme de Rênal entra hardiment chez Julien ; cette rencontre le fit frémir.
3073 Je ne crains qu'une chose, c'est le moment où je serai seule après ton départ ; et elle le quitta en courant.
3074 Je vais sauter dans la cour par la fenêtre du cabinet, et me sauver dans le jardin, les chiens m'ont reconnu.
3075 Les habits de Julien lui furent jetés, il les saisit, et courut rapidement vers le bas du jardin du côté du Doubs.
3076 Ce n'était pas le compte du vicaire ; bientôt je suis en butte à mille demandes indiscrètes, tracasseries, etc.
3077 Cette conversation d'une sombre politique étonnait Julien, et le distrayait de ses rêveries voluptueuses.
3078 Le reste de l'entrevue se confondait déjà avec les premières époques de leurs amours, quatorze mois auparavant.
3079 Le soir, Julien hésita beaucoup avant d'entrer au spectacle, il avait des idées étranges sur ce lieu de perdition.
3080 Me voici donc dans le centre de l'intrigue et de l'hypocrisie ! Ici règnent les protecteurs de l'abbé de Frilair.
3081 Le soir du troisième jour, la curiosité l'emporta sur le projet de tout voir avant de se présenter à l'abbé Pirard.
3082 Si au bout de quelques mois vous n'êtes pas utile, vous rentrerez au séminaire, mais par la bonne porte.
3083 Vous porterez l'habit noir, mais comme un homme qui est en deuil, et non pas comme un ecclésiastique.
3084 Le marquis écrit, en deux mots, en marge de chaque lettre qu'il reçoit, le genre de réponse qu'il faut y faire.
3085 C'est un homme qui n'agit que par caprice, c'est là son défaut ; il luttera d'enfantillages avec vous.
3086 Mais vous sentez bien, reprit l'abbé d'un ton aigre, qu'il ne vous donne pas tout cet argent pour vos beaux yeux.
3087 L'argent ne vient que longtemps après : cela vous étonne ? Nous ne sommes plus en province, mon ami.
3088 Vous verrez dans son salon plusieurs grands seigneurs parler de nos princes avec un ton de légèreté singulier.
3089 Rappelez-vous ce que je vous contais, l'hiver dernier, des premières années de ce mauvais sujet de cardinal Dubois.
3090 J'avais cinq cent vingt francs de capital, ni plus ni moins ; pas un ami, à peine deux ou trois connaissances.
3091 Encore un mot : j'ai le malheur d'être irascible ; il est possible que vous et moi nous cessions de nous parler.
3092 La gravité du portier et surtout la propreté de la cour l'avaient frappé d'admiration. Il faisait un beau soleil.
3093 Il rougit de colère. L'abbé Pirard, malgré sa gravité, rit aux larmes. Le monsieur était un tailleur.
3094 Allez, perdez-vous... J'oubliais, allez commander des bottes, des chemises, un chapeau aux adresses que voici.
3095 En descendant de la mansarde, le marquis appela un homme âgé : Arsène, lui dit-il, vous servirez M. Sorel.
3096 Peu de minutes après, Julien se trouva seul dans une bibliothèque magnifique ; ce moment fut délicieux.
3097 Du reste, elle ressemblait cruellement à sa mère, qui lui déplaisait de plus en plus, et il cessa de la regarder.
3098 Il eût joui de tout son sang-froid, si la salle à manger eût été meublée avec moins de magnificence.
3099 Il avait de beaux yeux, dont la timidité tremblante ou heureuse, quand il avait bien répondu, redoublait l'éclat.
3100 Cette discussion sembla tirer le marquis de l'état de torpeur où l'ennui le plongeait au commencement du dîner.
3101 Mlle de La Mole avait le secret de voler des livres dans la bibliothèque de son père, sans qu'il y parût.
3102 Cette pauvre fille, à dix-neuf ans, avait déjà besoin du piquant de l'esprit pour s'intéresser à un roman.
3103 Mlle Mathilde essaya en vain de dissimuler un éclat de rire, ensuite son indiscrétion demanda des détails.
3104 Le lendemain, Julien assista à deux cours de théologie, et revint ensuite transcrire une vingtaine de lettres.
3105 Mme de La Mole proposa à son mari de l'envoyer en mission les jours où l'on avait à dîner certains personnages.
3106 L'abbé Pirard prétend que nous avons tort de briser l'amour-propre des gens que nous admettons auprès de nous.
3107 Il n'y a pas de cent mille écus de rente ni de cordon bleu qui puissent lutter contre une telle charte de salon.
3108 Malgré le bon ton, la politesse parfaite, l'envie d'être agréable, l'ennui se lisait sur tous les fronts.
3109 L'un d'eux avait tous les jours à raconter quelque anecdote du Château où le mot admirable n'était pas épargné.
3110 Quelquefois il regardait les interlocuteurs, pour voir si eux-mêmes ne se moquaient pas de ce qu'ils disaient.
3111 Pendant qu'il s'efforçait de faire comprendre ce sentiment par Julien, un bruit léger leur fit tourner la tête.
3112 Il rougit. Elle était venue chercher un livre et avait tout entendu ; elle prit quelque considération pour Julien.
3113 À dîner, Julien n'osait pas regarder Mlle de La Mole, mais elle eut la bonté de lui adresser la parole.
3114 Les jeunes filles de Paris n'aiment guère les gens d'un certain âge, surtout quand ils sont mis sans soin.
3115 Les amis de Mathilde étaient ce jour-là en hostilité continue avec les gens qui arrivaient dans ce vaste salon.
3116 On peut juger si Julien était attentif ; tout l'intéressait, et le fond des choses, et la manière d'en plaisanter.
3117 Tel que vous le voyez, il est déjà crotté, à la porte d'un de ses amis, dès les sept heures du matin en hiver.
3118 Un des grands vicaires de mon oncle est admirable quand il raconte la vie de M. Descoulis depuis la Restauration.
3119 Il ne voyait, dans les propos de ces jeunes gens, que le ton de dénigrement général, et en était choqué.
3120 Sa pruderie provinciale ou anglaise allait jusqu'à y voir de l'envie, en quoi assurément il se trompait.
3121 Il se retourna et rougit de plaisir quand il entendit nommer le comte Chalvet. C'est l'homme le plus fin du siècle.
3122 Il y portait des faits, c'était plaisir de l'entendre. Du reste, en politique, il était cynique effronté.
3123 Quatre jeunes gens graves, qui l'entouraient, firent la mine ; ces messieurs n'aiment pas le genre plaisant.
3124 Le comte vit qu'il était allé trop loin. Heureusement il aperçut l'honnête M. Balland, tartufe d'honnêteté.
3125 Le comte se mit à lui parler : on se rapprocha, on comprit que le pauvre Balland allait être immolé.
3126 Le comte Chalvet lui parla de tout cela et sans pitié. Il y eut bientôt autour d'eux un cercle de trente personnes.
3127 Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.
3128 Le laquais annonçait le fameux baron de Tolly, sur lequel les élections venaient de fixer tous les regards.
3129 Le bonhomme était encore pâle de cette grande affaire. Des esprits mal faits avaient prononcé le mot de galères.
3130 S'il n'avait pas encore la finesse des aperçus, il s'en dédommageait, comme on va voir, par l'énergie des paroles.
3131 À quoi bon le condamner à mille écus d'amende ? Il est pauvre, soit, tant mieux ; mais son parti payera pour lui.
3132 Le Juif venait de mourir laissant à son fils cent mille écus de rente par mois, et un nom hélas trop connu.
3133 Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.
3134 Prenant sans cesse conseil de tout le monde, il n'avait le courage de suivre aucun avis jusqu'au bout.
3135 Sa physionomie eût suffi à elle seule, disait Mlle de La Mole, pour lui inspirer une joie éternelle.
3136 Cet étrange contraste, la dévotion et l'amour de la liberté, le frappa. Julien était en froid avec le jeune comte.
3137 L'imprévu produit par la sensibilité est l'horreur des grandes dames ; c'est l'antipode des convenances.
3138 Deux ou trois fois le marquis prit son parti : s'il est ridicule dans votre salon, il triomphe dans son bureau.
3139 Il était petit, mince, laid, fort bien mis, passait sa vie au Château, et, en général, ne disait rien sur rien.
3140 Julien s'était reproché trop souvent d'avoir laissé passer cette première insulte, pour souffrir ce regard.
3141 L'homme à la redingote, entendant cette décision souvent répétée, jeta au nez de Julien cinq ou six cartes.
3142 L'homme s'en alla, non sans se retourner de temps en temps pour le menacer du poing et lui adresser des injures.
3143 C'est pour se faire friser ainsi, pensa le lieutenant du 96e, que ce maudit fat nous a fait attendre.
3144 M. Charles de Beauvoisis, après y avoir mûrement pensé, était assez content de la coupe de l'habit noir de Julien.
3145 Le colloque fut assez long, l'affaire était délicate ; mais enfin Julien ne put se refuser à l'évidence.
3146 Il admirait sa gravité, mêlée d'une certaine fatuité modeste, mais qui ne l'abandonnait pas un seul instant.
3147 Il était évidemment fort curieux, mais l'importance diplomatique ne lui permettait pas de marquer plus d'intérêt.
3148 La conversation en allant fut vraiment bien. Il n'y avait de singulier que le diplomate en robe de chambre.
3149 Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé, suivant eux, était fils d'un archevêque.
3150 Quand Julien indiqua l'hôtel de La Mole, il y eut échange de regards entre le jeune diplomate et son ami.
3151 À peine se fut-on quitté, que le chevalier de Beauvoisis courut aux informations : elles ne furent pas brillantes.
3152 Il se faisait lire les journaux. Bientôt le jeune secrétaire fut en état de choisir les passages intéressants.
3153 Julien ne comprenait pas trop de quoi il s'agissait ; le soir même il essaya une visite en habit bleu.
3154 Il eût juré, avant cette fantaisie du marquis, qu'il était impossible d'être reçu par lui avec plus d'égards.
3155 Le lendemain matin, Julien se présenta au marquis, en habit noir, avec son portefeuille et ses lettres à signer.
3156 Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.
3157 Je connais la naissance de Julien, et je vous autorise à ne pas me garder le secret sur cette confidence.
3158 À Londres, il connut enfin la haute fatuité. Il s'était lié avec de jeunes seigneurs russes qui l'initièrent.
3159 L'aristocratie ne badine pas en ce pays-ci, pensa Julien ; de plus, Vane est déshonoré, vilipendé, etc.
3160 Au reste, je parie, monsieur l'homme profond, que vous n'avez pas deviné ce que vous êtes allé faire en Angleterre.
3161 C'est lui qui méritait la croix, c'est moi qui l'ai, et je dois agir dans le sens du gouvernement qui me la donne.
3162 Ton eau ne me rafraîchit pas, dit le génie altéré. – C'est pourtant le puits le plus frais de tout le Diar Békir.
3163 Et pourtant j'ai dix-neuf ans ! pensait-elle : c'est l'âge du bonheur, disent tous ces nigauds à tranches dorées.
3164 Elle se figurait tout ce qu'ils allaient lui dire sur le beau ciel de la Provence, la poésie, le midi, etc.
3165 Julien salua avec respect. Ainsi, même au milieu du bal, je dois des comptes à tous les membres de la famille.
3166 Il faudrait y être d'une nullité parfaite, et cependant ne donner à personne le droit de se plaindre.
3167 Elle outre toutes les modes, sa robe lui tombe des épaules... elle est encore plus pâle qu'avant son voyage.
3168 Au-dessous de cette tente, la cour était transformée en un bois d'orangers et de lauriers-roses en fleurs.
3169 Le chemin que parcouraient les voitures était sablé. Cet ensemble parut extraordinaire à notre provincial.
3170 Norbert n'était sensible qu'à quelques détails, qui, au milieu de tant de magnificence, n'avaient pu être soignés.
3171 On se pressait à la porte du second, et la foule était si grande, qu'il lui fut impossible d'avancer.
3172 Vois, vois ce sourire gracieux au moment où elle figure seule dans cette contredanse. C'est, d'honneur, impayable.
3173 Puisqu'elle passe pour si remarquable aux yeux de ces poupées, elle vaut la peine que je l'étudie, pensa-t-il.
3174 Je comprendrai quelle est la perfection pour ces gens-là. Comme il la cherchait des yeux, Mathilde le regarda.
3175 Les jeunes gens se retournèrent pour voir quel était l'homme heureux dont on voulait absolument avoir une réponse.
3176 Elle était ivre de son savoir, à peu près comme l'académicien qui découvrit l'existence du roi Feretrius.
3177 Elle fut d'autant plus étonnée, que c'était elle qui avait coutume de produire cet effet-là sur les autres.
3178 Voilà Croisenois qui prétend m'épouser ; il est doux, poli, il a des manières parfaites comme M. de Rouvray.
3179 Le marquis de Croisenois, qui lui parlait toujours, crut entrevoir le succès, et redoubla de faconde.
3180 Une grande fortune !... c'est encore ce qu'il y a de plus difficile et par conséquent de plus méritoire.
3181 Eh bien ! pour la fortune, on épouse la fille de M. Rothschild. Réellement mon mot a de la profondeur.
3182 Il quitta avec plaisir Mathilde, la plus séduisante personne du bal, parce qu'il vit entrer un général péruvien.
3183 Mlle de La Mole regardait les jeunes Français avec ce sérieux profond qu'aucune de ses rivales ne pouvait imiter.
3184 Mais ni la danse, ni le désir de plaire à l'un des plus jolis hommes de la cour, rien ne put distraire Mathilde.
3185 Il était impossible d'avoir plus de succès. Elle était la reine du bal, elle le voyait, mais avec froideur.
3186 Et encore, j'y suis environnée des hommages d'une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.
3187 Vous avez de l'humeur, lui dit la marquise de La Mole ; je vous en avertis : c'est de mauvaise grâce au bal.
3188 Julien attendit un instant, le haut du corps légèrement penché et avec un air orgueilleusement humble.
3189 Enfin, comme le silence continuait, il la regarda ainsi qu'un valet regarde son maître, afin de prendre des ordres.
3190 Ce matin il a demandé mon extradition à votre ministre des affaires étrangères de France, M. de Nerval.
3191 M. de Nerval est assez disposé à me livrer, car nous vous avons donné deux ou trois conspirateurs en 1816.
3192 Il y a cent ans la Toison était un honneur insigne, mais alors elle eût passé bien au-dessus de sa tête.
3193 Ils l'ont oublié, et le monde aussi. Plusieurs sont émus jusqu'aux larmes si leur chien se casse la patte.
3194 Bon, voici ce fameux, impertinent, le comte de Fervaques. Elle accepta son invitation ; ils dansèrent.
3195 Mais, en voiture, le peu de force qui lui restait était encore employé à la rendre triste et malheureuse.
3196 Il faut qu'elle ne s'élève pas au-dessus de la pointe d'un couplet de vaudeville : alors on la récompense.
3197 Mais l'homme qui pense, s'il a de l'énergie et de la nouveauté dans ses saillies, vous l'appelez cynique.
3198 N'est-ce pas ce nom-là qu'un de vos juges a donné à Courier ? Vous l'avez mis en prison, ainsi que Béranger.
3199 Vous ne vous élèverez jamais au-dessus de la bravoure militaire ; vous aurez des Murat et jamais de Washington.
3200 Que serait Danton aujourd'hui, dans ce siècle des Valenod et des Rênal ? pas même substitut du procureur du roi.
3201 Que dis-je ? il se serait vendu à la congrégation ; il serait ministre, car enfin ce grand Danton a volé.
3202 Napoléon avait volé des millions en Italie, sans quoi il eût été arrêté tout court par la pauvreté, comme Pichegru.
3203 Cette question l'arrêta tout court. Il passa le reste de la nuit à lire l'histoire de la Révolution.
3204 Ces hautes pensées furent troublées par l'arrivée imprévue de Mlle de La Mole, qui entrait dans la bibliothèque.
3205 Cette jeune fille, si altière au bal du duc de Retz, avait presque en ce moment un regard suppliant.
3206 Elle le regarda un instant ; puis, honteuse de sa peur, d'un pas léger elle sortit de la bibliothèque.
3207 Pourquoi aussi venir m'interroger sur des choses intimes ! Cette question est indiscrète de sa part.
3208 Elle a manqué d'usage. Mes pensées sur Danton ne font point partie du service pour lequel son père me paye.
3209 Après dîner, il se trouva tout à fait débarrassé de l'accès d'enthousiasme qui l'avait obsédé toute la journée.
3210 Voilà bien la coquetterie des femmes de ce pays telle que Mme de Rênal me l'avait peinte, se dit Julien.
3211 Je n'ai pas été aimable pour elle ce matin, je n'ai pas cédé à la fantaisie qu'elle avait de causer.
3212 Sans doute le diable n'y perd rien. Plus tard, sa hauteur dédaigneuse saura bien se venger. Je la mets à pis faire.
3213 J'ai été un sot. Les idées que je me faisais de Paris m'ont empêché d'apprécier cette femme sublime.
3214 De la vanité sèche et hautaine, toutes les nuances de l'amour-propre et rien de plus. On se levait de table.
3215 Et l'académicien s'arrêta en regardant Julien d'un air fin. Julien sourit de l'air le plus spirituel qu'il put.
3216 Quel rapport peut-il y avoir entre mener toute une maison, porter une robe noire et le 30 avril ? se disait-il.
3217 Le mari de cette grande fille en verra de belles ! Ce mot fut suivi de cinq ou six phrases satiriques.
3218 Ma vie n'est qu'une suite d'hypocrisies, parce que je n'ai pas mille francs de rente pour acheter du pain.
3219 Par orgueil, il dit franchement sa pensée. Il rougit beaucoup en parlant de sa pauvreté à une personne aussi riche.
3220 Elle qui a tant de fierté avec tout le monde ! On serait bien étonné au salon si on lui voyait cette physionomie.
3221 Julien cherchait à ne pas s'exagérer cette singulière amitié. Il la comparait lui-même à un commerce armé.
3222 Ceci pourrait être un parti pris, une affectation ; mais je vois ses yeux s'animer quand je parais à l'improviste.
3223 Il n'a pas une pensée qui ose s'écarter de la mode. C'est toujours moi qui suis obligé de prendre sa défense.
3224 Car j'ai entendu le duc de Chaulnes parler ainsi de moi. À ce souvenir la colère remplaçait tout autre sentiment.
3225 La politesse, se disait-il, n'est que l'absence de la colère que donneraient les mauvaises manières.
3226 Mais c'était l'imprudence que Mathilde aimait dans ses correspondances. Son plaisir était de jouer son sort.
3227 Ces lettres-là ne doivent changer que tous les vingt ans, suivant le genre d'occupation qui est à la mode.
3228 Alors tous ces jeunes gens du grand monde avaient vu ou fait des actions qui réellement avaient de la grandeur.
3229 Elle voyait l'avenir non pas avec terreur, c'eût été un sentiment vif, mais avec un dégoût bien rare à son âge.
3230 Cet amour-là ne cédait point bassement aux obstacles, mais, bien loin de là, faisait faire de grandes choses.
3231 Mon bonheur sera digne de moi. Chacune de mes journées ne ressemblera pas froidement à celle de la veille.
3232 Il y a déjà de la grandeur et de l'audace à oser aimer un homme placé si loin de moi par sa position sociale.
3233 Ce n'est au fond que la peur de rencontrer l'imprévu, que la crainte de rester court en présence de l'imprévu.
3234 Quels rôles joueraient alors Croisenois et mon frère ? Il est écrit d'avance : la résignation sublime.
3235 Ce dernier mot la rendit pensive ; il réveillait de pénibles souvenirs, et lui ôta toute sa hardiesse.
3236 Et cette physionomie de prêtre, il ne l'a plus dès que nous sommes quelques instants seuls ensemble.
3237 Je l'ai fort bien remarqué. Et pourtant ils savent bien que jamais il ne leur parle, à moins d'être interrogé.
3238 Il ne répond à leurs objections que juste autant qu'il faut pour être poli. Il tourne au respect tout de suite.
3239 Avec moi, il discute des heures entières, il n'est pas sûr de ses idées tant que j'y trouve la moindre objection.
3240 Eh bien, mon père, homme supérieur, et qui portera loin la fortune de notre maison, respecte Julien.
3241 Ils en ont peur sous son habit noir. Que serait-ce avec des épaulettes ? Jamais elle n'avait été plus brillante.
3242 Sans grande passion, j'étais languissante d'ennui au plus beau moment de la vie, de seize ans jusqu'à vingt.
3243 Comme il approchait sans précaution du groupe de Mathilde, il surprit quelques mots prononcés très haut.
3244 Il parut ; un silence profond s'établit tout à coup, et l'on fit vains efforts pour le faire cesser.
3245 Ils sont jaloux de ma pauvre petite supériorité de paroles. Être jaloux est encore un de leurs faibles.
3246 Mlle de La Mole veut me persuader qu'elle me distingue, tout simplement pour me donner en spectacle à son prétendu.
3247 Son regard, qui était si piquant, reprenait toute la hauteur impassible d'un vieux portrait de famille.
3248 Une ironie amère repoussa les assurances d'amitié que Mlle de La Mole étonnée osa hasarder deux ou trois fois.
3249 Il crut distinguer qu'elle avait perdu un peu de la mesure parfaite qui brillait dans toutes ses actions.
3250 Elle répondait quelquefois à ses amis par des plaisanteries outrageantes à force de piquante énergie.
3251 Et pour lui, indigné des outrages faits à la dignité masculine, il redoublait de froideur envers elle.
3252 Voilà le plus beau de mes triomphes ; il m'égaiera dans ma chaise de poste, en courant les plaines du Languedoc.
3253 Il faut ne pas partir demain ; trouvez un prétexte. Et elle s'éloigna en courant. Sa taille était charmante.
3254 Une heure après, un laquais remit une lettre à Julien ; c'était tout simplement une déclaration d'amour.
3255 Il se mit à étudier la forme des caractères ; Mlle de La Mole avait une jolie petite écriture anglaise.
3256 Plus tard, il monta à son bureau et se fit annoncer chez le marquis de La Mole, qui heureusement n'était pas sorti.
3257 Julien eut l'idée de partir pour le Languedoc malgré la lettre de Mathilde, malgré l'explication donnée au marquis.
3258 En vendant de la rente, quand il apprend au château qu'il y aura le lendemain apparence de coup d'État.
3259 Que je voudrais qu'il se fâchât ! dit Julien ; avec quelle assurance je lui donnerais maintenant un coup d'épée.
3260 Et il faisait le geste du coup de seconde. Avant ceci, j'étais un cuistre, abusant bassement d'un peu de courage.
3261 On lui a promis cent napoléons. Je le tue ou je le blesse, à la bonne heure, c'est ce qu'on demande.
3262 Ce mot fut le dernier soupir de sa reconnaissance pour M. de La Mole qui, malgré lui, le tourmentait jusque-là.
3263 Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dépôt dans un paquet bien cacheté à M. l'abbé Pirard.
3264 Pendant que l'écrivain travaillait, il écrivit lui-même à Fouqué ; il le priait de lui conserver un dépôt précieux.
3265 Il entendit chanter son ami Geronimo. Jamais la musique ne l'avait exalté à ce point. Il était un dieu.
3266 Que de nuits passées sans sommeil ! Grand Dieu ! vais-je me rendre méprisable ? Il me méprisera lui-même.
3267 Un jour, elle entra chez sa mère, dès sept heures du matin, la priant de lui permettre de se réfugier à Villequier.
3268 Elle abhorrait le manque de caractère, c'était sa seule objection contre les beaux jeunes gens qui l'entouraient.
3269 Mais le duel n'est plus qu'une cérémonie. Tout en est su d'avance, même ce que l'on doit dire en tombant.
3270 La vie d'un homme était une suite de hasards. Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d'imprévu.
3271 La mort était certaine, mais il eût été de mauvais ton de se défendre et de tuer au moins un jacobin ou deux.
3272 Quelques mois auparavant, Mathilde désespérait de rencontrer un être un peu différent du patron commun.
3273 Elle écrivait la première (quel mot terrible !) à un homme placé dans les derniers rangs de la société.
3274 La profondeur, l'inconnu du caractère de Julien eussent effrayé, même en nouant avec lui une relation ordinaire.
3275 Le lendemain, de fort grand matin, Julien sortit de l'hôtel sans être aperçu, mais il rentra avant huit heures.
3276 À peine était-il dans la bibliothèque, que Mlle de La Mole parut sur la porte. Il lui remit sa réponse.
3277 Je me moquais d'eux, s'ils se moquent de moi. Si son intérêt pour moi a quelque réalité, je centuplais cet intérêt.
3278 Si l'on a entrepris de se moquer de moi, me faire voir une lettre à la main, c'est servir mes ennemis.
3279 À cinq heures, Julien reçut une troisième lettre ; elle lui fut lancée de la porte de la bibliothèque.
3280 L'ennemi veut avoir de mes lettres, c'est clair, et plusieurs ! Il ne se hâtait point d'ouvrir celle-ci.
3281 Prenez la grande échelle du jardinier auprès du puits ; placez-la contre ma fenêtre et montez chez moi.
3282 Julien monta chez lui et se mit à faire sa malle en sifflant. Il était résolu à partir et à ne pas même répondre.
3283 Il fut un quart d'heure à réfléchir. À quoi bon le nier ? dit-il enfin ; je serai un lâche à ses yeux.
3284 Un jeune homme charmant qui a toutes les qualités qui me manquent : esprit d'à-propos, naissance, fortune.
3285 Je puis être tiré au blanc par un domestique, mais c'est le moindre danger ; je puis être déshonoré.
3286 Ceci devient sérieux, mon garçon, ajouta-t-il avec une gaieté et un accent gascons. Il y va de l'honur.
3287 Les domestiques jasent, entre eux, des préférences marquées dont je suis l'objet, je le sais, je les ai entendus.
3288 Mais ces hommes, où les prendront-ils ? où trouver des subalternes discrets à Paris ? La justice leur fait peur.
3289 Je crois que je me pardonnerais plus aisément un crime bien clair ; une fois avoué, je cesserais d'y penser.
3290 Son imagination, préoccupée du récit qu'il venait de composer, était toute aux pressentiments tragiques.
3291 Il s'était vu saisi par des domestiques, garrotté, conduit dans une cave avec un bâillon dans la bouche.
3292 Il étudiait leur physionomie. Quels sont ceux qu'on a choisis pour l'expédition de cette nuit ? se disait-il.
3293 Il en devint presque amoureux. Pallida morte futura, se dit-il (Sa pâleur annonce ses grands desseins).
3294 En vain, après dîner, il affecta de se promener longtemps dans le jardin, Mlle de La Mole n'y parut pas.
3295 C'est un instrument, se dit-il riant, dont il est dans mon destin de me servir ! ici comme à Verrières.
3296 Alors, ajouta-t-il avec un soupir, je n'étais pas obligé de me méfier de la personne pour laquelle je m'exposais.
3297 Je serai un monstre dans la postérité. Pendant deux ou trois ans, reprit-il en riant, et se moquant de soi.
3298 Une des femmes de chambre de Mme de La Mole donnait soirée, les domestiques prenaient du punch fort gaiement.
3299 L'échelle toucha la terre, Julien parvint à la coucher dans la plate-bande de fleurs exotiques le long du mur.
3300 Mathilde était tombée dans toutes les angoisses de la timidité la plus extrême. Elle avait horreur de sa position.
3301 Quelle bonne occasion de déconcerter ces messieurs s'ils sont aux écoutes, et d'éviter la bataille ! pensa Julien.
3302 Ce n'était pas, il est vrai, cette volupté de l'âme qu'il avait trouvée quelquefois auprès de Mme de Rênal.
3303 Julien jouit délicieusement de l'esprit et de la bravoure dont il fit preuve de nouveau pendant cette discussion.
3304 En l'écoutant parler, Mathilde était choquée de cet air de triomphe. Il est donc mon maître ! se dit-elle.
3305 Déjà elle était en proie au remords. Sa raison avait horreur de l'insigne folie qu'elle venait de commettre.
3306 Il faut cependant que je lui parle, se dit-elle à la fin, cela est dans les convenances, on parle à son amant.
3307 Mais elle eût voulu racheter au prix d'une éternité de malheur la nécessité cruelle où elle se trouvait.
3308 Aucun regret, aucun reproche ne vinrent gâter cette nuit qui sembla singulière plutôt qu'heureuse à Julien.
3309 Serait-ce, par hasard, se dit-il, un retour à la vertu ? Mais ce mot était bien bourgeois pour l'altière Mathilde.
3310 Sans doute il ne l'aimait pas trois jours auparavant, quand on l'avait caché dans la grande armoire d'acajou.
3311 Deux jours après, au lieu d'être fier avec M. de Croisenois, il l'aurait presque embrassé en fondant en larmes.
3312 Tout ce mouvement, fort lent sur la fin, dura bien une minute ; Mlle de La Mole le regardait étonnée.
3313 Et, au moment d'une action si extraordinaire, si intéressante pour moi, je n'y étais pas sensible !.
3314 Elle allait jusqu'à se dire : il est digne d'être mon maître, puisqu'il a été sur le point de me tuer.
3315 Dans cet instant, s'il se fût présenté quelque moyen honnête de renouer, elle l'eût saisi avec plaisir.
3316 Cette épreuve lui manquait. Mathilde cédait sans trop s'en douter à l'amour qu'elle reprenait pour lui.
3317 Pour M. de Caylus aussi ! s'écria Julien ; et toute l'amère jalousie d'un amant délaissé éclatait dans ce mot.
3318 Cette nuance n'avait point échappé à Mlle de La Mole, elle en était étonnée, mais n'en devinait point la cause.
3319 Il eut le bon sens de ne paraître devant elle que le plus rarement possible, et jamais ne la regarda.
3320 Je lui en donne. Mais sa pensée traitait un peu Julien en être inférieur, dont on se fait aimer quand on veut.
3321 J'aime mieux ce rôle que celui de Mme de Staël : l'immoralité de la conduite sera un obstacle dans notre siècle.
3322 Sans doute, se disait-elle, je suis parvenue à détruire chez lui jusqu'à la plus petite idée qu'il a des droits.
3323 En faisant ces réflexions, Mathilde traçait au hasard des traits de crayon sur une feuille de son album.
3324 Un des profils qu'elle venait d'achever l'étonna, la ravit : il ressemblait à Julien d'une manière frappante.
3325 Elle ne quitta son album que fort tard, quand la marquise la fit appeler pour aller à l'Opéra italien.
3326 Elle n'eut qu'une idée, chercher Julien des yeux pour le faire engager par sa mère à les accompagner.
3327 Du moment qu'elle eut entendu cette cantilène sublime, tout ce qui existait au monde disparut pour Mathilde.
3328 On lui parlait ; elle ne répondait pas ; sa mère la grondait, à peine pouvait-elle prendre sur elle de la regarder.
3329 Grâce à son amour pour la musique, elle fut ce soir-là comme Mme de Rênal était toujours en pensant à Julien.
3330 Elle chantait les paroles de l'air célèbre qui l'avait charmée : Devo punirmi, devo punirmi, Se troppo amai, etc.
3331 Ce n'est point la prudence qui manque aux jeunes filles qui ont fait l'ornement des bals de cet hiver.
3332 Mais quelque exalté qu'il fût, Julien avait de l'honneur. Son premier devoir était la discrétion ; il le comprit.
3333 Une heure sonna, entendre le son de la cloche et se dire : je vais monter avec l'échelle, ne fut qu'un instant.
3334 Ce fut l'éclair du génie, les bonnes raisons arrivèrent en foule. Puis-je être plus malheureux ! se disait-il.
3335 Apprenez que, lors de notre première entrevue, tous les soupçons n'ont pas été dirigés contre les voleurs.
3336 Sa mère et une femme de service furent éveillées ; tout à coup on lui adressa la parole à travers la porte.
3337 Julien la regarda, elle pâlit en grondant la femme de chambre et ne daigna pas adresser la parole à sa mère.
3338 Enfin, la fatigue l'emporta sur le bonheur, et comme le soleil se levait, il tomba dans un profond sommeil.
3339 La cloche du déjeuner eut grand'peine à l'éveiller, il parut à la salle à manger. Bientôt après Mathilde y entra.
3340 On eût dit qu'elle prenait à tâche de faire savoir à tout le monde la folle passion qu'elle avait pour Julien.
3341 Ce caractère a un rapport frappant avec celui de l'empereur Alexandre, tel que me l'a décrit le prince Korasoff.
3342 En dépit de la fatigue physique, des souvenirs trop séduisants commençaient à envahir toute son imagination.
3343 Il lui semblait qu'une chose apporterait à sa douleur un soulagement infini : ce serait de parler à Mathilde.
3344 À ce coup terrible, éperdu d'amour et de malheur, Julien essaya de se justifier. Rien de plus absurde.
3345 Lorsque Julien put sortir de la bibliothèque, il était tellement étonné, qu'il en sentait moins son malheur.
3346 Eh bien ! elle ne m'aime plus, se répétait-il en se parlant tout haut comme pour s'apprendre sa position.
3347 Ainsi ce petit monsieur comprendra, et une fois pour toutes, qu'il n'a et n'aura jamais aucun empire sur moi.
3348 Mme de La Mole se leva en jetant un cri de détresse et vint considérer de près les ruines de son vase chéri.
3349 Mathilde avait suivi le mouvement de sa mère, ravie de voir brisé ce vase bleu qui lui semblait horriblement laid.
3350 Ces souvenirs de bonheur passé s'emparaient de Julien, et détruisaient rapidement tout l'ouvrage de la raison.
3351 La raison lutte en vain contre les souvenirs de ce genre ; ses essais sévères ne font qu'en augmenter le charme.
3352 Julien avait déjà assez d'usage pour sentir qu'il devait paraître tout à fait dupe du ton léger qu'on lui montrait.
3353 Ce sont ces quatre pages que vous me réciterez demain matin au lieu de tout le numéro de La Quotidienne.
3354 Vous partirez aussitôt après ; il faudra courir la poste comme un jeune homme qui voyage pour ses plaisirs.
3355 Au moment où Son Excellence vous regardera, vous tirerez ma montre que voici et que je vous prête pour le voyage.
3356 Il faut ce soir que vous ayez l'air peu soigné. En voyage, au contraire, vous serez comme à l'ordinaire.
3357 N'oubliez jamais qu'un ambassadeur, et de votre âge encore, ne doit pas avoir l'air de forcer la confiance.
3358 Julien fut très mortifié, il avait tort. Son amour-propre cherchait une excuse et ne la trouvait pas.
3359 Ils arrivèrent dans un grand salon d'assez triste apparence, en partie boisé et en partie tendu de velours vert.
3360 Un nouveau personnage entra sans être annoncé. Ceci est singulier, pensa Julien, on n'annonce point dans ce salon.
3361 Est-ce que cette précaution serait prise en mon honneur ? Tout le monde se leva pour recevoir le nouveau venu.
3362 Il portait la même décoration extrêmement distinguée que trois autres des personnes qui étaient déjà dans le salon.
3363 Pour juger le nouveau venu, Julien en fut réduit à ce que pouvaient lui apprendre ses traits et sa tournure.
3364 L'attention de Julien fut vivement distraite par l'arrivée presque immédiate d'un être tout différent.
3365 Dès l'arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l'ennui de l'écouter.
3366 Déjà, le plus lentement possible, Julien avait taillé une vingtaine de plumes ; cette ressource allait lui manquer.
3367 Mon malheureux regard a quelque chose d'interrogatif et de peu respectueux, qui sans doute les piquerait.
3368 Il avait si bien deviné la portée du nouvel arrivant, qu'il trembla que son regard ne fût une indiscrétion.
3369 Julien fut vivement interrompu dans ses observations physiognomoniques par la voix de M. de La Mole.
3370 Julien s'y établit avec ce qu'il faut pour écrire. Il compta douze personnes assises autour du tapis vert.
3371 Le maître de la maison prit l'air fort inquiet : Les volets ne sont pas fermés, dit-il à demi bas à son voisin.
3372 Tout en pensant à ses folies et à son malheur, il regardait les lieux de façon à ne jamais les oublier.
3373 Julien l'ouvrit pour ne pas avoir l'air d'écouter. De moment en moment on parlait très haut dans la pièce voisine.
3374 La parole est à monsieur, dit-il en indiquant le personnage à l'air paterne, et qui portait trois ou quatre gilets.
3375 Julien trouva qu'il eût été plus naturel de nommer le monsieur aux gilets. Il prit du papier et écrivit beaucoup.
3376 Cela aura mauvaise grâce, dit l'éditeur, et pour un écrit aussi frivole, manquer de grâce, c'est mourir.
3377 La politique au milieu des intérêts d'imagination, c'est un coup de pistolet au milieu d'un concert.
3378 Y eût-il un nouveau Pitt en Angleterre, on ne mystifie pas deux fois une nation par les mêmes moyens.
3379 Et je vous dirai en paroles bien vulgaires : L'Angleterre n'a plus un sou au service de la bonne cause.
3380 Le rapporteur venait d'aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.
3381 Il sera Dieu ! s'écrie le fabuliste. C'est à vous, Messieurs, que semble appartenir ce mot si noble et si profond.
3382 Voilà du bien joué, se disait-il tout en faisant voler sa plume presque aussi vite que la parole du marquis.
3383 D'un côté les journalistes, les électeurs, l'opinion, en un mot ; la jeunesse et tout ce qui l'admire.
3384 La moitié de cette troupe devra se composer de nos enfants, de nos neveux, de vrais gentilshommes enfin.
3385 Je vous le dis hardiment, parce que je vais vous le prouver, Messieurs. Il faut tout donner au clergé.
3386 À la première guerre, le ministre des finances écrit à ses agents qu'il n'y a plus d'argent que pour les curés.
3387 Il était ému. La discussion reprit bientôt avec une énergie croissante, et surtout une incroyable naïveté.
3388 Songeons à la teneur de la note qui dans quarante-huit heures sera sous les yeux de nos amis du dehors.
3389 À quoi bon armer vos cinq cents hommes par département ? Entreprise hasardeuse et qui n'en finira pas.
3390 Entre l'autel et Paris, il faut en finir. Cette catastrophe est même dans les intérêts mondains du trône.
3391 Il y avait peut-être plus d'un faux frère dans notre assemblée d'hier soir. Le voyage fut rapide et fort triste.
3392 Dans un village à quelques lieues au-delà de Metz, le maître de poste vint lui dire qu'il n'y avait pas de chevaux.
3393 Il se promena devant la porte, et insensiblement, sans qu'il y parût, passa dans la cour de écuries.
3394 Il y a plus de douze chevaux dans une écurie à l'autre extrémité du village. On veut retarder quelque courrier.
3395 Attendons le jour, dit enfin le chanteur, on se méfie de nous. C'est peut-être à vous ou à moi qu'on en veut.
3396 La lumière était dirigée vers le coffre de la calèche, que Julien avait fait monter dans sa chambre.
3397 C'est une soutane, se dit-il, et il saisit doucement de petits pistolets qu'il avait placés sous son oreiller.
3398 Beaucoup de linge, d'essences, de pommades, de futilités ; c'est un jeune homme du siècle, occupé de ses plaisirs.
3399 Il était bien tenté de les tuer comme voleurs. Rien de moins dangereux pour les suites. Il en eut bonne envie.
3400 Arrivé à deux pas du grand personnage, il tira la montre du marquis de La Mole, et la montra avec affectation.
3401 Le prince prit des notes. Gagnez à pied la poste voisine. Abandonnez ici vos effets et votre calèche.
3402 N'en sortez que dans une demi-heure. Silence ! Telles furent les seules paroles que Julien entendit.
3403 Julien en mit deux à gagner Strasbourg, il lui semblait qu'il n'avait rien à y faire. Il prit un grand détour.
3404 Hélas ! si j'eusse été ainsi, peut-être qu'après m'avoir aimé trois jours, elle ne m'eût pas pris en aversion.
3405 Si vous êtes triste, c'est donc quelque chose qui vous manque, quelque chose qui ne vous a pas réussi.
3406 Il faut qu'elle soit fière de quelque chose. Julien fit un signe de tête, il n'avait plus le courage de parler.
3407 Ce ridicule est divin et fort utile, il vous empêchera d'avoir le moindre moment de folie auprès de ses beaux yeux.
3408 Lire une lettre d'amour bien écrite est le souverain plaisir pour une prude ; c'est un moment de relâche.
3409 Et une fois marié, ajouta-t-il, mon influence et la croix que vous avez là vous font colonel en deux ans.
3410 Mais allons chez Bustos, dit le comte Altamira, qui était un esprit d'ordre ; il a fait la cour à Mme la maréchale.
3411 Don Diego Bustos se fit longtemps expliquer l'affaire, sans rien dire, comme un avocat dans son cabinet.
3412 Avez-vous ainsi quelque espoir de réussir ? voilà la question. C'est vous dire que, pour ma part, j'ai échoué.
3413 Julien frémit qu'il ne voulût la chanter. Il se contenta de l'analyser. Réellement elle était impie et peu décente.
3414 Quelques progrès que fassent la piété et la gravité, il y aura toujours en France une littérature de cabaret.
3415 Donc, reprit gravement don Diego Bustos, elle n'a pas la constitution bilieuse qui porte à la vengeance.
3416 Ne serait-ce point une prude lasse de son métier ? L'Espagnol le regarda en silence pendant une grande minute.
3417 Comme Julien sortait : – Altamira m'apprend que vous êtes des nôtres, lui dit don Diego, toujours plus grave.
3418 Un jour vous nous aiderez à reconquérir notre liberté, ainsi veux-je vous aider dans ce petit amusement.
3419 Celle du dîner approchait, il allait donc revoir Mathilde ! Il rentra, et s'habilla avec beaucoup de soin.
3420 Première sottise, se dit-il en descendant l'escalier ; il faut suivre à la lettre l'ordonnance du prince.
3421 Maintenant, pensa-t-il, il s'agit des regards. Il n'était que cinq heures et demie, et l'on dînait à six.
3422 Le chaînon, jadis forcé par lui en des circonstances, hélas ! si différentes, n'avait point été raccommodé.
3423 Julien s'établit auprès de la maréchale de façon à ce que ses yeux ne fussent pas aperçus de Mathilde.
3424 Il faut, se dit-il en rentrant à l'hôtel, que je tienne un journal de siège ; autrement j'oublierais mes attaques.
3425 Ce n'est après tout qu'un être commun, pensait-elle, son nom me rappellera toujours la plus grande faute de ma vie.
3426 Julien savait la place qui, d'après la disposition des lumières, convenait au genre de beauté de Mme de Fervaques.
3427 Il s'y trouvait d'avance, mais avait grand soin de tourner sa chaise de façon à ne pas apercevoir Mathilde.
3428 Une idée la calma : ce que je méprise peut encore faire un homme de grand mérite aux yeux de la maréchale.
3429 Un des moments les plus pénibles de sa vie était celui où chaque matin, en s'éveillant, il apprenait son malheur.
3430 Si l'on aperçoit quelque femme de chambre, essuyer ses yeux furtivement. Adresser la parole à la femme de chambre.
3431 Ce que je fais est bien hardi, pensa Julien en sortant de l'hôtel de Fervaques, mais tant pis pour Korasoff.
3432 Oser écrire à une vertu si célèbre ! Je vais en être traité avec le dernier mépris, et rien ne m'amusera davantage.
3433 Depuis un moi, le plus beau moment de la vie de Julien était celui où il remettait son cheval à l'écurie.
3434 Ce qu'il copiait lui semblait si absurde, qu'il en vint à transcrire ligne par ligne, sans songer au sens.
3435 Il les chercha ; elles étaient réellement presque aussi amphigouriques que celles du jeune seigneur russe.
3436 Le vague était complet. Cela voulait tout dire et ne rien dire. C'est la harpe éolienne du style, pensa Julien.
3437 Dans ce salon il remarqua trois des personnages qui avaient assisté à la rédaction de la note secrète.
3438 Le dîner fut médiocre et la conversation impatientante. C'est la table d'un mauvais livre, pensait Julien.
3439 Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l'emporte de l'emphase du parleur ou de son abominable ignorance.
3440 Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.
3441 C'était pour accomplir le plus pénible des devoirs qu'il paraissait chaque jour dans le salon de la maréchale.
3442 À l'égard de la maréchale, certes, après avoir transcrit ces cinquante-trois lettres, je n'en écrirai pas d'autres.
3443 Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s'offensait de tout, combattit un commencement d'intérêt.
3444 Surpris, confondu, Julien ne distinguait pas bien tout ce que cette scène avait d'admirable et d'heureux pour lui.
3445 Et, se levant avec fureur, elle ouvrit le tiroir de la table de Julien placée à deux pas devant elle.
3446 Depuis un mois elle était malheureuse, mais cette âme hautaine était bien loin de s'avouer ses sentiments.
3447 Le hasard tout seul avait amené cette explosion. Un instant la jalousie et l'amour l'avaient emporté sur l'orgueil.
3448 Julie sentit ses forces l'abandonner, tant était mortellement pénible l'acte de courage qu'il s'imposait.
3449 Je puis avoir de l'amour pour la maréchale... Mathilde tressaillit ; ses yeux prirent une expression étrange.
3450 Elle allait entendre prononcer son arrêt. Ce mouvement n'échappa point à Julien ; il sentit faiblir son courage.
3451 Mathilde le regarda : il soutint ce regard, du moins il espéra que sa physionomie ne l'avait pas trahi.
3452 Un mot imprudent, se dit-il, et je fais recommencer cette longue suite de journées passées dans le désespoir.
3453 Il retira ses mains que Mathilde pressait dans les siennes et avec un respect marqué s'éloigna un peu d'elle.
3454 Il s'éloigna rapidement et quitta la bibliothèque ; elle l'entendit refermer successivement toutes les portes.
3455 Mais que dis-je, monstre ! il est sage, prudent, bon ; c'est moi qui ai plus de torts qu'on n'en pourrait imaginer.
3456 Le soir, il sentit bien qu'il fallait absolument paraître aux Bouffes dans la loge de Mme de Fervaques.
3457 Elle l'avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.
3458 En parlant, il allait perdre la moitié de son bonheur. Dix heures sonnèrent : il fallut absolument se montrer.
3459 O grand homme ! que ne te dois-je pas ? s'écria-t-il dans sa folie. Peu à peu quelque sang-froid lui revint.
3460 L'avantage est certain, immense, se dit-il ; mais que se passera-t-il demain ? un instant peut tout perdre.
3461 Il se promenait dans sa petite chambre, ivre de joie. À la vérité, ce bonheur était plus d'orgueil que d'amour.
3462 Même dans ses moments les plus heureux, Mme de Rênal doutait toujours que mon amour fût égal au sien.
3463 Sa brillante position, les flatteries de tout ce qui lui parle la portent un peu trop à se rassurer.
3464 Il la trouva pâle, calme, assise sur le divan, mais hors d'état apparemment de faire un seul mouvement.
3465 Je serai perdue à jamais, déshonorée... Elle eut le courage de retirer sa main à Julien pour s'en couvrir les yeux.
3466 De courtes interjections témoignaient de son bonheur actuel qui avait fait cesser cette peine atroce.
3467 C'était une illusion ; mais la figure de Julien changea rapidement et se couvrit d'une pâleur mortelle.
3468 C'est impossible, reprit Mathilde, avec la hauteur qui lui était si naturelle : je n'ai point ces façons.
3469 Dans le temps qu'il se croyait méprisé de Mathilde, Julien était devenu l'un des hommes les mieux mis de Paris.
3470 Une chose piquait Mathilde, Julien continuait à copier les lettres russes, et à les envoyer à la maréchale.
3471 N'est-ce pas une garantie ? Je suis votre épouse à jamais. Cette annonce frappa Julien d'un étonnement profond.
3472 Notre état à tous les deux va être changé par cette démarche capitale. Je suis aussi dans mon droit.
3473 Voilà ce nom qui m'a fait tant de peine à écrire. Je redoute pour Julien votre colère si juste en apparence.
3474 Je ne puis empêcher que vous ne soyez irrité comme père ; mais aimez-moi toujours comme ami. Julien me respectait.
3475 De quelques bas degré qu'il parte, j'ai la certitude qu'il s'élèvera. Avec lui je ne crains pas l'obscurité.
3476 Ils ont de belles terres ! Je ne puis trouver dans cette seule circonstance une raison pour admirer.
3477 Je vous ai bien servi, vous m'avez payé avec générosité... J'étais reconnaissant, mais j'ai vingt-deux ans.
3478 Mais il eut une honte extrême de ce mouvement et se releva bien vite. Le marquis était réellement égaré.
3479 À la vue de ce mouvement, il recommença à l'accabler d'injures atroces et dignes d'un cocher de fiacre.
3480 Qu'il me tue, à la bonne heure, c'est une satisfaction que je lui offre... Mais, parbleu, j'aime la vie.
3481 Cet intérêt si nouveau en fit un être prudent. Il me faut des conseils pour me conduire avec cet homme fougueux.
3482 Son esprit est rétréci par le jansénisme... Un coquin de jésuite connaîtrait le monde, et serait mieux mon fait.
3483 J'ai peut-être des reproches à me faire, se disait l'abbé plus soucieux qu'irrité. J'avais cru deviner cet amour.
3484 Alors on peut cacher la position de Mlle de La Mole ; mais je ne souffrirai point qu'on supprime mon fils.
3485 Il est fatal, pensait-il, que, même dans leurs meilleurs moments, ces gens-là trouvent le secret de me choquer.
3486 D'abord accueillie par des transports de colère, cette fermeté finit par donner des doutes au marquis.
3487 Il alla demander asile à l'abbé Pirard, qui, pendant son absence, était devenu l'allié le plus utile de Mathilde.
3488 Dans ce système, parler de ce mariage après trois jours devient un rebâchage d'homme qui n'a pas d'idées.
3489 Il faudrait profiter de quelque grande mesure antijacobine du gouvernement pour se glisser incognito à la suite.
3490 Céder à la nécessité, avoir peur de la loi lui semblait chose absurde et déshonorante pour un homme de son rang.
3491 Il faut renoncer à toute prudence. Ce siècle est fait pour tout confondre ! Nous marchons vers le chaos.
3492 Cette donation surprit extrêmement Julien. Il n'était plus l'homme sévère et froid que nous avons connu.
3493 Voici bientôt six semaines que je vis séparée de mon mari. C'est assez pour vous témoigner mon respect.
3494 Je vous en conjure à genoux, ô mon père ! Venez assister à mon mariage, dans l'église de M. Pirard, jeudi prochain.
3495 L'âme du marquis fut jetée par cette lettre dans un étrange embarras. Il fallait donc à la fin prendre un parti.
3496 Deux ou trois fois je lui ai dit : Il n'y a de candidature réelle et profitable que celle des salons.
3497 Non, il n'a pas le génie adroit et cauteleux d'un procureur qui ne perd ni une minute ni une opportunité.
3498 Comme si elle n'avait pas eu cent moyens moins indécents de lui faire connaître qu'elle le distinguait.
3499 Une indiscrétion peut faire une tache éternelle, et que vingt mille écus de rente ne répareraient pas.
3500 Qu'il parte pour Strasbourg, et songe à marcher droit. Je ferai connaître mes volontés d'ici à quinze jours.
3501 On peut se la figurer par l'ambition de toute sa vie, et par la passion qu'il avait maintenant pour son fils.
3502 Il y eut dès ce moment, dans son sentiment pour Julien, du vague, de l'imprévu, presque de la terreur.
3503 À chaque instant cette idée lui semblait moins improbable... Ma haine pour mon père serait une preuve.
3504 M. le chevalier de La Vernaye montait le plus beau cheval de l'Alsace, qui lui avait coûté six mille francs.
3505 Cette porte s'ouvrit, et à l'instant Mathilde, oubliant tout respect humain, se précipité dans ses bras.
3506 Je prends en horreur Paris et vous. Je vous engage à recouvrir du plus grand secret ce qui doit arriver.
3507 Il entra chez l'armurier du pays, qui l'accabla de compliments sur sa récente fortune. C'était la nouvelle du pays.
3508 Julien se trouva à quelques pas derrière le banc de Mme de Rênal. Il lui sembla qu'elle priait avec ferveur.
3509 Mme de Rênal baissa la tête qui un instant se trouva presque entièrement cachée par les plis de son châle.
3510 Machinalement Julien voulut avoir recours à ses petits pistolets, mais un second gendarme s'emparait de ses bras.
3511 Son raisonnement n'allait pas plus loin ; il se sentait la tête comme si elle eût été serrée avec violence.
3512 Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent ; nouvellement arrivé de Dijon, ne s'y trompait pas.
3513 Allez, monsieur, vous ne manquerez pas la proie que vous poursuivez. Vous aurez le plaisir de condamner.
3514 Malheureusement, mon nom paraîtra dans les journaux, et je ne puis m'échapper de ce monde incognito.
3515 Un an après ma mort, épousez M. de Croisenois ; je vous en prie, je vous l'ordonne comme votre époux.
3516 On ne me verra ni parler ni écrire ; vous aurez eu mes dernières paroles comme mes dernières adorations.
3517 Pourquoi en aurais-je ? J'ai été offensé d'une manière atroce ; j'ai tué, je mérite la mort, mais voilà tout.
3518 Il faut, pensa-t-il, que je lui fasse attendre longtemps les cinq francs qu'il désire pour me vendre sa conscience.
3519 Monsieur Julien, qui est bon garçon, sera bien content si je lui apprends que Mme de Rênal va mieux.
3520 Ses larmes avaient une source généreuse, il n'avait aucun doute sur la condamnation qui l'attendait.
3521 L'idée du long colloque à avoir avec un être aussi vil inspira du dégoût à Julien, il pensa à autre chose.
3522 Une chaise de poste vint le prendre à minuit. Il fut très content des gendarmes, ses compagnons de voyage.
3523 Par un étroit intervalle entre deux murs au delà d'une cour profonde, il avait une échappée de vue superbe.
3524 Le lendemain, il y eut un interrogatoire, après quoi, pendant plusieurs jours on le laissa tranquille.
3525 Son âme était calme. Il ne trouvait rien que de simple dans son affaire : J'ai voulu tuer, je dois être tué.
3526 Monstre ! devrais-je dire. Et le bon vieillard ne put ajouter une parole. Julien craignit qu'il ne tombât.
3527 Toutes les illusions de grandeur d'âme et de générosité s'étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.
3528 Ce matin, je l'avais, ce courage. Au reste, qu'importe ! pourvu qu'il me revienne au moment nécessaire.
3529 Le lendemain à son réveil, il eut honte de la journée de la veille. Mon bonheur, ma tranquillité sont en jeu.
3530 Il résolut presque d'écrire à M. le procureur général pour demander que personne ne fût admis auprès de lui.
3531 Il se promenait avec agitation. Me voici décidément de vingt degrés au-dessous du niveau de la mort.
3532 Son unique idée, s'il en avait, était de vendre tout son bien pour séduire le geôlier et faire sauver Julien.
3533 Mais, est-il vrai ! Quoi ? tu vendrais tout ton bien ? dit Julien redevenant tout à coup observateur et méfiant.
3534 Toutes les fautes de français, tous les gestes communs de Fouqué, disparurent, il se jeta dans ses bras.
3535 Cette vue du sublime rendit à Julien toute la force que l'apparition de M. Chélan lui avait fait perdre.
3536 Les déclarations de Julien n'abrégeaient nullement les interrogatoires ; l'amour-propre du juge fut piqué.
3537 Julien ne voyait plus qu'un événement désagréable entre lui et la mort, c'était la visite de son père.
3538 Il consulta Fouqué sur l'idée d'écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.
3539 Au même instant, une femme vêtue en paysanne se précipita dans ses bras, il eut peine à la reconnaître.
3540 Je lui ai déjà causé tant de chagrin ! L'académicien va dire qu'il a réchauffé un serpent dans son sein.
3541 Dans tous les cas, elle ne croyait pas inutile à sa cause de produire une grande impression sur le peuple.
3542 À qui ma femme de chambre pourra-t-elle me demander ? Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d'agir.
3543 Je suis isolée dans cette grande ville ! À son premier regard dans l'appartement, Mlle de La Mole fut rassurée.
3544 Dès qu'elle aperçut M. de Frilair qui venait à elle d'un air paterne, toutes les idées de crime atroce disparurent.
3545 Enfin, ma reconnaissance et celle de ma famille ne trouvera rien d'impossible pour qui aura sauvé M. de La Vernaye.
3546 M. de Frilair s'aperçut facilement du trouble extrême que produisait son récit. J'ai ma revanche ! pensa-t-il.
3547 Enfin, voici un moyen de conduire cette petite personne si décidée ; je tremblais de n'y pas réussir.
3548 Tout le monde accorde infiniment d'esprit, et encore plus de prudence à l'homme heureux que vous protégez.
3549 D'après le conseil de Fouqué, elle avait eu la prudence de ne point parler de ses démarches à Julien.
3550 Les projets les plus étranges, les plus périlleux pour elle remplissaient ses longs entretiens avec Julien.
3551 Ces dispositions qui s'accroissaient rapidement furent en partie devinées par la jalousie de Mathilde.
3552 Les souvenirs de ces moments d'héroïsme et d'affreuse volupté l'attachaient d'une étreinte invincible.
3553 Non, le sang de mes ancêtres ne s'est point attiédi en descendant jusqu'à moi, se disait Mathilde avec orgueil.
3554 Vous porterez le secours d'un caractère ferme et entreprenant au parti politique où vous jetterez votre époux.
3555 Ces moments étaient les seuls absolument désagréables d'une vie pleine d'incurie et de rêveries tendres.
3556 J'en suis fâché, Messieurs, ajouta-t-il en souriant ; mais ceci réduit votre besogne à bien peu de chose.
3557 Je souffrais bien autrement durant mon premier voyage à Strasbourg, quand je me croyais abandonné par Mathilde.
3558 Et pouvoir dire que j'ai désiré avec tant de passion cette intimité parfaite qui aujourd'hui me laisse si froid !.
3559 Vos petites tracasseries, vos détails de la vie réelle, plus ou moins froissants pour moi, me tireraient du ciel.
3560 Non, sans doute, la société n'a point le droit d'arracher la vie, et surtout à un être tel que Julien Sorel.
3561 L'eût-il été, ce jeune homme était si beau ! Sa haute fortune si tôt finie augmentait l'attendrissement.
3562 L'aspect étrange de la ville redoublait leur terreur, et ne laissait pas sans émotion même l'âme ferme de Fouqué.
3563 Ce prélat qui dirigeait l'Église de France et faisait des évêques daignait demander l'acquittement de Julien.
3564 Il est capable de battre les autres jurés s'ils ne veulent pas voter à sa guise. Mathilde fut un peu rassurée.
3565 Il n'entendit pas un seul propos désagréable. Ces provinciaux sont moins méchants que je ne le croyais, se dit-il.
3566 Le gendarme lui indiquait une petite tribune en saillie au-dessus de l'amphithéâtre où sont placés les jurés.
3567 Mme Derville ne s'attendrit point ainsi, pensa Julien. Cependant il remarqua qu'elle était fort rouge.
3568 Plusieurs jurés, apparemment de la connaissance de ces dames, leur parlaient et semblaient les rassurer.
3569 Jusque-là il s'était senti pénétré d'un mépris sans mélange pour tous les hommes qui assistaient au jugement.
3570 L'avocat venait de terminer sa plaidoirie. Julien se souvint qu'il était convenable de lui serrer la main.
3571 Bon courage, tout va bien. La séance recommença. Comme le président faisait son résumé, minuit sonna.
3572 Voilà le dernier de mes jours qui commence, pensa Julien. Bientôt il se sentit enflammé par l'idée du devoir.
3573 Je ne vois point sur les bancs des jurés quelque paysan enrichi, mais uniquement des bourgeois indignés.
3574 Mme Derville jeta un cri et s'évanouit. Une heure sonnait comme les jurés se retiraient dans leur chambre.
3575 C'est aujourd'hui vendredi, pensa-t-il. Oui, mais ce jour est heureux pour le Valenod, qui me condamne.
3576 Je ne la verrai donc plus ! C'en est fait... Un dernier adieu est impossible entre nous, je le sens.
3577 Il songeait à ce qu'il dirait à Mme de Rênal, si, avant le dernier moment, il avait le bonheur de la voir.
3578 Il pensait qu'elle l'interromprait, et voulait du premier mot pouvoir lui peindre tout son repentir.
3579 Il est sans pitié (et il se rappela plusieurs passages de la Bible). Il me punira d'une manière abominable.
3580 Colonel de hussards, si nous avions la guerre ; secrétaire de légation pendant la paix ; ensuite ambassadeur.
3581 Belle réponse ! pensa-t-il, et il s'endormit. Quelqu'un le réveilla le matin en le serrant fortement.
3582 C'était Mathilde. Heureusement, elle ne m'a pas compris. Cette réflexion lui rendit tout son sang-froid.
3583 Il trouva Mathilde changée comme par six mois de maladie : réellement elle n'était pas reconnaissable.
3584 Elle se regardera comme ayant été égarée, dans sa première jeunesse, par les façons de penser basses d'un plébéien.
3585 Ce sera un signe de décadence... Mathilde lui répétait d'une voix éteinte : Il est là dans la pièce voisine.
3586 Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père... Rien au monde ne peut m'être aussi désagréable.
3587 Il voyait cette main si blanche qui la serrait d'un mouvement convulsif ; il voyait Mme de Rênal pleurer.
3588 C'était heureusement un ancien capitaine de l'armée d'Italie de 1796, où il avait été camarade de Manuel.
3589 Et lorsque Mathilde sortit enfin avec l'avocat, il se sentait beaucoup plus d'amitié pour l'avocat que pour elle.
3590 Ennuyé de la perspective de cette nouvelle scène dans le genre pathétique, il n'ouvrit pas les yeux.
3591 Quoi ! tu me pardonnes ! Est-il possible ! Il la serrait dans ses bras ; il était fou. Elle jeta un petit cri.
3592 En s'interrompant cent fois l'un l'autre, ils parvinrent à grand'peine à se raconter ce qu'ils ignoraient.
3593 Je sens pour toi ce que je devrais sentir uniquement pour Dieu : un mélange de respect, d'amour, d'obéissance.
3594 Tu me dirais de donner un coup de couteau au geôlier, que le crime serait commis avant que j'y eusse songé.
3595 La physionomie de Mme de Rênal changea tout à coup ; la plus vive tendresse fit place à une rêverie profonde.
3596 Ne pouvons-nous pas passer deux mois ensemble d'une manière délicieuse ? Deux mois, c'est bien des jours.
3597 Le Saint-Esprit m'a parlé, j'ai une mission d'en haut ; c'est moi qui dois sauver l'âme du jeune Sorel.
3598 En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c'était le peuple répondant aux litanies.
3599 Pour comble d'impatience, il vit le porte-clefs lui-même agiter ses lèvres en répétant les mots latins.
3600 Quand Julien se fut enfin procuré la solitude, il se trouva plus accablé et plus lâche qu'auparavant.
3601 Les reproches sévères du vieillard commencèrent dès qu'ils furent sans témoin. Julien ne put retenir ses larmes.
3602 Il y a encore les frais de votre nourriture et de votre éducation que j'ai avancés, et auxquels vous ne songez pas.
3603 Voilà donc l'amour de père ! se répétait Julien l'âme navrée, lorsque enfin il fut seul. Bientôt parut le geôlier.
3604 C'étaient des scélérats fort gais et réellement très remarquables par la finesse, le courage et le sang-froid.
3605 Après leur départ, Julien n'était plus le même homme. Toute sa colère contre lui-même avait disparu.
3606 Peut-être dans le vrai christianisme, dont les prêtres ne seraient pas plus payés que les apôtres ne l'ont été ?.
3607 Je suis isolé ici dans ce cachot ; mais je n'ai pas vécu isolé sur la terre ; j'avais la puissante idée du devoir.
3608 Parlant seul avec moi-même, à deux pas de la mort, je suis encore hypocrite... O dix-neuvième siècle ! .
3609 Ainsi moi, je mourrai à vingt-trois ans. Donnez-moi cinq années de vie de plus pour vivre avec Mme de Rênal.
3610 Mme de Rênal est absente ; peut-être son mari ne la laissera plus revenir à Besançon, et continuer à se déshonorer.
3611 Cela peut faire effet, et peut-être un jour vous me verrez le sujet de quelque mélodrame, etc., etc.
3612 Ainsi, même dans ce cas particulier qui échappe à leur rapacité, ils nuiraient encore ! Qu'il n'en soit pas ainsi.
3613 Il y a de nombreux exemples de pauvres jeunes gens sauvés dans ce cas par l'humanité du jury, ou celle du roi.
3614 Ta démarche aigrirait encore ces gens riches et surtout modérés, pour qui la vie est chose si facile.
3615 Julien avait exigé de Mme de Rênal le serment qu'elle vivrait pour donner des soins au fils de Mathilde.
3616 Peu d'heures auparavant il l'avait laissée à dix lieues de Besançon. Elle avait le regard et les yeux égarés.
3617 Il lui montra du doigt un grand manteau bleu sur le plancher ; là était enveloppé ce qui restait de Julien.
3618 Par les soins de Mathilde, cette grotte sauvage fut ornée de marbres sculptés à grands frais en Italie.
3619 Il est jeune, je le sais bien, mais il me paraît tout à la chose, et fort expérimenté dans son état.
3620 Dantès, vous direz à mon oncle que l'Empereur s'est souvenu de lui, et vous le verrez pleurer, le vieux grognard.
3621 Seulement, il y avait une grande différence dans l'expression de ce double regard qui suivait le même homme.
3622 On dit toujours que la joie ne fait pas de mal, et voilà pourquoi je suis entré ici sans préparation.
3623 J'ai du café de contrebande et d'excellent tabac dans un petit coffre de la cale, tu l'auras dès demain.
3624 J'étais donc allé comme cela sur le port pour rassortir du drap marron, lorsque je rencontrai l'ami Danglars.
3625 Mais celui que vous attendez est inconstant peut-être, et, s'il ne l'est pas, la mer l'est pour lui.
3626 À perdre mon amitié si vous êtes vaincu, à voir mon amitié se changer en haine si vous êtes vainqueur.
3627 Croyez-moi, chercher querelle à un homme est un mauvais moyen de plaire à la femme qui aime cet homme.
3628 Le soleil ardent de Marseille, qui pénétrait à travers l'ouverture de la porte, les inondait d'un flot de lumière.
3629 Alors Edmond promena son regard investigateur de Mercédès, émue et tremblante, à Fernand, sombre et menaçant.
3630 Danglars regarda successivement ces deux hommes : l'un abruti par l'ivresse, l'autre dominé par l'amour.
3631 Est-ce que cela me regarde ? Ce n'est pas moi, ce me semble, qui suis amoureux de Mlle Mercédès, mais vous.
3632 Bois, et ne te mêle pas de ce que nous faisons : pour ce que nous faisons il faut avoir toute sa tête.
3633 Dis-lui qu'il n'est pas besoin que Dantès meure ; d'ailleurs ce serait fâcheux qu'il mourût, Dantès.
3634 Les pauvres enfants étaient si heureux qu'ils ne voyaient qu'eux seuls et ce beau ciel pur qui les bénissait.
3635 Ce vieillard était vêtu de son bel habit de taffetas épinglé, orné de larges boutons d'acier, taillés à facettes.
3636 Fernand semblait attendre ou tout au moins prévoir quelque grand événement. Dantès était simplement vêtu.
3637 Mercédès était belle comme une de ces Grecques de Chypre ou de Céos, aux yeux d'ébène et aux lèvres de corail.
3638 Nous avons acheté les bans, et à deux heures et demie le maire de Marseille nous attend à l'hôtel de ville.
3639 Arrivé d'hier au matin, marié aujourd'hui à trois heures ! Parlez-moi des marins pour aller rondement en besogne.
3640 Ceux qui étaient mécontents de leur place s'étaient levés de table et avaient été chercher d'autres voisins.
3641 Peste ! l'heureux coquin que mon futur capitaine ; je voudrais m'appeler Dantès douze heures seulement.
3642 Pendant ce temps, Fernand rentra, se versa un verre d'eau qu'il but, et alla s'asseoir sur une chaise.
3643 Le hasard fit que ce fut sur une chaise voisine que vint tomber Mercédès en sortant des bras du vieillard.
3644 Bientôt cette rumeur, que Dantès venait d'être arrêté comme agent bonapartiste, se répandit par toute la ville.
3645 Mais je vous pardonne : on ne peut pas être fils de girondin et ne pas conserver un goût de terroir.
3646 Je le serai. J'ai déjà eu quelques accusations politiques à soutenir, et, sous ce rapport, j'ai fait mes preuves.
3647 Voilà, monsieur, tout ce que je puis dire à la justice ; vous voyez que c'est peu intéressant pour elle.
3648 Quant à mon caractère, un peu vif peut-être, j'ai toujours essayé de l'adoucir envers mes subordonnés.
3649 Cette mission qui m'était réservée, Dantès, vous l'accomplirez à ma place, et tout l'honneur en sera pour vous.
3650 En tout cas, monsieur, je vous l'ai dit, j'ignorais complètement le contenu de la dépêche dont j'étais porteur.
3651 À la lueur de ces deux torches, Dantès vit briller les sabres et les mousquetons de quatre gendarmes.
3652 Une voiture attendait à la porte de la rue, le cocher était sur son siège, un exempt était assis près du cocher.
3653 Une violente secousse éloigna le bateau du bord, quatre rameurs nagèrent vigoureusement vers le Pilon.
3654 En interrogeant la position de cette lumière, Dantès reconnut qu'elle éclairait la chambre de sa fiancée.
3655 En poussant un grand cri le jeune homme pouvait être entendu de sa fiancée. Une fausse honte le retint.
3656 Un accident de terrain fit disparaître la lumière. Dantès se retourna et s'aperçut que la barque gagnait le large.
3657 Eh bien, maintenant, mon cher ami, faites un mouvement, un seul, et je vous loge une balle dans la tête.
3658 On attendit là dix minutes à peu près ; certains que Dantès ne pouvait plus fuir, les gendarmes l'avaient lâché.
3659 Il était immobile et regardait la terre. Il avait ainsi passé toute la nuit debout, et sans dormir un instant.
3660 La journée se passa ainsi. À peine s'il mangea quelques bouchées de pain et but quelques gouttes d'eau.
3661 Eh ! monsieur, ce que vous me dites là est impossible : on vous aura fait un faux rapport, ou vous êtes fou.
3662 Sire, nous étions tous aveugles, et le ministre de la Police a partagé l'aveuglement général, voilà tout.
3663 Le ridicule, monsieur, vous ne savez pas ce que c'est, en France, et cependant vous devriez le savoir.
3664 Si cette lettre était tombée entre les mains d'un autre, à cette heure, mon père, vous seriez fusillé, peut-être.
3665 Villefort demeura ainsi, debout et haletant, jusqu'à ce que son père eût disparu au carrefour Bussy.
3666 C'était mon devoir, que voulez-vous... et huit jours après son arrestation le prisonnier fut enlevé.
3667 L'ordre d'incarcération était venu d'en haut, il faut que d'en haut aussi vienne l'ordre de liberté.
3668 Dantès était absent, c'était tout ce qu'il lui fallait. Qu'était-il devenu ? il ne chercha point à le savoir.
3669 Le vieux Dantès, qui n'était plus soutenu que par l'espoir, perdit l'espoir à la chute de l'empereur.
3670 L'inspecteur lui-même fit un pas en arrière. Dantès vit qu'on l'avait présenté comme homme à craindre.
3671 La porte se referma ; mais l'espoir descendu avec l'inspecteur était resté enfermé dans le cachot de Dantès.
3672 Alors il se retourna et vit avec étonnement la nombreuse compagnie qui venait de descendre dans son cachot.
3673 Il demeura prisonnier, et, à la suite de cette visite, sa réputation de fou réjouissant s'augmenta encore.
3674 Tout à coup le soir, vers neuf heures, il entendit un bruit sourd à la paroi du mur contre lequel il était couché.
3675 Mais non, sans doute Edmond se trompait, et c'était un de ces rêves qui flottent à la porte de la mort.
3676 Ce bruit dura trois heures à peu près, puis Edmond entendit une sorte de croulement, après quoi le bruit cessa.
3677 Edmond posa sur la table le pain qu'il tenait déjà presque à portée de sa bouche, et alla se recoucher.
3678 Mais comme son travail sera non seulement licite, mais encore commandé, il reprendra bientôt son travail.
3679 La nuit se passa sans que le moindre bruit se fît entendre. Edmond ne ferma pas les yeux de cette nuit.
3680 À la table et à la chaise, rien ; au seau, il y avait eu autrefois une anse, mais cette anse avait été enlevée.
3681 Dantès choisit deux ou trois éclats aigus, les cacha dans sa paillasse, et laissa les autres épars sur la terre.
3682 Dantès lui dit qu'en buvant la veille à même la cruche, elle avait échappé à sa main et s'était brisée en tombant.
3683 Après avoir mangé sa soupe avec une cuiller de bois, Dantès lavait cette assiette qui servait ainsi chaque jour.
3684 Cette fois, il mangea vivement la soupe et la viande que, selon l'habitude des prisons, on mettait avec la soupe.
3685 À l'aube du jour, il replaça la pierre dans son trou, repoussa son lit contre la muraille et se coucha.
3686 Le déjeuner consistait en un morceau de pain ; le geôlier entra et posa ce morceau de pain sur la table.
3687 Seulement, il avait remarqué que, depuis qu'il avait commencé à travailler, lui, le prisonnier ne travaillait plus.
3688 Ç'eût été encore un moyen de calculer le temps, si depuis longtemps Dantès n'avait pas abandonné ce calcul.
3689 Cette fois, Dantès voulut s'assurer si son voisin avait bien réellement cessé de travailler. Il écouta.
3690 Maintenant, il fallait creuser dessus ou dessous. Le malheureux jeune homme n'avait point songé à cet obstacle.
3691 Je vous l'ai déjà dit et je vous le redis, je me ferai couper en morceaux plutôt que de vous trahir.
3692 De temps en temps, cette joie l'étouffait : il s'asseyait sur son lit, pressant sa poitrine avec sa main.
3693 Quand à son vêtement, il était impossible d'en distinguer la forme primitive, car il tombait en lambeaux.
3694 Il ne faut, pour que ce plan réussisse, que du courage, vous en avez ; que de la vigueur, je n'en manque pas.
3695 Jusqu'ici je croyais n'avoir affaire qu'aux choses, voilà que vous me proposez d'avoir affaire aux hommes.
3696 Aussitôt, il bondit vers cette proie, tombe dessus et la déchire. C'est son instinct, et il y obéit.
3697 Là, le passage se rétrécissait et offrait à peine l'espace suffisant pour qu'un homme pût se glisser en rampant.
3698 Dantès l'examina, cherchant des yeux l'instrument avec lequel il avait pu être taillé d'une façon si correcte.
3699 Quant au couteau, il avait cet avantage qu'il pouvait servir tout à la fois de couteau et de poignard.
3700 Il me semble maintenant que vous devez préférer la solitude à un compagnon sans éducation et sans portée comme moi.
3701 En effet, dès le soir, les deux prisonniers arrêtèrent un plan d'éducation qui commença de s'exécuter le lendemain.
3702 Dantès battit des mains et ses yeux étincelèrent de joie ; ce plan était si simple qu'il devait réussir.
3703 Dantès craignait d'avoir attendu trop tard, et le regardait, les deux mains enfoncées dans ses cheveux.
3704 Le malade ne pouvait point parler encore, mais il étendit avec une anxiété visible la main vers la porte.
3705 Le jeune homme bondit vers l'ouverture, s'y enfonça, replaça la dalle au-dessus de sa tête, et rentra chez lui.
3706 Celui-ci avait repris connaissance, mais il était toujours étendu, inerte et sans force, sur son lit.
3707 Nous vous sauverons comme cette fois, et mieux que cette fois, car nous aurons tous les secours nécessaires.
3708 Je l'attendais, car c'est un héritage de famille ; mon père est mort à la troisième crise, mon aïeul aussi.
3709 Le médecin qui m'a composé cette liqueur, et qui n'est autre que le fameux Cabanis, m'a prédit le même sort.
3710 Demain, si vous le désirez, j'entendrai votre histoire, mais aujourd'hui je veux vous soigner, voilà tout.
3711 Et, prenant ce papier, dont la moitié manquait, consumée qu'elle avait été sans doute par quelque accident, il lut.
3712 Mais lui, comme le bruit public, vivait sur cette réputation d'opulence. Son palais fut mon paradis.
3713 César Borgia, qui avait achevé sa conquête, avait besoin d'argent pour acheter l'Italie tout entière.
3714 Il s'agissait donc de faire une bonne spéculation, ce qui devenait difficile dans cette pauvre Italie épuisée.
3715 Le lion mordait l'épiderme de ces mains favorisées, et la morsure était mortelle au bout de vingt-quatre heures.
3716 Je sonnai pour qu'on m'apportât de la lumière, personne ne vint ; je résolus alors de me servir moi-même.
3717 Ne songeons plus qu'à vous mon ami, à vous rendre votre captivité supportable ou votre fuite possible.
3718 Si vous parvenez à fuir, rappelez-vous que le pauvre abbé que tout le monde croyait fou ne l'était pas.
3719 Des reflets étranges passaient sur le visage du cadavre, lui donnant de temps en temps des apparences de vie.
3720 Il éteignit la lampe, la cacha soigneusement et s'enfuit, replaçant de son mieux la dalle au-dessus de sa tête.
3721 Il se fit un moment de silence : il était évident que le médecin s'approchait du lit et examinait le cadavre.
3722 Sa position était trop précaire pour lui laisser le temps d'arrêter sa pensée sur aucune autre idée.
3723 Ce soupçon se changea en certitude, quand il entendit le bruit qu'ils faisaient en déposant la civière.
3724 On transporta le prétendu mort du lit sur la civière. Edmond se raidissait pour mieux jouer son rôle de trépassé.
3725 On le posa sur la civière ; et le cortège, éclairé par l'homme au falot, qui marchait devant, monta l'escalier.
3726 Dantès reconnut le mistral. Ce fut une sensation subite, pleine à la fois de délices et d'angoisses.
3727 Les porteurs firent une vingtaine de pas, puis ils s'arrêtèrent et déposèrent la civière sur le sol.
3728 Dantès ne comprit pas très bien la plaisanterie mais ses cheveux ne s'en dressèrent pas moins sur sa tête.
3729 Dantès avait été lancé dans la mer, au fond de laquelle l'entraînait un boulet de trente-six attaché à ses pieds.
3730 Il se rappela alors que, depuis vingt-quatre heures, il n'avait pas mangé : il avait faim, il avait soif.
3731 En même temps, un craquement effrayant se fit entendre, des cris d'agonie arrivèrent jusqu'à Dantès.
3732 Dantès resta immobile et muet devant ce grand spectacle, comme s'il le voyait pour la première fois.
3733 Il se retourna vers la forteresse interrogeant à la fois d'un long regard circulaire la terre et la mer.
3734 Le canon avertira toute la côte qu'il ne faut point donner asile à un homme qu'on rencontrera, nu et affamé.
3735 Cette fable ne manquera point de vraisemblance ; nul ne viendra pour me contredire, ils sont bien engloutis tous.
3736 Alors il s'avança à sa rencontre ; mais avant qu'ils se fussent joints, le bâtiment commença à virer de bord.
3737 Un instant après, la chaloupe, montée par deux hommes, se dirigea de son côté, battant la mer de son double aviron.
3738 Les quatre matelots qui formaient l'équipage coururent à leur poste, tandis que le patron les regardait faire.
3739 Cela te regarde-t-il, Jacopo ? dit le patron ; chacun est libre de s'engager pour la somme qui lui convient.
3740 À l'élégance des formes nerveuses et grêles avait succédé la solidité des formes arrondies et musculeuses.
3741 La Jeune-Amélie la laissa à trois quarts de lieue à peu près à tribord et continua son chemin vers la Corse.
3742 Et Dantès répétait d'un bout à l'autre dans sa mémoire cette lettre, dont il n'avait pas oublié un mot.
3743 Mais, pour ce soir-là, la précaution fut superflue ; tout se passa le plus doucement et le plus poliment du monde.
3744 La seconde opération se fit aussi heureusement que la première ; la Jeune-Amélie était en veine de bonheur.
3745 Non pas en toute liberté, car il serait, sans aucun doute, espionné par ceux qui l'auraient conduit.
3746 La prime était énorme si l'on réussissait, il s'agissait de cinquante à soixante piastres par homme.
3747 Une nuit le séparait seulement de ce départ tant attendu. Cette nuit fut une des plus fiévreuses que passa Dantès.
3748 Il descendait dans les grottes aux pavés d'émeraudes, aux parois de rubis, aux stalactites de diamants.
3749 Quant à Dantès, il l'avait reconnue à chacun de ses voyages dans le Levant, mais jamais il n'y était descendu.
3750 Dantès ne voulut pas s'y opposer, craignant par cette répugnance à être accompagné d'inspirer quelques soupçons.
3751 Il sait parler aux femmes, passant comme elles d'une idée à l'autre idée, et choisissant les plus opposées.
3752 L'infortunée ! elle avait besoin de solitude..., elle se voyait obsédée. Elle avait besoin de silence.
3753 Elle voulait être calme !... on la traînait dans les fêtes et dans les tumultes. Elle eût voulu être aimée !.
3754 Elle avait appelé le jeu comme un appendice à sa profession, comme un moyen de tuer les heures qui la tuaient.
3755 Au chevet du lit, un tabouret conservait l'empreinte des genoux de l'homme qui lui avait fermé les yeux.
3756 Elles se mouraient, faute d'un peu d'eau..., leur maîtresse était morte, faute d'un peu de bonheur et d'espérance.
3757 Sa mère l'accompagnait sans cesse, aussi assidûment qu'une vraie mère eût accompagné sa vraie fille.
3758 Je me souviens cependant que la vue de cette surveillance scandaleuse m'inspirait le mépris et le dégoût.
3759 L'âme a d'étranges refuges. Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
3760 Marguerite était jolie, mais autant la vie recherchée de ces femmes fait de bruit, autant leur mort en fait peu.
3761 C'est tout au plus si les parents qui payent pour être pleurés le sont en raison du prix qu'ils y mettent.
3762 Elle était toute petite, et sa mère, comme dirait de Musset, semblait l'avoir faite ainsi pour la faire avec soin.
3763 Marguerite avait d'elle un merveilleux portrait fait par Vidal, le seul homme dont le crayon pouvait la reproduire.
3764 Marguerite assistait à toutes les premières représentations et passait toutes ses soirées au spectacle ou au bal.
3765 Ce fut un coup pour le vieillard, car là cessait la ressemblance avec sa fille ; mais il était trop tard.
3766 Voilà où en étaient les choses trois mois après le retour de Marguerite, c'est-à-dire en novembre ou décembre 1842.
3767 De la porte cochère on entendait crier les commissaires-priseurs. L'appartement était plein de curieux.
3768 Sur la première page était écrite à la plume, et d'une écriture élégante, la dédicace du donataire de ce livre.
3769 Que ceux qui penseraient ainsi se détrompent, et qu'ils continuent, si cette crainte seule les retenait.
3770 Je cherchai où j'avais déjà vu ce nom, et je me rappelai la première feuille du volume de Manon Lescaut.
3771 En parlant ainsi, Armand paraissait évidemment craindre que je n'eusse connu Marguerite comme lui l'avait connue.
3772 Tenez, me dit-il, lisez cette lettre. Et il me tendit un papier qui paraissait avoir été relu bien des fois.
3773 Je ne vous verrai pas, car je suis tout près de la mort, et des centaines de lieues vous séparent de moi.
3774 Elle vous remettra ce journal. Vous y trouverez la raison et l'excuse de ce qui s'est passé entre nous.
3775 Je croyais qu'il m'appartenait de lui pardonner, et aujourd'hui, je me trouve indigne du pardon qu'elle m'accorde.
3776 Un jour, je vous ferai part de cette histoire, et vous verrez si j'ai raison de regretter la pauvre fille.
3777 Je rencontrai un jour un de ceux qui vivent continuellement dans l'intimité des femmes connues. Je le questionnai.
3778 Il est resté cinq ou six mois avec Marguerite, mais à la campagne. Quand elle est revenue, il est parti.
3779 Il l'ignorait comme moi. Je m'informai alors du cimetière où avait été enterrée Mademoiselle Gautier.
3780 Il faut que je la voie. Depuis que j'ai appris sa mort, et surtout depuis que j'ai vu sa tombe, je ne dors plus.
3781 Lorsque vous reviendrez, nous irons ensemble prévenir le commissaire de police de la cérémonie de demain.
3782 Quand le lendemain, à neuf heures, j'entrai chez lui, il était horriblement pâle, mais il paraissait calme.
3783 Le commissaire nous attendait déjà. On s'achemina lentement dans la direction de la tombe de Marguerite.
3784 Un peu avant la tombe, Armand s'arrêta pour essuyer son visage qu'inondaient de grosses gouttes de sueur.
3785 Toute sa vie semblait être passée dans ses yeux. Tout à coup une des deux pioches grinça contre une pierre.
3786 Ce linceul était presque complètement mangé à l'un des bouts, et laissait passer un pied de la morte.
3787 Armand, sans pouvoir détourner son regard de cette figure, avait porté son mouchoir à sa bouche et le mordait.
3788 Ses yeux étaient rivés à cette fosse vide ; il était pâle comme le cadavre que nous venions de voir.
3789 Tout ce qu'il pouvait faire, c'était de se laisser conduire. À la porte nous retrouvâmes une voiture.
3790 Et j'entendais sa poitrine se gonfler, et le sang se portait à ses yeux, mais les larmes n'y venaient pas.
3791 Pendant un entracte nous sortîmes, et, dans le corridor, nous vîmes passer une grande femme que mon ami salua.
3792 Quant à moi, je restai cloué à ma place, depuis le moment où elle entra jusqu'au moment où elle sortit.
3793 J'y allai. La première personne que j'aperçus dans une loge d'avant-scène de la galerie fut Marguerite Gautier.
3794 Cependant, je voulais la connaître ; c'était un moyen, et même le seul, de savoir à quoi m'en tenir sur son compte.
3795 Quand j'entrai dans la loge, Marguerite riait aux éclats. J'aurais voulu qu'elle fût triste. Mon ami me présenta.
3796 Elle se pencha à l'oreille de sa voisine, lui dit quelques mots tout bas, et toutes deux éclatèrent de rire.
3797 Là-dessus, je saluai et je sortis. À peine eus-je fermé la porte, que j'entendis un troisième éclat de rire.
3798 Heureusement, on leva le rideau et mon ami se tut. Vous dire ce que l'on jouait me serait impossible.
3799 Avant que le spectacle fût terminé, Marguerite et son amie quittèrent leur loge. Malgré moi, je quittai ma stalle.
3800 Je me mis à l'écart et je vis passer, sans être vu, les deux femmes et les deux jeunes gens qui les accompagnaient.
3801 J'allai tous les jours savoir des nouvelles de la malade, sans cependant m'inscrire, ni laisser ma carte.
3802 Elle était changée, comme je vous l'ai dit, je ne retrouvais plus sur sa bouche son sourire indifférent.
3803 J'ai vu bien des fois Marguerite au spectacle, je ne l'ai jamais vue prêter la moindre attention à ce qu'on jouait.
3804 Vous jugez avec quel empressement j'acceptai. Il me semblait que je me rapprochais peu à peu de Marguerite.
3805 Je lui fais de la morale, à laquelle elle répond qu'il sera toujours temps de prendre le comte à la mort du duc.
3806 Il est insipide, ce vieux ; il l'appelle sa fille, il a soin d'elle comme d'un enfant, il est toujours sur son dos.
3807 Je suis sûre qu'à cette heure un de ses domestiques rôde dans la rue pour voir qui sort, et surtout qui entre.
3808 Je l'y suivis avec Gaston. Elle ouvrit la fenêtre. Nous nous cachâmes de façon à ne pas être vus du dehors.
3809 Une femme qui avait plutôt l'air d'une dame de compagnie que d'une femme de chambre vint nous ouvrir.
3810 Nous passâmes dans le salon, du salon dans le boudoir, qui était à cette époque ce que vous l'avez vu depuis.
3811 Figurez-vous que j'ai la mauvaise habitude de vouloir embarrasser les gens que je vois pour la première fois.
3812 C'est très sot. Mon médecin dit que c'est parce que je suis nerveuse et toujours souffrante : croyez mon médecin.
3813 Vous répondez toujours des niaiseries. Les femmes sont impitoyables avec les gens qu'elles n'aiment pas.
3814 C'est bon quand je suis seule avec le comte, mais je ne voudrais pas vous faire endurer pareil supplice.
3815 Il était décidé que ce pauvre garçon ne dirait pas un mot. Il jeta sur la jeune femme un regard vraiment suppliant.
3816 C'était cruel, vous l'avouerez. Le comte avait heureusement une fort bonne éducation et un excellent caractère.
3817 Plus je voyais cette femme, plus elle m'enchantait. Elle était belle à ravir. Sa maigreur même était une grâce.
3818 Marguerite fit un geste qui voulait dire : oh ! il y a longtemps que j'en ai fini, moi, avec la chasteté.
3819 Ce n'est pas au bout de deux ans que l'on connaît une femme comme moi, qu'on lui demande à être son amant.
3820 Cette recommandation était faite à une heure du matin. On rit, on but et l'on mangea beaucoup à ce souper.
3821 Oh ! ce ne sera rien, cela lui arrive tous les jours. Elle va revenir. Laissons-la seule, elle aime mieux cela.
3822 Sur la table il y avait une cuvette d'argent à moitié pleine d'eau ; cette eau était marbrée de filets de sang.
3823 Après quoi elle se leva et, prenant la bougie, elle la mit sur la cheminée et se regarda dans la glace.
3824 Je pris sa main, je la portai à mes lèvres en la mouillant malgré moi de deux larmes longtemps contenues.
3825 Donnez-moi la main et rentrons dans la salle à manger. On ne doit pas savoir ce que notre absence veut dire.
3826 Il y a longtemps que je cherche un amant jeune, sans volonté, amoureux sans défiance, aimé sans droits.
3827 Je la tue ! Allons, messieurs, retirez-vous ; il est temps. Dix minutes après, Gaston et moi nous sortions.
3828 De ceux qui se trouvaient au souper, j'étais le seul qui se fût inquiété en la voyant quitter la table.
3829 Le temps était magnifique. Je ne me rappelle pas que la vie m'ait jamais paru aussi belle et aussi pleine.
3830 Une douce fièvre m'agitait. Je ne m'inquiétais plus des raisons qui m'avaient préoccupé avant que je m'endormisse.
3831 Ma chambre me semblait trop petite pour contenir mon bonheur ; j'avais besoin de la nature entière pour m'épancher.
3832 Il y avait de la lumière. Je sonnai. Je demandai au portier si mademoiselle Gautier était chez elle.
3833 Il me répondit qu'elle ne rentrait jamais avant onze heures ou onze heures un quart. Je regardai ma montre.
3834 J'avais cru venir tout doucement, je n'avais mis que cinq minutes pour venir de la rue de Provence chez Marguerite.
3835 Je vous le répète aujourd'hui pour la dernière fois : je ne veux pas de vous, c'est bien convenu ; adieu.
3836 Si celles qui commencent notre honteux métier savaient ce que c'est, elles se feraient plutôt femmes de chambre.
3837 Apporte-moi aussi des fruits, du pâté ou une aile de poulet, quelque chose tout de suite, j'ai faim.
3838 Ce pauvre homme ! fut dit d'un ton impossible à rendre. Marguerite prit les six billets de mille francs.
3839 Nanine entra alors portant des assiettes, un poulet froid, une bouteille de bordeaux, des fraises et deux couverts.
3840 Voilà trois nuits que tu passes, tu dois avoir envie de dormir, va te coucher ; je n'ai plus besoin de rien.
3841 Un jour, un jeune homme passe dans une rue, il y coudoie une femme, il la regarde, il se retourne, il passe.
3842 Cette femme, il ne la connaît pas, elle a des plaisirs, des chagrins, des amours où il n'a aucune part.
3843 C'est curieux, avouons-le. Quant à moi, je ne me rappelais plus comment j'avais vécu avant la veille.
3844 Jamais je n'étais entré si tôt dans un théâtre. Toutes les loges s'emplirent les unes après les autres.
3845 Prudence prit place ensuite dans la loge, et un homme que je reconnus pour le comte de G... s'assit au fond.
3846 M. de G... a été longtemps avec elle, il lui a toujours donné beaucoup d'argent ; il lui en donne encore.
3847 Le duc lui envoie ce qu'elle lui demande, mais elle n'ose pas toujours lui demander tout ce dont elle a besoin.
3848 Il ne faut pas qu'elle se brouille avec le comte qui lui fait une dizaine de mille francs par an au moins.
3849 Ils ne lui disent pas qu'ils le savent, ils ont l'air de ne rien voir, et quand ils en ont assez ils s'en vont.
3850 Tenez, consultez votre ami Gaston, en voilà un qui me fait l'effet de comprendre l'amour comme je le comprends.
3851 Quand j'entrai chez elle, Marguerite courut à moi, me sauta au cou et m'embrassa de toutes ses forces.
3852 Il n'y avait pas de lumière aux fenêtres de Marguerite. Je sonnai néanmoins. Le portier me demanda où j'allais.
3853 Il me semblait que j'avais encore quelque chose à apprendre, ou du moins que mes soupçons allaient se confirmer.
3854 J'ai été, à onze heures du soir, demander de vos nouvelles, et l'on m'a répondu que vous n'étiez pas rentrée.
3855 Oublions donc, vous, un nom qui doit vous être à peu près indifférent, moi, un bonheur qui me devient impossible.
3856 Je lus et relus dix fois cette lettre, et l'idée qu'elle ferait de la peine à Marguerite me calma un peu.
3857 Enfin, je me demandais ce qu'elle allait me répondre, déjà prêt à croire l'excuse qu'elle me donnerait.
3858 Plus l'heure à laquelle il était vraisemblable qu'elle me répondît approchait, plus je regrettais d'avoir écrit.
3859 J'en arrivai à croire qu'elle allait venir elle-même chez moi, mais les heures se passèrent et elle ne vint pas.
3860 Au tournant de la rue Royale, je la vis passer dans sa voiture ; la rencontre fut si brusque que je pâlis.
3861 Voilà ce que ma vanité me soufflait sur le boulevard, quand je rencontrai Gaston qui me demanda d'où je venais.
3862 Je vous en félicite, mon cher ; c'est une jolie maîtresse que n'a pas qui veut. Gardez-la, elle vous fera honneur.
3863 Voilà ce que je me répétais la nuit, et ce qu'à chaque instant j'étais prêt à aller dire à Marguerite.
3864 Il était neuf heures ; je courus chez Prudence, qui me demanda à quoi elle devait cette visite matinale.
3865 Je ne sortis qu'un instant pour aller dîner, et à onze heures du soir je n'avais pas encore de réponse.
3866 Prudence, debout, regardait les quelques curiosités de mon salon ; Marguerite, assise sur le canapé, réfléchissait.
3867 Quand j'entrai, j'allai à elle, je m'agenouillai, je lui pris les deux mains, et, tout ému, je lui dis : pardon.
3868 Il y a des gens qui se ruineraient sans rien obtenir de nous, il y en a d'autres qui nous ont avec un bouquet.
3869 Si les hommes savaient ce qu'on peut avoir avec une larme, ils seraient plus aimés et nous serions moins ruineuses.
3870 Elles ne nous rendent jamais un service, si petit qu'il soit, sans se le faire payer le double de ce qu'il vaut.
3871 Cet homme, je l'avais trouvé dans le duc, mais le duc est vieux, et la vieillesse ne protège ni ne console.
3872 Je déchirai la lettre et je baisai avec des larmes la main qui me la rendait. En ce moment Prudence reparut.
3873 N'allez pas croire que, si désintéressé qu'il soit, l'amour qu'une femme entretenue a pour vous ne coûte rien.
3874 Les nuits que je ne passais pas rue d'Antin, si je les avais passées seul chez moi, je n'aurais pas dormi.
3875 J'avais entrepris sa guérison, et la pauvre fille, devinant mon but, m'obéissait pour me prouver sa reconnaissance.
3876 Malgré elle, Marguerite s'habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.
3877 Les toux, qui, chaque fois que je les entendais, me déchiraient la poitrine, avaient disparu presque complètement.
3878 Il ne nous restait plus qu'à savoir où nous irions. Ce fut encore Prudence qui nous tira d'embarras.
3879 Comme nous l'avait dit Prudence, c'était une vraie campagne, et, je dois le dire, ce fut un vrai déjeuner.
3880 Des fleurs grimpantes cachaient le perron de cette maison inhabitée qu'elles embrassaient jusqu'au premier étage.
3881 Dites au duc de vous la louer ; il vous la louera, j'en suis sûre. Je m'en charge, moi, si vous voulez.
3882 Allons voir tout de suite si elle est à louer. La maison était vacante et à louer deux mille francs.
3883 Nous quittâmes la maison et reprîmes la route de Paris tout en causant de cette nouvelle résolution.
3884 Elle en a justement un, avec salon, antichambre et chambre à coucher. C'est tout ce qu'il faut, je pense.
3885 Soixante francs par mois. Le tout meublé de façon à distraire un hypocondriaque. J'ai retenu le logement.
3886 Marguerite avait eu beau congédier ses convives, changer ses habitudes, le duc n'avait plus donné de ses nouvelles.
3887 J'y avais gagné que ma maîtresse m'appartenait plus complètement, et que mon rêve se réalisait enfin.
3888 Quelque temps après Prudence revint. J'étais au fond du jardin quand elle entra ; elle ne me vit pas.
3889 Réfléchissez, ma chère enfant, à la position que vous perdez et que ne pourra jamais vous rendre Armand.
3890 Nous serons heureux, nous vivrons tranquilles, et je dirai un éternel adieu à cette vie dont je rougis maintenant.
3891 À partir de ce jour il ne fut plus question du duc. Marguerite n'était plus la fille que j'avais connue.
3892 Elle avait rompu avec ses amies comme avec ses habitudes, avec son langage comme avec les dépenses d'autrefois.
3893 Hélas ! nous nous hâtions d'être heureux, comme si nous avions deviné que nous ne pouvions pas l'être longtemps.
3894 Deux ou trois fois le duc lui écrivit. Elle reconnut l'écriture et me donna les lettres sans les lire.
3895 D'autres fois nous restions couchés toute la journée, sans laisser même le soleil pénétrer dans notre chambre.
3896 Le soir, en s'en allant, Prudence se plaignit du froid et pria Marguerite de lui prêter un cachemire.
3897 Un mois se passa ainsi, pendant lequel Marguerite fut plus joyeuse et plus aimante qu'elle ne l'avait jamais été.
3898 Ceux-là s'ouvrirent sans résistance, mais les écrins avaient disparu, avec ce qu'ils contenaient, bien entendu.
3899 J'allais réclamer de Marguerite la vérité sur ces disparitions, mais certainement elle ne me l'avouerait pas.
3900 Je ne vous dis pas de quitter Marguerite, mais vivez avec elle comme vous viviez au commencement de l'été.
3901 Voilà comme on fait, mon cher ! Et Prudence paraissait enchantée de son conseil, que je rejetai avec indignation.
3902 Je craignais qu'il ne te fût arrivé un malheur, ou que peut-être tu n'allasses voir une autre femme.
3903 Malgré toi, tu penses à me quitter un jour, et tu tiens à mettre ta délicatesse à l'abri de tout soupçon.
3904 Je vendrai le superflu de ce que j'ai, et avec cette vente seule, je me ferai deux mille livres par an.
3905 Je ne dis pas à Marguerite ce que j'avais résolu, convaincu que j'étais qu'elle refuserait cette donation.
3906 Cette rente provenait d'une hypothèque de soixante mille francs sur une maison que je n'avais même jamais vue.
3907 Tous ceux que nous voyions, Marguerite les trouvait trop chers, et moi je les trouvais trop simples.
3908 Huit jours après nous étions à déjeuner, quand Nanine vint m'avertir que mon domestique me demandait.
3909 J'envoyai Joseph dire à mon père que j'allais arriver. En effet, deux heures après, j'étais rue de Provence.
3910 Le repos et l'amour pieux de la famille vous guériront vite de cette fièvre, car ce n'est pas autre chose.
3911 Cependant le ton dont il m'avait dit ses dernières paroles était si doux, si suppliant que je n'osais lui répondre.
3912 Et en même temps il passa dans sa chambre, où il acheva de s'habiller. Quand il reparut, j'allai au-devant de lui.
3913 Je descendis à mon tour, je pris un cabriolet et je partis pour Bougival. Marguerite m'attendait à la fenêtre.
3914 Quand Joseph est venu nous annoncer l'arrivée de ton père, j'ai tressailli comme à la nouvelle d'un malheur.
3915 Tu ferais peut-être mieux de me quitter que de te brouiller avec ton père. Cependant je ne lui ai rien fait.
3916 Espère, mon ami, et sois bien certain d'une chose, c'est que, quoi qu'il arrive, ta Marguerite te restera.
3917 Mon père était déjà sorti. Je me rendis chez moi, où j'espérais que peut-être il était allé. Personne n'était venu.
3918 Je trouvai Marguerite, non plus m'attendant comme la veille, mais assise au coin du feu qu'exigeait déjà la saison.
3919 Quand je posai mes lèvres sur son front, elle tressaillit comme si ce baiser l'eût réveillée en sursaut.
3920 Je partis. La veille j'avais trouvé Marguerite triste, ce jour-là je la trouvai fiévreuse et agitée.
3921 Cependant il se passait depuis la veille quelque chose d'autant plus inquiétant que Marguerite me le cachait.
3922 Marguerite m'aime, j'en suis sûr. Mon père ne répondit pas ; il n'avait l'air ni de douter ni de croire.
3923 Jamais je n'avais été si heureux. L'avenir m'apparaissait tel que je cherchais à le voir depuis longtemps.
3924 Une pluie d'automne fouettait les vitres. Le lit vide me paraissait prendre par moments l'aspect d'une tombe.
3925 J'avais peur. J'ouvris la porte. J'écoutais et n'entendais rien que le bruit du vent dans les arbres.
3926 La demie sonna tristement au clocher de l'église. J'en étais arrivé à craindre que quelqu'un n'entrât.
3927 Puis j'avais besoin d'air et d'une fatigue physique qui épuisât la surexcitation à laquelle j'étais en proie.
3928 Je me mis d'abord à courir, mais la terre était fraîchement mouillée, et je me fatiguais doublement.
3929 Je la regardai s'éloigner, et je repartis. Je mis deux heures pour arriver à la barrière de l'Étoile.
3930 Cette nuit-là personne n'y passait. On eût dit la promenade d'une ville morte. Le jour commençait à poindre.
3931 Quand j'arrivai à la rue d'Antin, la grande ville se remuait déjà un peu avant de se réveiller tout à fait.
3932 Je tirai ceux de la salle à manger, et je me dirigeai vers la chambre à coucher dont je poussai la porte.
3933 Il était vide ! J'ouvris les portes les unes après les autres, je visitai toutes les chambres. Personne.
3934 Je passai dans le cabinet de toilette, dont j'ouvris la fenêtre, et j'appelai Prudence à plusieurs reprises.
3935 La foudre fût tombée à mes pieds que je n'eusse pas été plus épouvanté que je le fus par cette lecture.
3936 J'entrai. Il lisait. Au peu d'étonnement qu'il montra en me voyant paraître, on eût dit qu'il m'attendait.
3937 Je rêvai de Marguerite. Je me réveillai en sursaut, ne comprenant pas pourquoi j'étais dans une voiture.
3938 Nous chassions au rabat. On me mettait à mon poste. Je posais mon fusil désarmé à côté de moi, et je rêvais.
3939 Aucun de ces détails n'échappait à mon père, et il ne se laissait pas prendre à mon calme extérieur.
3940 J'avais trop aimé et j'aimais trop cette femme pour qu'elle pût me devenir indifférente tout à coup.
3941 Il fallait surtout, quelque sentiment que j'eusse pour elle, que je la revisse, et cela tout de suite.
3942 Une fois arrivé, qu'allais-je faire ? Je l'ignorais ; mais il fallait avant tout que je m'occupasse de Marguerite.
3943 Elle avait racheté ses chevaux, car la voiture était telle qu'autrefois ; seulement elle n'était pas dedans.
3944 Il sait bien que Marguerite n'est pas amoureuse de lui, ce qui ne l'empêche pas d'être très gentil pour elle.
3945 Il y a tout, excepté un petit portefeuille avec votre chiffre. Marguerite a voulu le prendre et l'a chez elle.
3946 Si elle était entrée à ce moment, mes résolutions de vengeance auraient disparu et je serais tombé à ses pieds.
3947 À peine m'eut-elle aperçu qu'elle se troubla. Je la vis et je la saluai distraitement de la main et des yeux.
3948 Je le compris mieux encore à certains regards que celle-ci jeta sur Olympe pendant que je lui parlais.
3949 Il ne serait pas difficile de le devenir. Le tout était de montrer assez d'or pour se faire regarder.
3950 Quand je pense qu'elle est morte maintenant, je me demande si Dieu me pardonnera jamais le mal que j'ai fait.
3951 Prudence elle-même s'y laissa prendre et finit par croire que j'avais complètement oublié Marguerite.
3952 Prudence partit. Je n'écrivis même pas à Olympe que je n'irais pas la voir. Je ne me gênais pas avec cette fille.
3953 Je sortis pour dîner et je rentrai presque immédiatement. Je fis faire du feu partout et je donnai congé à Joseph.
3954 Heureusement l'antichambre était dans la demi-teinte, et l'altération de mes traits était moins visible.
3955 Marguerite entra. Elle était tout en noir et voilée. À peine si je reconnaissais son visage sous la dentelle.
3956 J'ai la fièvre, j'ai quitté mon lit pour venir vous demander, non pas votre amitié, mais votre indifférence.
3957 J'ai voulu vous voir autrement qu'en ennemi, voilà tout, et j'ai voulu vous serrer encore une fois la main.
3958 Vous avez une maîtresse jeune, jolie, que vous aimez, dit-on : soyez heureux avec elle et oubliez-moi.
3959 Ses bras épuisés s'ouvraient de temps en temps pour me saisir, et retombaient sans force sur le lit.
3960 À cinq heures, sans savoir ce que j'y allais faire, je me rendis rue d'Antin. Ce fut Nanine qui m'ouvrit.
3961 Je lui écrivis alors la lettre à laquelle elle a fait la réponse que vous connaissez et que je reçus à Toulon.
3962 Aucun malheur n'est encore arrivé, mais il en arriverait, et peut-être de plus grands que ceux que je prévois.
3963 J'avais écrit tout cela à Armand, mais tout occupé de vous, il ne m'a pas répondu. Eh bien, ma fille va se marier.
3964 L'avenir d'une enfant qui ne vous a rien fait, et qui a le droit de compter sur l'avenir, est entre vos mains.
3965 Voilà ce que je me demande aujourd'hui que j'entre malade dans un lit que je ne quitterai peut-être que morte.
3966 Olympe m'a remplacée auprès de M. de N... et s'est chargée, m'a-t-on dit, de lui apprendre le motif de mon départ.
3967 Rien ne me soutenait plus. Mon existence redevint ce qu'elle avait été deux ans avant que je vous connusse.
3968 J'ignorais que le corps pût faire souffrir ainsi. Oh ! ma vie passée ! je la paye deux fois aujourd'hui.
3969 Olympe est passée dans une élégante voiture que lui a donnée M. de N... elle a essayé de m'insulter du regard.
3970 J'ai entendu des voix d'hommes contre lesquelles la sienne luttait en vain. Elle est rentrée en pleurant.
3971 Il me semble que je vais mieux, malgré le sentiment de tristesse sous l'impression duquel je vous ai répondu.
3972 L'âge et la douleur pèsent de leur double poids sur son corps épuisé. Il ne m'a pas fait un reproche.
3973 Le duc était venu le matin. Il me semble que la vue de ce vieillard oublié par la mort me fait mourir plus vite.
3974 Je vais mourir. Je m'y attendais, mais je ne puis me faire à l'idée de souffrir plus que je ne souffre, et si.
3975 Je m'aperçus bientôt que le sentiment paternel était celui qui dominait tous les autres chez le receveur.
3976 Je ne suis pas l'apôtre du vice, mais je me ferai l'écho du malheur noble partout où je l'entendrai prier.
3977 Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle. Autour d'eux, tout était brume.
3978 Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.
3979 L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.
3980 Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest. Il paraissait s'être tué lui-même.
3981 Ils étaient donc perdus ! en effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.
3982 L'espace n'offrait pas un seul point d'atterrissement, pas une surface solide sur laquelle leur ancre pût mordre.
3983 Situation terrible, que celle de ces infortunés ! Ils n'étaient évidemment plus maîtres de l'aérostat.
3984 Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.
3985 Mais, après s'être un instant équilibré dans les zones supérieures, l'aérostat commença à redescendre.
3986 Les passagers avaient fait tout ce qu'ils pouvaient faire. Aucun moyen humain ne pouvait les sauver désormais.
3987 Un chien accompagnait les passagers et se tenait accroché près de son maître dans les mailles du filet.
3988 Il ne fallait pas moins d'une grande heure pour l'atteindre, et encore à la condition de ne pas dériver.
3989 L'enveloppe de l'aérostat fit poche alors, et le vent s'y engouffrant, le poussa comme un navire vent arrière.
3990 La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
3991 L'un des plus distingués de ceux qui furent pris appartenait à l'état-major fédéral, et se nommait Cyrus Smith.
3992 En même temps que Cyrus Smith, et le même jour, un autre personnage important tombait au pouvoir des sudistes.
3993 Sur ces entre faits, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.
3994 La nuit du 19 au 20 s'écoula, mais, au matin, l'ouragan se développait encore avec plus d'impétuosité.
3995 Inutile de dire que c'était une nature entreprenante, prête à tout oser, et qui ne pouvait s'étonner de rien.
3996 Il saisit Pencroff par le bras et l'entraîna chez lui. Là, le marin développa son projet, très simple en vérité.
3997 Il n'était pas homme à la laisser échapper. Le projet n'était que très dangereux, donc il était exécutable.
3998 Le soir arriva. La nuit se fit très sombre. D'épaisses brumes passaient comme des nuages au ras du sol.
3999 Une pluie mêlée de neige tombait. Le temps était froid. Une sorte de brouillard pesait sur Richmond.
4000 Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ; mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !.
4001 Son chien avait également disparu. Le fidèle animal s'était volontairement précipité au secours de son maître.
4002 Le pauvre Nab pleurait de rage et de désespoir à la fois, à la pensée d'avoir perdu tout ce qu'il aimait au monde.
4003 Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
4004 Alors, la petite troupe reprenait sa marche en avant, et fouillait les moindres anfractuosités du littoral.
4005 Il fallait pourtant bien que ce promontoire, dont on avait tourné la pointe, se rattachât à la franche terre.
4006 Mais, alors, on ne pouvait, par cette obscurité, déterminer à quel système, simple ou complexe, appartenait l'îlot.
4007 Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches. Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.
4008 La nuit s'écoula. Vers cinq heures du matin, le 25 mars, les hauteurs du ciel se nuancèrent légèrement.
4009 Le brouillard se déroulait en grosses volutes qui se déplaçaient lourdement. C'était un contre-temps.
4010 Un bon soleil en chauffait les couches supérieures, et cette chaleur se tamisait jusqu'à la surface de l'îlot.
4011 C'était Nab. Il avait hâte d'être sur cette côte et de la remonter au nord. Personne n'eût pu le retenir.
4012 Il le traversait suivant une direction oblique. On voyait ses noires épaules émerger à chaque coupe.
4013 Entre ces deux points extrêmes, sur lesquels s'appuyait l'arc de la baie, la distance pouvait être de huit milles.
4014 Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.
4015 Nous sommes fatigués, nous avons froid, nous avons faim. Il s'agit donc de trouver abri, feu et nourriture.
4016 Pencroff et Harbert firent une bonne consommation de ces lithodomes, qui s'entre-bâillaient alors au soleil.
4017 Ce point important établi, Harbert chercha quelque cavité qui pût servir de retraite, mais ce fut inutilement.
4018 Elle le sera si nous pouvons établir un foyer dans le couloir de gauche et y conserver une ouverture pour la fumée.
4019 Le marin pensa donc que l'on pourrait utiliser ce flux et ce reflux pour le transport des objets pesants.
4020 Il n'était pas même nécessaire d'ébrancher les arbres, car d'énormes quantités de bois mort gisaient à leurs pieds.
4021 Il y a toujours moyen de tout faire ! Si nous avions une charrette ou un bateau, ce serait trop facile.
4022 La rivière sera pour nous un chemin qui marche tout seul, et les trains de bois n'ont pas été inventés pour rien.
4023 En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.
4024 Ils observèrent avec émotion toute cette partie du nord de la côte, sur laquelle la catastrophe s'était produite.
4025 La mer n'était qu'un vaste désert d'eau. Quant à la côte, déserte aussi. Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.
4026 Mais il était possible qu'en ce moment, tous deux fussent à une telle distance, qu'on ne pût les apercevoir.
4027 Sous ses yeux se développait la grève de sable, bornée, sur la droite de l'embouchure, par des lignes de brisants.
4028 Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
4029 Je les reconnais à la double bande noire de leur aile, à leur croupion blanc, à leur plumage bleu-cendré.
4030 Quand ils arrivèrent au coude de la rivière, il était une heure après midi. Le courant se renversait déjà.
4031 Un sable fin en couvrait le sol, et, tout compte fait, on pouvait s'en arranger, en attendant mieux.
4032 Là, au milieu des galets, dans le creux des roches, les recherches furent faites minutieusement. Résultat nul.
4033 À mesure que la mer se retirait, le marin fouillait tous les interstices des roches, sans rien trouver.
4034 Toutefois, le jeune garçon comptait bien que l'on se procurerait du feu d'une manière ou d'une autre.
4035 L'ingénieur Cyrus Smith n'avait pu être retrouvé ! Le reporter, en arrivant, s'assit sur une roche, sans mot dire.
4036 Non ! cela n'est pas ! Lui ! allons donc ! Moi ! n'importe quel autre, possible ! mais lui ! jamais.
4037 Quant à Gédéon Spilett, il dévora ces mollusques ; puis, il se coucha sur le sable au pied d'une roche.
4038 Ses doigts avaient saisi ce petit morceau de bois à travers l'étoffe, mais ils ne pouvaient le retirer.
4039 Comme ce devait être une allumette, et une seule, il s'agissait de ne point en érailler le phosphore.
4040 Un petit grésillement se fit entendre et une légère flamme bleuâtre jaillit en produisant une fumée âcre.
4041 Pencroff songea tout d'abord à utiliser le foyer, en préparant un souper plus nourrissant qu'un plat de lithodomes.
4042 Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire. Une triple pensée tendait son esprit.
4043 Il dut se contenter de les introduire dans les cendres chaudes, et de les laisser durcir à petit feu.
4044 En quelques minutes, la cuisson fut opérée, et le marin invita le reporter à prendre sa part du souper.
4045 Peut-être les arbres de la forêt voisine donneraient-ils des fruits comestibles ? Enfin, l'eau douce était là.
4046 Inutile d'ajouter que cette forêt, aussi bien que la côte déjà parcourue, était vierge de toute empreinte humaine.
4047 Toutefois, il se distinguait de ce dernier par son plumage assez rude, revêtu d'un éclat métallique.
4048 Ces étranges et sonores fanfares étaient produites par ces gallinacés que l'on nomme « tétras » aux États-Unis.
4049 Il eut grand soin de ne pas toucher à ces nids, auxquels leurs propriétaires ne pouvaient manquer de revenir.
4050 Les lignes furent faites de minces lianes, rattachées l'une à l'autre et longues de quinze à vingt pieds.
4051 Pencroff alors donna de petites secousses qui agitèrent les appâts, comme si les vers eussent été encore vivants.
4052 Les secousses éveillèrent bientôt l'attention des gallinacés, et les hameçons furent attaqués à coups de bec.
4053 Tout le ciel avait un mauvais aspect, et les premiers symptômes d'un coup de vent se manifestaient visiblement.
4054 Le reporter ne put se retenir d'embrasser le généreux enfant. Le mauvais temps s'était absolument déclaré.
4055 On entendait la mer, qui baissait alors, mugir contre la lisière des premières roches, au large du littoral.
4056 Le gibier forma l'unique plat du souper. On mangea volontiers de cette viande, qui était excellente.
4057 Le sommeil finit même par s'emparer de Pencroff, que sa vie de marin avait habitué à toutes ces violences.
4058 Il se retournait sur sa couche de sable, donnant à peine une vague attention à cette lutte des éléments.
4059 L'obscurité était absolue. La mer, le ciel, la terre, se confondaient dans une égale intensité des ténèbres.
4060 Mais, détail plus inexplicable encore, Top n'était ni fatigué, ni épuisé, ni même souillé de vase ou de sable !.
4061 Ils ne mettaient pas en doute que Nab n'eût retrouvé son maître, et qu'il ne leur eût envoyé le fidèle chien.
4062 Çà et là, un ou deux arbres grimaçaient, couchés vers l'ouest, les branches projetées dans cette direction.
4063 Nab s'était redressé un peu et regardait sans voir. Le désespoir n'eût pu altérer davantage un visage d'homme.
4064 Le jeune garçon dut se contenter de tremper son mouchoir dans le ruisseau, et il revint en courant vers la grotte.
4065 Heureusement, ce mouchoir imbibé suffit à Gédéon Spilett, qui ne voulait qu'humecter les lèvres de l'ingénieur.
4066 Un soupir s'échappa de la poitrine de Cyrus Smith, et il sembla même qu'il essayait de prononcer quelques paroles.
4067 Sur un espace de deux à trois cents yards, il n'existait pas trace d'un atterrissage, ni ancien, ni récent.
4068 Puis, il lui montra le sud de la côte, et le chien s'élança dans la direction qui lui était indiquée.
4069 Il fallait pour cela attendre que la parole lui fût revenue. Heureusement, la vie reprenait déjà son cours.
4070 Nab, penché sur lui, l'appelait, mais l'ingénieur ne semblait pas entendre, et ses yeux étaient toujours fermés.
4071 Quant aux poches de l'ingénieur, elles étaient absolument vides, sauf celle de son gilet, qui contenait sa montre.
4072 Pencroff eut aussi l'idée de mêler à cette eau du jus de cette chair de tétras qu'il avait apportée.
4073 L'ingénieur se réveillait alors de ce sommeil, ou plutôt de cet assoupissement dans lequel on l'avait trouvé.
4074 Votre litière est prête, et, dès que vous vous en sentirez la force, nous vous transporterons à notre demeure.
4075 Le coup de mer l'avait arraché du filet de l'aérostat. Il s'enfonça d'abord à quelques brasses de profondeur.
4076 Revenu à la surface de la mer, dans cette demi-obscurité, il sentit un être vivant s'agiter près de lui.
4077 Non, c'est absurde... Est-ce qu'il existe encore quelques-unes de ces empreintes ? demanda Cyrus Smith.
4078 À cinq heures et demie, la petite troupe arrivait au pan coupé, et, un peu après, devant les Cheminées.
4079 Tous s'arrêtèrent, et la litière fut déposée sur le sable. Cyrus Smith dormait profondément et ne se réveilla pas.
4080 Devant l'orifice des Cheminées, le sol, profondément raviné, avait subi un violent assaut des lames.
4081 Il se précipita dans le couloir. Presque aussitôt, il en sortait, et demeurait immobile, regardant ses compagnons.
4082 Les cendres noyées n'étaient plus que vase. Le linge brûlé, qui devait servir d'amadou, avait disparu.
4083 Il n'eût pas répondu, car, au fond, il partageait la confiance que ses compagnons avaient en Cyrus Smith.
4084 Autant valait se trouver avec Cyrus dans une île déserte que sans Cyrus dans la plus industrieuse villa de l'Union.
4085 Les morceaux de bois s'échauffèrent, voilà tout, et encore beaucoup moins que les opérateurs eux-mêmes.
4086 Celui-ci ne trouvait pas la chose si simple, mais il ne protesta pas. Tous sortirent. Le temps était redevenu beau.
4087 Cependant Cyrus Smith n'avait point répondu. Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.
4088 Top, en courant sous les basses ramures, ne donnait l'éveil qu'à des oiseaux qu'on ne pouvait approcher.
4089 Les chasseurs, à peine entrés dans le taillis, virent Top aux prises avec un animal qu'il tenait par une oreille.
4090 Cyrus Smith et le reporter étaient là. Pencroff les regardait l'un et l'autre, sans mot dire, son cabiai à la main.
4091 C'étaient tout simplement les deux verres qu'il avait enlevés à la montre du reporter et à la sienne.
4092 Cyrus Smith avait presque entièrement recouvré ses forces, et s'était essayé en montant sur le plateau supérieur.
4093 Les sargasses et les amandes de pin pignon complétèrent ce repas, pendant lequel l'ingénieur parla peu.
4094 Les restes du cabiai pouvaient nourrir pendant vingt-quatre heures encore Cyrus Smith et ses compagnons.
4095 Il était sept heures et demie du matin, quand les explorateurs, armés de bâtons, quittèrent les Cheminées.
4096 Sur le premier cône reposait un second cône, légèrement arrondi à sa cime, et qui se tenait un peu de travers.
4097 Les intumescences étaient nombreuses sur ce sol, que les forces plutoniennes avaient évidemment convulsionné.
4098 La route, accrue par des détours et des obstacles qui ne pouvaient être franchis directement, était longue.
4099 Là, sous le couvert des arbres, voletaient plusieurs couples de gallinacés de la famille des faisans.
4100 On pouvait fréquemment observer, sur certaines déclivités, des traces de laves, très capricieusement striées.
4101 La pureté du ciel au zénith se sentait à travers la transparence de l'air. Un calme parfait régnait autour d'eux.
4102 Il fut alors question d'organiser le campement, et de réparer ses forces, en soupant d'abord, en dormant ensuite.
4103 Les restes du cabiai et quelques douzaines d'amandes de pin pignon formèrent les éléments du souper.
4104 On le verrait bien. L'ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu'il ne serait pas arrêté.
4105 Pas une fumée ne s'échappait de ses flancs. Pas une flamme ne se décelait dans les cavités profondes.
4106 Le rayon de cette portion circulaire du ciel, encadrée par les bords du cône, s'accrut sensiblement.
4107 L'obscurité était complète alors, et ne permettait pas au regard de s'étendre sur un rayon de deux milles.
4108 Eux aussi, ils voulaient voir cette île à laquelle ils allaient demander de subvenir à tous leurs besoins.
4109 Mais rien n'apparut jusqu'aux limites de l'horizon, c'est-à-dire sur un rayon de plus de cinquante milles.
4110 Toute cette immensité était déserte, et l'île occupait le centre d'une circonférence qui semblait être infinie.
4111 Il se dressait, au contraire, dans la région du nord-ouest, et semblait marquer la limite des deux zones.
4112 Au sud-ouest, au sud et au sud-est, les premiers étages des contreforts disparaissaient sous des masses de verdure.
4113 Au nord, au contraire, on pouvait suivre leurs ramifications, qui allaient mourir sur les plaines de sable.
4114 Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l'avenir des naufragés.
4115 Tout dépendait donc de la situation de l'île, de son isolement sur le Pacifique, ou de sa proximité des archipels.
4116 La disposition des forêts et des plaines avait été relevée d'une manière générale sur le plan du reporter.
4117 La forme de l'île est assez étrange pour que nous ne soyons pas embarrassés d'imaginer des noms qui fassent figure.
4118 Gédéon Spilett les inscrirait à mesure, et la nomenclature géographique de l'île serait définitivement adoptée.
4119 Contentez-vous de la remonter très exactement, mais ne touchez pas aux aiguilles. Cela pourra nous servir.
4120 Ils le rejoignirent aussitôt, et furent tout d'abord frappés de l'odeur désagréable qui imprégnait l'atmosphère.
4121 Donc, elle est à la même température que le corps humain, qui est environ de quatre-vingt-quinze degrés.
4122 Circonstance heureuse, pour le cas où l'on trouverait sur ses bords une demeure plus convenable que les Cheminées.
4123 Nab et Harbert s'étaient élancés vers ce buisson, oubliant les principes de la prudence la plus élémentaire.
4124 Leur pelage jaune était mélangé de taches verdâtres, et leur queue n'existait qu'à l'état rudimentaire.
4125 Les explorateurs étaient arrivés sur la rive occidentale du lac Grant. L'endroit valait la peine d'être regardé.
4126 Il était probable, en effet, qu'un déversoir existait quelque part, et sans doute à travers une coupée du granit.
4127 Il faut dire, d'ailleurs, que ces colons étaient des « hommes » dans la belle et puissante acception du mot.
4128 En route, mes amis. Pour éviter les transports, nous établirons notre atelier au lieu même de production.
4129 La conquête de ce premier outil fut saluée comme un triomphe. Conquête précieuse, en effet, et qui venait à propos.
4130 Pencroff obtint ainsi des arcs d'une assez grande puissance, auxquels il ne manquait plus que les flèches.
4131 Ordinairement, les briques sont tassées dans des moules, mais l'ingénieur se contenta de les fabriquer à la main.
4132 Pendant les deux jours qui précédèrent la cuisson des briques, on s'occupa de s'approvisionner de combustible.
4133 Des branches furent coupées autour de la clairière, et l'on ramassa tout le bois tombé sous les arbres.
4134 Aussi, le gibier de poil et de plume abonda-t-il aux Cheminées, cabiais, pigeons, agoutis, coqs de bruyère, etc.
4135 Le 5 avril, qui était un mercredi, il y avait douze jours que le vent avait jeté les naufragés sur ce littoral.
4136 Le souper achevé, avant de se livrer au sommeil, Cyrus Smith et ses compagnons vinrent prendre l'air sur la grève.
4137 Le point d'attache était fixé au moyen d'une forte épine d'acacia, que fournit le bois mort du bûcher.
4138 Cette constellation n'est pas située aussi près du pôle antarctique que l'étoile polaire l'est du pôle arctique.
4139 La question si importante du renouvellement de la garde-robe serait également traitée en temps et lieu.
4140 La première distance était de quinze pieds entre le piquet et le point où la perche était enfoncée dans le sable.
4141 Je n'ai pas de carte du Pacifique, mais ma mémoire a conservé un souvenir très net de sa portion méridionale.
4142 On fit halte en cet endroit, et tout fut préparé pour le déjeuner, car il était onze heures et demie.
4143 En effet, plus l'aiguille d'un cadran est grande, plus on peut suivre aisément le déplacement de sa pointe.
4144 Non loin de ce gisement se trouvaient les gisements de charbon de terre déjà exploités par les colons.
4145 Les chasseurs se dissimulèrent donc derrière les roches du littoral, et ils attendirent silencieusement.
4146 Une heure se passa, avant que les phoques fussent venus s'ébattre sur le sable. On en comptait une demi-douzaine.
4147 Pencroff poussa un cri. L'ingénieur et ses deux compagnons se jetèrent en toute hâte entre la mer et les phoques.
4148 Les colons durent attendre que la mer eût rebaissé, et, traversant le canal, ils rentrèrent aux Cheminées.
4149 À quelques centaines de pas coulait le Creek-Rouge, et, par conséquent, l'eau potable n'était pas loin.
4150 C'était le procédé employé, sans doute, par Tubal-Caïn et les premiers métallurgistes du monde habité.
4151 Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.
4152 Le ciel s'embrumait depuis quelques jours, et il importait de prendre certaines dispositions en vue d'un hivernage.
4153 On sortit donc, et l'exploration fut faite, sur une étendue de deux milles environ, avec un soin extrême.
4154 En effet, il fallait nécessairement que l'excès d'eau fourni par le Creek-Rouge se perdît en un point quelconque.
4155 La proposition fut acceptée, et, en quelques minutes, Harbert et Nab étaient arrivés au plateau supérieur.
4156 À deux cents pieds, à travers le feuillage, la belle nappe d'eau resplendissait sous les rayons solaires.
4157 Là caquetait tout un monde de kakatoès bruyants, véritables prismes mobiles, qui sautaient d'une branche à l'autre.
4158 La promenade était facile, car les arbres, largement espacés, laissaient entre eux un libre passage.
4159 Cyrus Smith et ses compagnons ne marchaient pas sans une certaine circonspection sur ce sol nouveau pour eux.
4160 Le lac Grant apparaissait alors dans toute son étendue, et aucun souffle ne ridait la surface de ses eaux.
4161 Un de ces volatiles fut même adroitement atteint par le jeune garçon, et tomba au milieu d'herbes marécageuses.
4162 Plusieurs fois, les colons s'arrêtèrent sur la berge, et ils observèrent avec attention. Rien n'apparut.
4163 Il aboyait avec rage, et, avant que son maître eût pu le retenir, il se précipita une seconde fois dans le lac.
4164 L'énorme animal s'était précipité sur le chien, qui voulut vainement l'éviter en revenant vers la berge.
4165 Circonstance non moins inexplicable encore ! On eût dit que la lutte continuait encore sous les eaux.
4166 C'était un énorme animal, long de quinze à seize pieds, qui devait peser de trois à quatre mille livres.
4167 Le lac pouvait être considéré comme une large vasque, qui avait été remplie par les eaux du Creek-Rouge.
4168 Non, n'est-il pas vrai ? Aussi je pressens là quelque mystère que nous découvrirons sans doute un jour.
4169 Inutile de dire avec quel enthousiasme tous, et plus particulièrement Pencroff, accueillirent ce projet.
4170 Et il serait aussi bien chimiste que maçon ou bottier, puisque l'ingénieur avait besoin de chimistes.
4171 Le soir, il y en avait plusieurs tonnes. Le lendemain, 8 mai, l'ingénieur commença ses manipulations.
4172 Nab et Pencroff avaient enlevé la graisse du dugong, qui avait été recueillie dans de grandes jarres de terre.
4173 Mais l'acide azotique lui manquait, et c'était précisément cet acide qu'il voulait obtenir, en fin de compte.
4174 Ils étaient donc achevés, avant que la transformation du sulfure en sulfate de fer eût été accomplie.
4175 Tout cela fut achevé vers le 18 mai, à peu près au moment où la transformation chimique se terminait.
4176 La nécessité est, d'ailleurs, de tous les maîtres, celui qu'on écoute le plus et qui enseigne le mieux.
4177 C'est ce que ses compagnons ignoraient encore, car il n'avait pas dit le dernier mot de son travail.
4178 En cet endroit, le plateau était en contre-bas des eaux, qui n'étaient retenues que par leur cadre de granit.
4179 Mais Pencroff, relayé par Nab, fit si bien que, vers quatre heures du soir, le trou de mine était achevé.
4180 Il résolut donc d'utiliser cette propriété, quitte à employer un autre moyen, si celui-là ne réussissait pas.
4181 Celle-ci, prenant feu à son tour, se romprait, et la masse de fer serait précipitée sur la nitro-glycérine.
4182 Heureusement, quelques saillies du granit, formant de véritables marches, rendaient la descente moins périlleuse.
4183 La masse était compacte et d'un grain extrêmement serré. Ce boyau datait donc de l'origine même de l'île.
4184 Des gouttes d'eau tombaient de sa voûte, mais elles ne provenaient pas d'un suintement à travers le massif.
4185 Voici une retraite bien ignorée, bien cachée dans ces profondeurs, mais, en somme, elle est inhabitable.
4186 Les aboiements de Top devenaient de plus en plus perceptibles. On sentait dans sa voix saccadée une rage étrange.
4187 On le suivit, et, à la lumière des torches, apparut l'orifice d'un véritable puits qui s'ouvrait dans le granit.
4188 Elle seule avait creusé ce féerique Alhambra dans un massif de granit ! Les colons étaient stupéfaits d'admiration.
4189 Top fermait la marche, et faisait encore entendre de singuliers grognements. L'ascension fut assez pénible.
4190 Il avait encore une certaine quantité de nitro-glycérine à sa disposition, et il l'employa utilement.
4191 Les mineurs redevinrent donc briquetiers ; puis, les briques furent apportées et déposées au pied de Granite-House.
4192 Jusqu'alors Cyrus Smith et ses compagnons n'avaient eu accès dans la caverne que par l'ancien déversoir.
4193 Pencroff voyait bien l'étroite sympathie qui se formait entre ces deux êtres, mais il n'en était point jaloux.
4194 Nab était Nab. Il était ce qu'il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l'abnégation personnifiée.
4195 Mais pourtant, et plus d'une fois, Pencroff le monta sur son dos, ce dont Top ne se plaignit jamais.
4196 Toutes ces immenses forêts auxquelles on avait donné le nom de forêts du Far-West n'étaient donc point explorées.
4197 Harbert recueillit ainsi une certaine quantité de pousses de basilic, de romarin, de mélisse, de bétoine, etc.
4198 Enfin, ce jour-là, en cherchant bien, les deux chasseurs arrivèrent sur le véritable emplacement de la garenne.
4199 Toutefois, il utilisa le déversoir de manière à amener jusqu'à la nouvelle demeure un filet des eaux douces du lac.
4200 Les habitants de la solide, saine et sûre demeure, ne pouvaient donc être qu'enchantés de leur ouvrage.
4201 Les hôtes de Granite-House purent apprécier les avantages d'une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.
4202 Pencroff, dès qu'il en aurait le loisir, se proposait d'établir des trappes dont il attendait le plus grand bien.
4203 Nab employait presque tout son temps à saler ou à fumer des viandes, ce qui lui assurait des conserves excellentes.
4204 On était au 4 juin. C'était le dimanche de la Pentecôte, et il y eut accord unanime pour observer cette fête.
4205 Ces mollusques étaient de qualité excellente, et les colons en firent une consommation presque quotidienne.
4206 Tout, mes amis, tout peut nous servir dans les conditions où nous sommes. Je vous en prie, ne l'oubliez pas.
4207 Des glaçons s'entassèrent à l'embouchure de la Mercy, et le lac ne tarda pas à se prendre sur toute son étendue.
4208 Pencroff n'avait pas attendu que la rivière fût glacée pour conduire d'énormes trains de bois à leur destination.
4209 Comme il s'agissait aussi de l'exploration d'une portion inconnue de l'île, toute la colonie dut y prendre part.
4210 On prit par le plus court, et le plus court fut de traverser la Mercy sur les glaçons qui l'encombraient alors.
4211 Quant au marin, du moment que ces renards ne pouvaient être classés dans le genre comestible, peu lui importait.
4212 Après avoir tourné la pointe de l'épave, les colons trouvèrent une longue plage que baignait la vaste mer.
4213 La mer formait une nappe tranquille et bleue comme celle d'un golfe méditerranéen, quand le ciel est pur.
4214 Le cap Griffe, recourbé en forme de yatagan, s'effilait nettement à quatre milles environ vers le sud-est.
4215 Cette partie de l'île Lincoln était réellement stérile et contrastait avec toute la région occidentale.
4216 Devant Granite-House, au moins, il y avait des bancs, un îlot, qui multipliaient les chances de salut.
4217 Les parties centrales de l'Amérique méridionale et de l'Afrique deviendront les continents habités par excellence.
4218 L'exploration fut reprise, et les colons arrivèrent à la limite où commençait la région marécageuse.
4219 Ni les pluies, ni aucune rivière, gonflée par une crue subite, n'avaient pu former ces réserves d'eau.
4220 C'était toujours du lapin, mais Nab savait varier ses sauces, et les convives ne songeaient pas à se plaindre.
4221 En tout cas, ils étaient mangeables de la tête aux pieds, et Pencroff ne leur en demandait pas plus.
4222 Vers le 15 août, l'état atmosphérique se modifia subitement par une saute de vent dans le nord-ouest.
4223 Cette neige tomba abondamment pendant plusieurs jours, et son épaisseur atteignit bientôt deux pieds.
4224 Puis, les menuisiers devinrent vanniers, et ils ne réussirent pas mal dans cette nouvelle fabrication.
4225 De nombreux oiseaux voletaient à la surface solide du lac, canards et bécassines, pilets et guillemots.
4226 Non ! pour cristalliser cette liqueur, il suffisait de l'épurer par une opération qui était extrêmement facile.
4227 Tous avaient hâte de revoir, sinon la belle saison, du moins la cessation de ce froid insupportable.
4228 Quelquefois même, il cherchait à glisser ses pattes sous ce panneau, comme s'il eût voulu le soulever.
4229 La conduite de Top intriguait Cyrus Smith plus qu'il ne lui paraissait raisonnable de se l'avouer à lui-même.
4230 Ceux que portaient les colons avaient passé l'hiver, mais ils ne pourraient pas durer jusqu'à l'hiver prochain.
4231 À cinq heures, le dîner fut servi dans la salle de Granite-House. Le potage de kangourou fumait sur la table.
4232 Depuis cette époque, quelque recherche qu'ils eussent faite, aucun être humain ne s'était montré à eux.
4233 Jamais un travail manuel n'y avait attesté son passage, ni à une époque ancienne, ni à une époque récente.
4234 Non seulement elle ne semblait pas être habitée, mais on devait croire qu'elle n'avait jamais dû l'être.
4235 Lorsque Pencroff eut posé le grain de plomb sur la table, ses compagnons le regardèrent avec un étonnement profond.
4236 Mais ces questions nous intéressent trop directement pour que nous restions plus longtemps dans l'incertitude.
4237 Ajouta le marin, en ouvrant la bouche de façon à montrer les magnifiques trente-deux dents qui la garnissaient.
4238 Cyrus Smith et Gédéon Spilett, avant de se livrer au repos, s'entretinrent longuement de ces choses.
4239 La forêt formait un impénétrable dôme, mesurant plusieurs milles carrés, sans une clairière, sans une éclaircie.
4240 Il était bien évident qu'on ne pourrait se prononcer sur cette question qu'après une exploration complète de l'île.
4241 Nous allons retourner cette tortue sur le dos, et elle ne pourra plus s'enfouir. Prenez votre épieu et imitez-moi.
4242 Arrivé au chantier, où l'ingénieur et le marin travaillaient ensemble, Harbert raconta ce qui s'était passé.
4243 Le marin traversa d'abord le canal et alla raser la pointe sud de l'îlot. Une légère brise soufflait du sud.
4244 On s'éloigna environ d'un demi-mille de la côte, de manière à apercevoir tout le développement du mont Franklin.
4245 La mer fut observée également. Harbert et Nab montèrent sur un roc élevé, mais l'horizon était désert.
4246 L'eau ne semblait point avoir pénétré au dedans, et les objets qu'elle contenait devaient être intacts.
4247 À chaque nouvel objet, Pencroff poussait de nouveaux hurrahs, Harbert battait des mains, et Nab dansait.
4248 Outils : 2 boîtes d'aiguilles. Armes : 2 fusils à pierre. 2 fusils à capsule. 2 carabines à inflammation centrale.
4249 Chaque objet fut donc attentivement examiné, principalement les livres, les instruments et les armes.
4250 Il fut donc convenu que l'on remonterait la Mercy, aussi loin que le courant de la rivière serait praticable.
4251 Pendant une de ces excursions, Gédéon Spilett parvint à s'emparer de deux couples de gallinacés vivants.
4252 C'étaient des volatiles à becs longs et grêles, à cous allongés, courts d'ailes et sans apparence de queue.
4253 C'était un jacamar, en effet, bel oiseau dont le plumage assez rude est revêtu d'un éclat métallique.
4254 La rivière mesurait encore soixante à soixante-dix pieds de large, et son lit cinq à six pieds de profondeur.
4255 Nab et Harbert se placèrent sur leur banc, Pencroff à la godille, et le remontage de la rivière fut continué.
4256 Ce fait est maintenant hors de doute, et c'est une heureuse circonstance pour nous autres, colons de l'île Lincoln.
4257 Ce lit était souvent obstrué de hautes herbes et même de roches aiguës qui rendaient la navigation assez pénible.
4258 Un épais berceau de verdure s'arrondissait au-dessus de son lit et l'enveloppait d'une demi-obscurité.
4259 Le canot heurta le fond du lit, et, quelques instants après, il était amarré à un tronc, près de la rive droite.
4260 Au delà, le lit de la Mercy disparaissait sous les taillis, où il s'alimentait à quelque source cachée.
4261 Ces singes étaient nombreux, mais, très heureusement, ils ne manifestèrent aucune disposition hostile.
4262 Il ne fallut pas cinq minutes pour faire une pêche miraculeuse, car les écrevisses pullulaient dans le creek.
4263 La forêt formait le littoral, et ses derniers arbres, battus par les lames, se penchaient sur les eaux.
4264 Aussi, d'un commun accord, donna-t-on à ce cours d'eau le nom de « rivière de la chute » (falls-river).
4265 Le déjeuner fut expédié rapidement, et, à onze heures et demie, Cyrus Smith donna le signal du départ.
4266 Pencroff et Harbert se hâtèrent aussitôt de chercher un endroit propice pour y établir un campement.
4267 Seulement, ce ne sont point des tiges de trente pieds que l'on mange, mais bien de jeunes pousses de bambous.
4268 Que je vous admire et que je vous envie ! s'écria Harbert dans un accès d'enthousiasme bien naturel.
4269 Au moins, nous observerons ce littoral inconnu, et nous n'aurons pas à recommencer cette exploration.
4270 La marche allait donc devenir plus difficile, car d'innombrables roches éboulées encombraient le rivage.
4271 Pencroff et Nab s'aventurèrent même au milieu des écueils, toutes les fois qu'un objet attirait leur regard.
4272 Top aboyait toujours, et, par ses allées et venues, il semblait inviter son maître à le suivre dans la forêt.
4273 L'enveloppe, sauf la fracture, était en bon état, et, seul, son appendice inférieur avait été déchiré.
4274 Pencroff et l'ingénieur causaient de divers projets qu'il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.
4275 L'étape avait été longue, et l'incident du ballon n'avait pas été pour reposer leurs jambes et leurs bras.
4276 Pencroff interrompit son travail, et il aperçut un objet mobile qui apparaissait confusément dans l'ombre.
4277 Tous s'approchèrent et virent, à leur extrême surprise, une embarcation qui suivait le fil de l'eau.
4278 Étrange ou non, elle était heureuse ! Harbert, le reporter, Nab et Pencroff s'embarquèrent à leur tour.
4279 Le canot fut halé sur la grève jusqu'auprès des Cheminées, et tous se dirigèrent vers l'échelle de Granite-House.
4280 Mais, en ce moment, Top aboya avec colère, et Nab, qui cherchait le premier échelon, poussa un cri..
4281 Là était tout le matériel de la colonie, armes, instruments, outils, munitions, réserves de vivres, etc.
4282 Que tout cela fût pillé, et les colons auraient à recommencer leur aménagement, à refaire armes et outils.
4283 Aussi, cédant à l'inquiétude, l'un ou l'autre sortait-il, à chaque instant, pour voir si Top faisait bonne garde.
4284 Quant à reconnaître leur espèce et leur nombre, ce n'était pas possible encore, puisqu'aucun d'eux ne se montrait.
4285 En ce moment, le jour se fit complètement, et la façade de Granite-House s'illumina sous les rayons du soleil.
4286 Il n'y avait évidemment pas autre chose à faire, et, avec un peu d'adresse, le moyen devait réussir.
4287 L'arc se détendit, la flèche siffla, entraînant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.
4288 Pencroff rageait. La situation avait un certain côté comique, qu'il ne trouvait pas drôle du tout, pour sa part.
4289 Gédéon Spilett et Harbert allèrent prendre leur part du déjeuner, pendant que Top veillait sous les fenêtres.
4290 Mais ils n'avaient pas fait cinquante pas dans cette direction, qu'ils entendirent les aboiements furieux du chien.
4291 Et tous de redescendre la berge à toutes jambes. Arrivés au tournant, ils virent que la situation avait changé.
4292 En effet, les singes, pris d'un effroi subit, provoqué par quelque cause inconnue, cherchaient à s'enfuir.
4293 Bientôt, cinq ou six furent en position d'être tirés, et les colons, les visant à l'aise, firent feu.
4294 Tous ses compagnons le suivirent, et, en une minute, ils étaient arrivés au seuil de la porte. On chercha partout.
4295 Néanmoins, on se jeta sur le singe, qui, après s'être défendu vaillamment, fut terrassé et garrotté.
4296 On sait que Buffon posséda un de ces singes, qui le servit longtemps comme un serviteur fidèle et zélé.
4297 On le voit, ces deux projets tendaient à résoudre la question des vêtements, qui était alors la plus sérieuse.
4298 Puis, les colons, remontant la rive gauche de la Mercy, arrivèrent bientôt au coude formé par la rivière.
4299 Or, si ces pont et ponceaux peuvent être levés à volonté, le plateau de Grande-vue sera à l'abri de toute surprise.
4300 Il fallut donc fabriquer à nouveau de la nitro-glycérine, et la nitro-glycérine fit son effet accoutumé.
4301 En moins de quinze jours, un fossé large de douze pieds, profond de six, fut creusé dans le dur sol du plateau.
4302 Ainsi que l'avait annoncé l'ingénieur, le niveau du lac baissa, mais d'une façon presque insensible.
4303 La basse-cour occupa une aire de deux cents yards carrés, qui fut choisie sur la rive sud-est du lac.
4304 On l'entoura d'une palissade, et on construisit différents abris pour les animaux qui devaient la peupler.
4305 C'étaient des cahutes de branchages, divisées en compartiments, qui n'attendirent bientôt plus que leurs hôtes.
4306 Personne n'ignore, en effet, que les marins ont une aptitude remarquable pour le métier de couturière.
4307 Avec le début de l'année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.
4308 Aussi maître Nab, chargé des soins culinaires, pouvait-il varier agréablement le menu de chaque repas.
4309 On fit aussi, vers cette époque, la chasse aux tortues marines, qui fréquentaient les plages du cap Mandibule.
4310 Il faut encore citer ici une circonstance heureuse, qui permit de faire de nouvelles réserves pour l'hiver.
4311 Des saumons vinrent par bandes s'aventurer dans la Mercy et en remontèrent le cours pendant plusieurs milles.
4312 C'était une prairie, plantée de bouquets d'arbres, située au pied même d'un contrefort qui la fermait sur un côté.
4313 Un petit rio, né sur ses pentes, après l'avoir arrosée diagonalement, allait se perdre dans le Creek-Rouge.
4314 La plupart de ces mouflons étaient des femelles, dont quelques-unes ne devaient pas tarder à mettre bas.
4315 Quant à Cyrus Smith, la plupart du temps silencieux, il écoutait ses compagnons plus souvent qu'il ne parlait.
4316 Ce mauvais temps dura huit jours, pendant lesquels le tonnerre ne cessa de rouler dans les profondeurs du ciel.
4317 Deux ou trois fois aussi, la grève fut atteinte par le fluide électrique, qui fondit le sable et le vitrifia.
4318 Tous se portaient merveilleusement bien, en effet. Harbert avait déjà grandi de deux pouces depuis un an.
4319 La journée avait été belle, telle que pourrait l'être une journée d'octobre dans l'hémisphère boréal.
4320 La carte du Pacifique fut développée, et l'ingénieur, son compas à la main, s'apprêta à en déterminer la situation.
4321 Ce ne fut donc qu'après calculs sévères et mûres réflexions que les faux-couples furent emmanchés sur la quille.
4322 Une seule opération eut le privilège de l'arracher, mais pour un jour seulement, à son chantier de construction.
4323 Or, il arriva ceci, c'est que la baleine signalée sembla ne point vouloir abandonner les eaux de l'île.
4324 Il prit une douzaine de fanons de baleine qu'il coupa en six parties égales et qu'il aiguisa à leur extrémité.
4325 À la grande satisfaction de l'ingénieur, cette invention, renouvelée des pêcheurs aléoutiens, réussit parfaitement.
4326 Pendant le mois de juillet, les froids furent intenses, mais on n'épargna ni le bois, ni le charbon.
4327 Je crois donc que lorsque les gisements de houille seront épuisés, on chauffera et on se chauffera avec de l'eau.
4328 Mais si cet hiver fut moins froid, du moins fut-il plus troublé par les tempêtes et les coups de vent.
4329 Les chasseurs étaient tentés par tout le gibier aquatique, qui établissait là ses quartiers d'hiver.
4330 Cyrus Smith descendit plus profondément, en éclairant tous les points de la paroi. Il n'y vit rien de suspect.
4331 Le cordage de chanvre ne manquait pas, grâce au gréement qui avait été retrouvé avec l'enveloppe du ballon.
4332 Les câbles, les cordages du filet, tout cela était fait d'un filin excellent, dont le marin tira bon parti.
4333 Sous leurs yeux se développait une couche de neige qui paraissait à peine blanche dans cette nuit très obscure.
4334 Les colons ne virent rien, mais ils entendirent de singuliers aboiements qui éclataient dans l'ombre.
4335 Il était évident que la grève avait été envahie par un certain nombre d'animaux que l'on ne pouvait distinguer.
4336 Ce sont de dangereux animaux que ces culpeux, quand ils sont en grand nombre et que la faim les irrite.
4337 Les derniers rangs poussaient les premiers, et ce fut une lutte incessante à coups de revolver et à coups de hache.
4338 Jup, armé de son bâton, tapait comme un sourd, et c'était en vain qu'on voulait le faire rester en arrière.
4339 Il la bourrait lui-même, il l'allumait à un charbon ardent et paraissait être le plus heureux des quadrumanes.
4340 Le 10 octobre, le bateau fut lancé à la mer. Pencroff était radieux. L'opération réussit parfaitement.
4341 Il virait très bien vent devant, ayant du « coup », comme disent les marins, et gagnant même dans son virement.
4342 Pendant ce temps, Gédéon Spilett, appuyé au pied du mât, dessinait le panorama qui se développait sous ses yeux.
4343 On n'était plus qu'à un demi-mille de la côte, et il avait fallu louvoyer pour gagner contre le vent.
4344 Le cap griffe fut doublé, et le Bonadventure vint mouiller vers quatre heures à l'embouchure de la Mercy.
4345 Le Bonadventure se conduisait parfaitement. Il s'élevait facilement à la lame et faisait une route rapide.
4346 L'île Tabor, sorte de côte basse, à peine émergée des flots, n'était pas éloignée de plus de quinze milles.
4347 C'était au moins fort extraordinaire, et on devait croire que l'île Tabor n'était pas ou n'était plus habitée.
4348 Harbert se promit bien d'en prendre un ou deux couples vivants, afin de les rapporter à l'île Lincoln.
4349 Au fond était une cheminée grossière, avec quelques cendres froides, supportant une brassée de bois sec.
4350 Vous savez le prix que les naufragés attachent à ces objets, qui sont les dernières épaves du naufrage.
4351 Il convenait donc de chercher ses restes et de leur donner au moins une sépulture chrétienne. Le jour parut.
4352 Après tout, ce bateau, c'était son enfant, et le droit des pères est d'être souvent inquiet plus que de raison.
4353 Les cordes qui entravaient les pieds du prisonnier furent défaites, mais ses bras demeurèrent fortement attachés.
4354 Un sifflement continu s'échappait de ses lèvres, et son aspect était farouche, mais il ne chercha pas à résister.
4355 Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard.
4356 Au lever du jour, le lendemain, – 15 octobre, – le changement de temps prévu par Pencroff s'était produit.
4357 L'île Lincoln était là, et cette lueur, évidemment allumée par Cyrus Smith, montrait la route à suivre.
4358 Les deux tonneaux contenant de la poudre et du plomb, ainsi que les paquets d'amorces, furent très bien reçus.
4359 Il l'avait aussi vêtu plus convenablement, après l'avoir débarrassé de ce lambeau d'étoffe qui le couvrait.
4360 Certainement, quand l'intelligence l'éclairait autrefois, la figure de cet homme devait avoir une sorte de beauté.
4361 Il venait travailler près de lui et s'occupait de diverses choses, de manière à fixer son attention.
4362 Ils causaient le plus souvent de choses ayant rapport à la marine, qui devaient toucher davantage un marin.
4363 Sa tristesse n'était-elle que la conséquence de sa séquestration ? On ne pouvait rien affirmer encore.
4364 Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.
4365 Le regard de l'inconnu chercha à l'éviter, et Cyrus Smith, ayant voulu lui prendre la main, il recula vivement.
4366 Il voulut fuir. Mais alors il se fit dans sa physionomie comme une transformation. Son regard lança des éclairs.
4367 Il semblait craintif, honteux, se faire tout petit, et son regard était constamment baissé vers la terre.
4368 Il nous la dira sans doute, et, quand nous l'aurons apprise, nous verrons quel parti il conviendra de suivre.
4369 Il travaillait à la terre, sans perdre un instant, sans prendre un moment de repos, mais toujours à l'écart.
4370 Ses yeux brillaient étrangement, et toute sa personne avait repris son aspect farouche des mauvais jours.
4371 Il va sans dire que les graines récoltées par Harbert à l'île Tabor avaient été soigneusement semées.
4372 La moisson fut donc faite, et l'on consacra la dernière quinzaine du mois de novembre aux travaux de panification.
4373 Les outils étaient bons, et le travail fut peu difficile, car, en somme, les organes d'un moulin sont très simples.
4374 Comme toujours, Pencroff était enchanté de son ouvrage, et il ne doutait pas que l'appareil ne fût parfait.
4375 Le 3 décembre, Harbert avait quitté le plateau de Grande-vue et était allé pêcher sur la rive méridionale du lac.
4376 Là, Harbert était en face d'un formidable jaguar, semblable à celui qui avait été tué au promontoire du reptile.
4377 Quel était le mystère de cette existence ? L'inconnu parlerait-il un jour ? C'est ce que l'avenir apprendrait.
4378 Il était pris d'une sorte de tremblement, et demeura quelques instants sans pouvoir articuler une parole.
4379 Or, ils causaient dans la grande salle, depuis quelques instants, quand un coup léger fut frappé à la porte.
4380 On ne pouvait douter de ses paroles. L'irlandais, qui l'avait à son service depuis plus d'un an, en répondait.
4381 Lord Glenarvan lui dit alors qu'à la première relâche, on le remettrait aux autorités anglaises. Ayrton resta muet.
4382 Ayrton se précipita sur cette main que lui tendait Cyrus Smith, et de grosses larmes coulèrent de ses yeux.
4383 Précisément, ce jour-là, les mêmes travaux réunirent Cyrus Smith et le reporter à l'atelier des cheminées.
4384 Cependant, afin de ne plus laisser Ayrton trop longtemps isolé, les colons lui faisaient assez souvent visite.
4385 On sait que les éléments des piles modernes se composent généralement de charbon de cornue, de zinc et de cuivre.
4386 Plusieurs reconnaissances furent poussées, vers cette époque, jusque dans les profondeurs des forêts du Far-West.
4387 Les photographes n'oublièrent pas de faire le portrait de tous les habitants de l'île, sans excepter personne.
4388 Pencroff proposa alors à l'ingénieur de continuer la route à petite vitesse, avec deux ris dans sa voile.
4389 Plusieurs fois même, ils jetèrent l'ancre, et Gédéon Spilett prit des vues photographiques de ce superbe littoral.
4390 Cyrus Smith et ses compagnons regardaient avec un sentiment de surprise qui touchait à la stupéfaction.
4391 Bientôt les aboiements de Top cessèrent, et l'embarcation reprit sa distance à quelques encablures du littoral.
4392 Donc, après avoir installé son foc au grand mât en guise de tourmentin, il attendit, en présentant le cap à terre.
4393 Très heureusement, si le vent fut très fort, la mer, couverte par la côte, ne grossit pas extrêmement.
4394 On n'eut donc pas à redouter les coups de lame, qui sont un grand danger pour les petites embarcations.
4395 Cette ligne mesurait environ cinquante brasses, et elle se déroula jusqu'au bout sans heurter le sol.
4396 C'était une infranchissable courtine, qui rappelait, mais avec plus d'aridité encore, les fiords de la Norvège.
4397 L'entière exploration des côtes de l'île était donc faite, et nulle trace suspecte n'avait été observée.
4398 Du reste, interrogez Pencroff et Harbert. Ils ont vu comme j'ai vu moi-même, et ils confirmeront mes paroles.
4399 L'hiver semblait devoir être rude et précoce. Aussi les travaux d'hivernage furent-ils entrepris sans retard.
4400 Et alors il eut la curiosité d'examiner ce défaut avec une forte lentille qu'il dévissa de l'une des lunettes.
4401 Seul, Ayrton, et dans les circonstances que l'on sait, était venu s'adjoindre aux membres de la petite colonie.
4402 De là, il examinait avec une extrême attention le bâtiment, qui était à une distance de vingt milles dans l'est.
4403 Un pavillon n'eût pas été aperçu ; une détonation n'eût pas été entendue ; un feu n'aurait pas été visible.
4404 Ces mers sont mal fréquentées, et je crains toujours pour notre île la visite de quelques pirates malais.
4405 L'île Lincoln est inconnue des navigateurs, puisqu'elle n'est même pas portée sur les cartes les plus récentes.
4406 Les colons discutèrent encore à propos du navire inconnu, mais sans qu'Ayrton prît part à la discussion.
4407 Tous se trouvaient alors dans une disposition d'esprit qui ne leur eût pas permis de continuer leurs travaux.
4408 Gédéon Spilett et Pencroff étaient singulièrement nerveux, allant, venant, ne pouvant tenir en place.
4409 Voilà ce qu'il eût été bien important de savoir ! Mais le moyen d'arriver jusqu'à eux ! La nuit était faite.
4410 Et, en même temps, on entendit un bruit de chaînes qui couraient en grinçant à travers les écubiers.
4411 Or, pour répondre au canon des pirates, qu'avaient les colons de l'île Lincoln ? Quelques fusils seulement.
4412 S'ils ne sont qu'une douzaine, nous saurons les arrêter, mais quarante, cinquante, plus peut-être !.
4413 Quant à Pencroff, il se blottit dans une anfractuosité du rivage et il attendit le retour de son compagnon.
4414 Là séchaient quelques culottes de matelot. Il en passa une. Puis, s'étant fixé solidement, il écouta.
4415 Ce n'était point un signal, et aucune communication n'existait encore entre les évadés de Norfolk et l'île Lincoln.
4416 Mais, à cet homme qui voulait – il l'avait dit – faire plus que son devoir, il vint alors une pensée héroïque.
4417 Et alors il fut pris de cette irrésistible envie de faire sauter le brick, et avec lui tous ceux qu'il portait.
4418 Il se glissa donc vers l'arrière, de manière à arriver sous la dunette du brick, où devait être la soute.
4419 Mais Ayrton, sans répondre, repoussa vigoureusement le chef des convicts et chercha à s'élancer dans la soute.
4420 Ils s'étaient élancés sur la grève, et, leurs fusils épaulés, ils se tenaient prêts à repousser toute agression.
4421 C'était Ayrton, légèrement blessé à l'épaule, et Pencroff, sain et sauf, que leurs amis reçurent à bras ouverts.
4422 Ce qui est à redouter, c'est la nécessité d'en venir aux mains, puisque les convicts ont le nombre pour eux.
4423 Il ne s'agissait plus pour chacun que de prendre son poste avant que la brume se fût complètement dissipée.
4424 Aucun d'eux n'avait pu être vu, car eux-mêmes encore distinguaient à peine le brick dans le brouillard.
4425 Le speedy apparut tout entier, mouillé sur deux ancres, le cap au nord, et présentant à l'île sa hanche de bâbord.
4426 Pendant une heure et demie, aucun indice d'attaque ni de débarquement ne put être surpris à bord du brick.
4427 À huit heures, cependant, les colons observèrent un certain mouvement qui se produisait à bord du speedy.
4428 On halait sur les palans des porte-embarcations, et un canot était mis à la mer. Sept hommes y descendirent.
4429 Le canot s'avançait avec une extrême précaution. Les rames ne plongeaient dans l'eau qu'à de longs intervalles.
4430 Cela indiquait chez Bob Harvey l'intention de rapprocher autant qu'il le pourrait son brick de la côte.
4431 En un instant, deux coups de feu éclatèrent. Une petite fumée tourbillonna au-dessus des roches de l'îlot.
4432 L'homme de barre fut immédiatement remplacé par un de ses camarades, et les avirons plongèrent vivement dans l'eau.
4433 Jusqu'ici les colons n'avaient point à se plaindre. La partie s'engageait mal pour leurs adversaires.
4434 Une demi-heure s'écoula avant que le canot, qui avait à lutter contre le courant du large, eût rallié le speedy.
4435 Mieux valait que les colons fussent réunis au moment où une action décisive allait sans doute s'engager.
4436 Ils peuvent encore être dangereux, car ils sont armés, mais enfin, six contre six, les chances sont égales.
4437 Une grande heure, au moins, devait donc s'écouler avant que la coque du brick émergeât des eaux du canal.
4438 Donc, il avait sauté. Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d'une certaine justesse.
4439 Vers une heure et demie, les colons s'embarquèrent dans la pirogue et se rendirent sur le lieu d'échouement.
4440 Cloisons et épontilles étaient brisées comme si quelque formidable obus eût éclaté à l'intérieur du brick.
4441 Les colons parvinrent alors jusqu'à l'arrière du brick, dans cette partie que surmontait autrefois la dunette.
4442 Une grande partie du doublage en cuivre put être arrachée de la coque, qui, chaque jour, s'enlisait davantage.
4443 Ses débris avaient été dispersés, et Granite-House était riche de presque tout ce qu'il avait contenu.
4444 Ce cylindre était tordu et déchiré sur ses arêtes, comme s'il eût été soumis à l'action d'une substance explosive.
4445 Nab apporta ce morceau de métal à son maître, qui était alors occupé avec ses compagnons à l'atelier des cheminées.
4446 Quel intérêt a-t-il à agir ainsi, à se cacher après tant de services rendus ? Je ne puis le comprendre.
4447 Ce que vous ferez sera bien fait. Quand vous voudrez m'associer à vos recherches, je serai prêt à vous suivre.
4448 Nous commencerons nos recherches le plus tôt possible. Nous ne laisserons pas une partie de l'île inexplorée.
4449 C'était aussi l'époque à laquelle se récoltaient les divers légumes provenant des plants de l'île Tabor.
4450 Depuis qu'ils avaient été retirés de l'eau, le marin s'était donné la tâche de les astiquer consciencieusement.
4451 Pencroff, tenant la corde de l'étoupille, était prêt à faire feu. Sur un signe de Cyrus Smith, le coup partit.
4452 C'était Harbert qui avait braqué le canon et qui l'avait tiré, et il fut tout fier de son coup d'essai.
4453 Il me semble que ces bandits n'ont droit à aucune pitié et que nous devons au plus tôt en débarrasser l'île.
4454 Un de ces malheureux serait ici, devant toi, à bonne portée de ton fusil, que tu ne tirerais pas dessus.
4455 On ne les attaquerait pas, mais on se tiendrait sur ses gardes. Après tout, l'île était grande et fertile.
4456 Si quelque sentiment d'honnêteté leur était resté au fond de l'âme, ces misérables pouvaient peut-être s'amender.
4457 Les colons n'auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d'aller et de venir sans défiance.
4458 Dans le présent, les colons avaient raison contre Pencroff. Auraient-ils raison dans l'avenir ? On le verrait.
4459 Cependant, il était nécessaire qu'Ayrton retournât au corral, où les animaux domestiques réclamaient ses soins.
4460 Ayrton répondit que c'était inutile, qu'il suffirait à la besogne, et que, d'ailleurs, il ne craignait rien.
4461 L'ascenseur une fois relevé, cette sûre et confortable retraite défiait toute surprise ou coup de main.
4462 Le marin et ses compagnons partirent donc dans l'après-dînée du 10 novembre, et ils étaient bien armés.
4463 Les grandes herbes conviennent mieux aux reptiles, et c'est évidemment dans le Far-West que nous les retrouverons.
4464 Est-il venu volontairement ici ? Peut-il quitter l'île si cela lui plaît ? Y est-il encore ? N'y est-il plus ?.
4465 Voilà une autre preuve. On a filé du câble de l'ancre, et sa garniture n'est plus au portage de l'écubier.
4466 Pour le marin, il n'y avait aucun doute que l'ancre n'eût été levée, puis ensuite renvoyée par le fond.
4467 Au moins, en cas de mauvais temps, il ne sera pas exposé comme il le serait à l'embouchure de la Mercy.
4468 De cette façon, le Bonadventure serait toujours à portée, sous les yeux des colons, et au besoin sous clé.
4469 Chose singulière, Ayrton n'accusa pas réception de la dépêche, ainsi qu'il avait l'habitude de le faire.
4470 Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.
4471 Devait-on aller au corral par cette nuit obscure ? On discuta. Les uns voulaient partir, les autres rester.
4472 Il est possible, en effet, qu'Ayrton n'ait pas reçu notre dépêche, ou même que nous n'ayons pas reçu la sienne.
4473 Après avoir marché pendant deux milles environ, ils n'y avaient encore remarqué aucune solution de continuité.
4474 Et l'ingénieur s'avança, pendant que ses compagnons, faisant le guet à vingt pas de lui, étaient prêts à faire feu.
4475 Quelques instants après, Cyrus Smith était près de lui. À voir Harbert inanimé, la douleur du marin fut terrible.
4476 Ni l'ingénieur ni le reporter ne purent le calmer. L'émotion les suffoquait eux-mêmes. Ils ne pouvaient parler.
4477 Une autre plaie contuse ensanglantait le dos d'Harbert, et la balle qui l'avait frappé s'en échappa aussitôt.
4478 Voilà ce qu'un chirurgien de profession eût à peine pu dire en ce moment, et, à plus forte raison, le reporter.
4479 L'hémorragie avait été très abondante, et Harbert n'était déjà que trop affaibli par la perte de son sang.
4480 Cyrus Smith se tint debout. Pencroff avait déchiré sa chemise, et, machinalement, il faisait de la charpie.
4481 Mais c'est impossible maintenant ! Quant à laisser seuls ici Pencroff et Harbert, nous ne le pouvons pas !.
4482 Cyrus, répondit le reporter, il ne faut pas que vous vous exposiez ! Votre courage n'y pourrait rien.
4483 Harbert était alors profondément assoupi. Pencroff maintenait ses compresses dans un état permanent d'humidité.
4484 Lorsque Harbert sera guéri, nous pourrons organiser une battue générale de l'île et avoir raison de ces convicts.
4485 L'eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l'inflammation des plaies.
4486 Mais le moment ne viendrait-il pas où toute leur science serait mise en défaut ? Ils étaient seuls sur cette île.
4487 Depuis plus de deux ans et demi qu'ils s'étaient échappés de Richmond, on peut dire que tout avait été à leur gré.
4488 Une seule chose était maintenant à désirer, c'était que son état permît de le ramener à Granite-House.
4489 Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-House, ne se laisserait pas surprendre.
4490 D'ailleurs, remarquez que si tous les deux vous quittiez le corral, j'y resterais seul pour le défendre.
4491 Mais s'ils étaient obligés de se courber devant la nécessité, ils ne le faisaient pas sans impatience.
4492 Or, puisqu'il ne faisait entendre aucun grondement, c'est que le danger n'était ni prochain, ni proche.
4493 C'était un morceau de vêtement, maculé, lacéré, que Gédéon Spilett rapporta immédiatement au corral.
4494 Cet incident fut donc favorablement interprété au corral, et il ne sembla plus impossible qu'on retrouvât Ayrton.
4495 Les trois colons causaient dans la chambre d'Harbert, quand ils entendirent Top pousser de vifs aboiements.
4496 Top, ayant couru au pied de l'enceinte palissadée, sautait, aboyait, mais c'était contentement, non colère.
4497 Il hésita encore à donner le signal du départ. Mais c'eût été désespérer Harbert, le tuer peut-être.
4498 La porte du corral fut ouverte. Jup et Top, qui savaient se taire à propos, se précipitèrent en avant.
4499 Cyrus Smith et Gédéon Spilett marchaient de chaque côté du chariot, prêts à répondre à toute attaque.
4500 Toutefois, il n'était pas probable que les convicts eussent encore abandonné le plateau de Grande-vue.
4501 Le chariot avançait lentement, sous la direction de Pencroff. Il avait quitté le corral à sept heures et demie.
4502 Une heure après, quatre milles sur cinq avaient été franchis, sans qu'il se fût produit aucun incident.
4503 La route était déserte comme toute cette partie du bois de jacamar qui s'étendait entre la Mercy et le lac.
4504 Aucune alerte n'eut lieu. Les taillis semblaient être aussi déserts qu'au jour où les colons atterrirent sur l'île.
4505 Là, quelques branches, disposées en forme de civière, reçurent les matelas sur lesquels reposait Harbert évanoui.
4506 L'ascenseur fut mis en mouvement, et bientôt Harbert était étendu sur sa couchette de Granite-House.
4507 Gédéon Spilett visita ses plaies. Il craignait qu'elles ne se fussent rouvertes, étant imparfaitement cicatrisées.
4508 Mais le plateau de Grande-vue leur était ouvert et n'était point enfilé par les feux de Granite-House.
4509 De l'autre côté de la rivière, dans l'épaisseur du bois, ils n'aperçurent non plus aucun indice suspect.
4510 Dans le second, ils avaient dû regagner leur campement, et attendre là quelque occasion de recommencer l'attaque.
4511 L'ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C'était une désolation. Les champs avaient été piétinés.
4512 Heureusement, Granite-House possédait une réserve de graines qui permettait de réparer ces dommages.
4513 Quant au moulin et aux bâtiments de la basse-cour, à l'étable des onaggas, le feu avait tout détruit.
4514 La fièvre n'était pas encore très forte, mais bientôt elle parut vouloir s'établir par accès réguliers.
4515 Vous vous trompez, Spilett. Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe !.
4516 Si un second accès survient, et si nous ne parvenons pas à empêcher le troisième... il est perdu !..
4517 Il ne voulait pas mourir !... cette scène fut déchirante. Il fallut éloigner Pencroff. L'accès dura cinq heures.
4518 On lui avait administré de nouvelles doses d'écorce pilée, mais le reporter n'en attendait plus aucun résultat.
4519 Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu'il reconnût personne.
4520 Ce n'était plus probable. Ses forces étaient épuisées, et, dans l'intervalle des crises, il était comme inanimé.
4521 Vers trois heures du matin, Harbert poussa un cri effrayant. Il sembla se tordre dans une suprême convulsion.
4522 Elle contenait environ deux cents grains d'une poudre blanche dont il porta quelques particules à ses lèvres.
4523 Gédéon Spilett y jeta environ dix-huit grains de la quinine, et on parvint à faire boire cette mixture à Harbert.
4524 L'influence mystérieuse s'était de nouveau exercée, et dans un moment suprême, quand on désespérait d'elle !.
4525 Au bout de quelques heures, Harbert reposait plus paisiblement. Les colons purent causer alors de cet incident.
4526 Durant cette journée, et de trois heures en trois heures environ, le sulfate de quinine fut administré à Harbert.
4527 Après que le moment du troisième accès eut été passé, il avait serré le reporter dans ses bras à l'étouffer.
4528 Pendant toute cette période, les convicts ne s'étaient pas montrés une seule fois aux environs de Granite-House.
4529 La congestion du foie avait disparu, et les blessures pouvaient être considérées comme cicatrisées définitivement.
4530 Quant à relever les bâtiments de la basse-cour, le moulin, les écuries, Cyrus Smith préféra attendre.
4531 Il avait dix-huit ans alors. Il était grand et promettait de devenir un homme de noble et belle prestance.
4532 Cyrus Smith crut pouvoir d'ores et déjà indiquer le jour du départ, qui fut fixé au 15 février prochain.
4533 De là, nécessité pour la petite troupe des colons de rester compacte et de ne se diviser sous aucun prétexte.
4534 Top et Jup, eux-mêmes, devaient faire partie de l'expédition. L'inaccessible demeure pouvait se garder toute seule.
4535 Ces bois ont donc été récemment parcourus par les convicts, dont nous devons retrouver certainement des traces.
4536 Les détonations des armes à feu auraient pu donner l'éveil aux convicts, qui rôdaient peut-être dans la forêt.
4537 Dans la seconde partie de la journée, à six milles environ de Granite-House, la circulation devint assez difficile.
4538 Ce jour-là, on ne put franchir que six milles, car à chaque instant il fallait se frayer une route à la hache.
4539 Les essences dominantes étaient précisément ces kauris et ces eucalyptus qui prenaient des dimensions gigantesques.
4540 Sur la côte occidentale, on ne retrouva plus aucunes traces, quelque soin qu'on mît à les rechercher.
4541 Plus d'empreintes de pas, plus de brisées aux arbres, plus de cendres refroidies, plus de campements abandonnés.
4542 Vous oubliez que nous avions intérêt à savoir si les forêts du Far-West ne renfermaient pas quelque habitation.
4543 On chemina donc dans l'étroite vallée qui séparait deux des plus puissants contreforts du mont Franklin.
4544 Les arbres, pressés sur les berges de la rivière, se raréfiaient vers les zones supérieures du volcan.
4545 Les colons demeurèrent donc autour du chariot, et ils surveillèrent avec soin les parties voisines de la forêt.
4546 Trois heures se passèrent ainsi. Le vent était tombé, et un silence absolu régnait sous les grands arbres.
4547 Du reste, Top, couché à terre, sa tête allongée sur ses pattes, ne donnait aucun signe d'inquiétude.
4548 À huit heures, le soir parut assez avancé pour que la reconnaissance pût être faite dans de bonnes conditions.
4549 Vous n'avez pas à prendre possession du corral, mais seulement à reconnaître s'il est occupé ou non.
4550 Ils arrivèrent à la porte de l'enceinte sans que l'ombre eût été sillonnée d'un seul trait de lumière.
4551 Pencroff essaya de pousser la porte, qui, ainsi que le reporter et lui l'avaient supposé, était fermée.
4552 Les mouflons et les chèvres, endormis sans doute dans leurs étables, ne troublaient aucunement le calme de la nuit.
4553 Il trouva raisonnable d'attendre que les colons fussent tous réunis pour essayer de pénétrer dans le corral.
4554 Jup, sur l'ordre de Pencroff, se tenait en arrière. Nab menait Top en laisse, afin qu'il ne s'élançât pas en avant.
4555 La clairière apparut bientôt. Elle était déserte. Sans hésiter, la petite troupe se porta vers l'enceinte.
4556 Lorsque le chariot eut atteint la palissade, il s'arrêta. Nab resta à la tête des onaggas pour les contenir.
4557 Le chariot avait été laissé au dehors sous la garde de Jup et de Top, qu'on y avait attachés par prudence.
4558 Sur la table brillait un fanal allumé. Près de la table était le lit qui servait autrefois à Ayrton.
4559 À ses poignets et à ses chevilles se voyaient de larges meurtrissures. Cyrus Smith se pencha sur lui.
4560 Si les convicts étaient embusqués en cet endroit, ils pouvaient frapper les colons l'un après l'autre.
4561 Mais Ayrton était alors sous l'empire d'un assoupissement profond dont il ne fut plus possible de le tirer.
4562 Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
4563 Ayrton résista. L'ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.
4564 Ses mains et ses pieds portaient encore la sanglante empreinte des liens qui l'attachaient jour et nuit.
4565 Aussi, à partir de ce moment, c'est-à-dire depuis deux jours, il ne pouvait même dire ce qui s'était passé.
4566 Ses compagnons le soutinrent. Il voulut se lever, on le laissa faire, et tous se dirigèrent vers le petit ruisseau.
4567 L'infériorité relative qu'elle constatait était de celles dont une âme fière peut se sentir blessée.
4568 Les convicts l'ont découvert dans son petit port, il y a huit jours à peine, ils ont pris la mer, et.
4569 Ceci bien arrêté, on ne s'occupa plus que de mener à bonne fin l'exploration des plus secrètes portions de l'île.
4570 Aucune partie de l'île n'eût été plus propre à cacher une habitation dont l'hôte voulait rester inconnu.
4571 Les chèvres sauvages et les mouflons gambadaient entre les roches. Là commençait la partie aride de l'île.
4572 Mais les colons les avaient déjà explorées, et nulle part ils n'avaient pu constater la présence de l'homme.
4573 Là se creusaient mille cavités, peu confortables sans doute, mais absolument dissimulées et d'un accès difficile.
4574 Tels ils étaient, tels le volcan les avait projetés au-dessus des eaux à l'époque de l'émersion de l'île.
4575 En tout cas, quoi qu'il arrive, je ne crois pas que notre domaine de Grande-vue puisse être sérieusement menacé.
4576 Les colons en arrivèrent à sonder chaque paroi rocheuse, comme font des agents aux murs d'une maison suspecte.
4577 Cependant, pas une fumée, pas une vapeur, pas un échauffement de la paroi n'indiquaient une éruption prochaine.
4578 Voilà ce dont ils causaient souvent, sans entrevoir encore le jour où il leur serait donné de revoir leur pays.
4579 Le Bonadventure n'existant plus, six mois, au moins, seraient nécessaires pour la construction d'un nouveau navire.
4580 Mais il ne faut pas oublier que l'hiver arrive et que, par les grands froids, le bois est difficile à travailler.
4581 Il était estimé et aimé de tous, il ne pouvait l'ignorer. Cependant, le corral ne fut pas abandonné.
4582 D'ailleurs, l'île était sûre maintenant, et aucune agression n'était à redouter, – du moins de la part des hommes.
4583 Aussi l'ingénieur, un soir, fit-il part à ses amis du projet qu'il avait conçu de fortifier le corral.
4584 C'était là un projet à mûrir, et dont l'exécution, d'ailleurs, fut forcément remise au printemps prochain.
4585 Mais ce fut là tout ce que les charpentiers purent faire avant l'arrivée des froids et du mauvais temps.
4586 Ah ! Cette séquestration leur semblait dure à tous, et peut-être plus particulièrement à Gédéon Spilett.
4587 Hommes et animaux se portaient tous bien. Maître Jup se montrait un peu frileux, il faut en convenir.
4588 Le volcan s'était donc réveillé, et les vapeurs avaient percé la couche minérale entassée au fond du cratère.
4589 Granite-House, à moins d'un tremblement de terre qui ébranlerait le sol, ne semblait pas devoir être menacée.
4590 Mais le corral aurait tout à craindre, si quelque nouveau cratère s'ouvrait dans les parois sud du mont Franklin.
4591 Le mécanisme de cet appareil fut aussi simple que ceux qui fonctionnent dans les rustiques scieries de la Norvège.
4592 Fort heureusement, les ferrures de l'ancien brick avaient pu être sauvées après l'explosion sous-marine.
4593 Ayrton, silencieux, se disait qu'il voudrait revoir lord Glenarvan et se montrer à tous, réhabilité.
4594 Un soir, le 15 octobre, la conversation, lancée à travers ces hypothèses, s'était prolongée plus que de coutume.
4595 Il était possible que, quelques heures plus tard, la foudre tonnât sur l'île même. C'était une nuit menaçante.
4596 Mais l'obscurité, si profonde qu'elle fût, ne pouvait arrêter des gens habitués à cette route du corral.
4597 Sous cette voûte d'arbres, l'obscurité était telle que la lisière de la route ne se voyait même pas.
4598 Quadrupèdes et oiseaux, influencés par la lourdeur de l'atmosphère, étaient immobiles et silencieux.
4599 Nul souffle n'agitait les feuilles. Seul, le pas des colons résonnait, dans l'ombre, sur le sol durci.
4600 Ces éclats intenses éblouissaient et aveuglaient. L'orage, évidemment, ne pouvait tarder à se déchaîner.
4601 Cyrus Smith ouvrit la porte, et les colons entrèrent dans la chambre, qui était profondément obscure.
4602 Tout y était en place, la pile et la boîte qui la contenait, ainsi que l'appareil récepteur et transmetteur.
4603 Nab prit le fanal allumé, et tous quittèrent le corral. L'orage se déchaînait alors avec une extrême violence.
4604 Les roulements du tonnerre étaient continus alors, et leur violence telle, qu'aucune parole n'eût pu être entendue.
4605 Le fil, tantôt tendu sur les basses branches des arbres, tantôt se déroulant à terre, les guidait sûrement.
4606 Plusieurs frappaient la cime du volcan et se précipitaient dans le cratère au milieu de l'épaisse fumée.
4607 Cyrus Smith calcula que ses compagnons et lui avaient franchi la distance d'un mille et demi depuis le corral.
4608 Dans l'état de surexcitation morale et physique où ils se trouvaient, ils n'eussent pas hésité à le faire.
4609 Les colons restèrent donc silencieusement blottis sous une sorte de portique profond, creusé dans la roche.
4610 L'ingénieur ne s'était pas trompé. La voussure d'une vaste excavation commençait à se dessiner au-dessus des eaux.
4611 Tous descendirent sous la pluie au niveau de la mer. En trois heures, la marée avait baissé de quinze pieds.
4612 En se penchant, l'ingénieur vit un objet noir qui flottait à la surface de la mer. Il l'attira à lui.
4613 Nul bruit du dehors n'y pénétrait, et les éclats de la foudre ne pouvaient percer ses épaisses parois.
4614 Les unes sont envahies par les eaux de la mer ; d'autres contiennent des lacs entiers dans leurs flancs.
4615 En plusieurs points du globe, la nature a creusé ces cryptes et les a conservées à l'admiration de l'homme.
4616 Le canot accosta la hanche gauche, de laquelle s'échappait un faisceau de lumière à travers une épaisse vitre.
4617 Cet homme s'appuya de la main sur le dossier du divan qu'il venait de quitter. Son regard était calme.
4618 Le capitaine avait repris place sur le divan, et, appuyé sur son bras, il regardait l'ingénieur, placé près de lui.
4619 Sa naissance et sa fortune le faisaient rechercher, mais les séductions du monde ne l'attirèrent jamais.
4620 Mais le bonheur domestique ne pouvait lui faire oublier l'asservissement de l'Inde. Il attendait une occasion.
4621 Elle se présenta. Le joug anglais s'était trop pesamment peut-être alourdi sur les populations indoues.
4622 Il rappela les grands jours de Tippo-Saïb, mort héroïquement à Seringapatam pour la défense de sa patrie.
4623 En 1857, la grande révolte des cipayes éclata. Le prince Dakkar en fut l'âme. Il organisa l'immense soulèvement.
4624 Le nom du prince Dakkar fut illustre alors. Le héros qui le portait ne se cacha pas et lutta ouvertement.
4625 Mais la civilisation ne recule jamais, et il semble qu'elle emprunte tous les droits à la nécessité.
4626 Les cipayes furent vaincus, et le pays des anciens rajahs retomba sous la domination plus étroite de l'Angleterre.
4627 Il nomma son appareil sous-marin le Nautilus, il s'appela le capitaine Nemo, et il disparut sous les mers.
4628 Mais, peu à peu, ses compagnons moururent et allèrent reposer dans leur cimetière de corail, au fond du Pacifique.
4629 L'un de ces ports était creusé sous l'île Lincoln, et c'était celui qui donnait en ce moment asile au Nautilus.
4630 Elle m'attaquait ! J'étais resserré dans une baie étroite et peu profonde !... il me fallait passer, et.
4631 Celui qui se trompe dans une intention qu'il croit bonne, on peut le combattre, on ne cesse pas de l'estimer.
4632 Aucun rayon lumineux ne pénétrait dans cette profonde crypte. La mer, haute en ce moment, en obstruait l'ouverture.
4633 Lui-même avait dit qu'il n'y avait aucun remède, et il attendait tranquillement la mort, qu'il ne craignait pas.
4634 Cyrus Smith avait respecté le silence que gardait le capitaine Nemo. Il attendait que le mourant reprît la parole.
4635 Promettez-moi d'exécuter mes dernières volontés, et je serai payé de tout ce que j'ai fait pour vous.
4636 Un seul souvenir vous restera du prince Dakkar, dont vous savez maintenant l'histoire. Ce coffret...
4637 Entre des mains comme les vôtres et celles de vos compagnons, Monsieur Smith, l'argent ne saurait être un péril.
4638 Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.
4639 À quelques pieds au-dessous de sa surface, les eaux de la mer sont aussi calmes que celles d'un lac.
4640 Le capitaine Nemo était sorti de cette prostration qui l'avait accablé, et ses yeux avaient repris leur éclat.
4641 La journée se termina sans qu'aucun changement se manifestât. Les colons ne quittèrent pas un instant le Nautilus.
4642 L'orage avait cessé avec la nuit. Les derniers roulements du tonnerre s'évanouissaient dans l'ouest.
4643 Son Nautilus et lui étaient ensevelis au fond d'un abîme. Il semblait à chacun qu'ils étaient plus isolés qu'avant.
4644 La fin de l'année 1868 s'écoula au milieu de ces importants travaux, presque à l'exclusion de tous autres.
4645 Au bout de deux mois et demi, les couples avaient été mis en place, et les premiers bordages étaient ajustés.
4646 Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-House, en vue du prochain hiver. Mais n'importe.
4647 C'était comme un murmure sourd, mais permanent, tel qu'il se produit dans les régions équatoriales du globe.
4648 En présence d'éventualités qui pouvaient naître, la sécurité des colons n'en serait que mieux garantie.
4649 Mais une sorte de lueur fauve se répandait sur l'île et découpait confusément la masse boisée des premiers plans.
4650 D'immenses tourbillons obscurcissaient les hauteurs du ciel, à travers lesquels scintillaient quelques étoiles.
4651 Cet épanouissement fut accompagné de détonations successives comme le déchirement d'une batterie de mitrailleuses.
4652 Harbert aurait bien voulu accompagner Cyrus Smith, mais il ne voulut pas contrarier Pencroff en s'absentant.
4653 Ces nuages, qui roulaient pesamment dans l'atmosphère, étaient évidemment composés de substances hétérogènes.
4654 Ces cendres sont si ténues, qu'on les a vues se maintenir quelquefois dans l'air durant des mois entiers.
4655 Mais, le plus souvent, ces matières pulvérisées se rabattent, et c'est ce qui arriva en cette occasion.
4656 L'atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d'hydrogène, d'acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.
4657 L'épaulement qui prolongeait le rivage, à une hauteur de quarante pieds environ, fut bientôt atteint.
4658 Cyrus Smith se rappelait que cet épaulement s'abaissait par une pente douce, jusqu'au niveau de la mer.
4659 Vingt-cinq minutes après avoir franchi l'ouverture, le canot arrivait à la paroi terminale et s'arrêtait.
4660 Pencroff ne put retenir une grosse larme qui glissa sur sa joue, et qu'il ne chercha point à cacher.
4661 Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. Vers le 23 janvier, le navire était à demi bordé.
4662 Au cri d'Ayrton, les colons s'étaient précipités vers l'étable des onaggas. Le chariot avait été attelé.
4663 La porte fut brusquement ouverte par Ayrton, et les animaux, affolés, s'échappèrent en toutes directions.
4664 Il n'y avait aucune possibilité de traverser ce torrent ; il fallait, au contraire, reculer devant lui.
4665 Il leur semblait, quand ils eurent fini, qu'ils n'avaient travaillé que quelques minutes à peine ! Il était temps.
4666 À leur surface glissèrent d'autres laves qui se firent pierres à leur tour, mais en gagnant vers le centre.
4667 Le plateau de Grande-vue, Granite-House et le chantier de construction étaient momentanément préservés.
4668 Puis, on le lancerait à la mer et on s'y réfugierait, quitte à le gréer, quand il reposerait dans son élément.
4669 Mais si de ce côté l'île était en partie protégée, il n'en était pas ainsi de sa portion occidentale.
4670 On était au 20 février. Il fallait encore un mois avant que le navire fût en état de prendre la mer.
4671 Il ne songeait plus alors, il est vrai, qu'à ce navire, sur lequel se concentraient toutes ses espérances.
4672 Gédéon Spilett, plus nerveux, et Pencroff, en proie à une sourde colère, allaient et venaient sur ce roc.
4673 Et, déjà, ils étaient étendus sur ce roc, inanimés, n'ayant plus la conscience de ce qui se passait autour d'eux.
4674 Seul, Ayrton, par un suprême effort, relevait encore la tête et jetait un regard désespéré sur cette mer déserte !.
4675 Ni les bassins ni les docks de Londres n'avaient jamais reçu un navire ayant pour armateur Phileas Fogg.
4676 Ce qui était certain toutefois, c'est que, depuis de longues années, Phileas Fogg n'avait pas quitté Londres.
4677 Sur vingt quatre heures, il en passait dix à son domicile, soit qu'il dormît, soit qu'il s'occupât de sa toilette.
4678 Toutefois, Phileas Fogg exigeait de son unique domestique une ponctualité, une régularité extraordinaires.
4679 Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court. Il ne perdait pas un regard au plafond.
4680 On ne l'avait jamais vu ému ni troublé. C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
4681 Passepartout serait il ce domestique foncièrement exact qu'il fallait à son maître ? On ne le verrait qu'à l'user.
4682 Mais, jusqu'alors, le sort l'avait mal servi. Il n'avait pu prendre racine nulle part. Il avait fait dix maisons.
4683 Passepartout – onze heures et demie étant sonnées – se trouvait donc seul dans la maison de Saville row.
4684 Passepartout trouva sans peine, au second étage, la chambre qui lui était destinée. Elle lui convint.
4685 Passepartout se fit une joie de méditer ce programme et d'en graver les divers articles dans son esprit.
4686 Ce repas s'accomplit dans les mêmes conditions que le déjeuner, avec adjonction de « royal british sauce ».
4687 On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.
4688 Autant pour vous. Nous achèterons en route. Vous descendrez mon mackintosh et ma couverture de voyage.
4689 À huit heures quarante cinq, un coup de sifflet retentit, et le train se mit en marche. La nuit était noire.
4690 Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne de communications fût irréparablement brisée.
4691 Presque tous les journaux le reproduisirent, et les actions de Phileas Fogg baissèrent singulièrement.
4692 On sait ce qu'est le monde des parieurs en Angleterre, monde plus intelligent, plus relevé que celui des joueurs.
4693 Pris d'abord à cinq, puis à dix, on ne le prit plus qu'à vingt, à cinquante, à cent ! Un seul partisan lui resta.
4694 L'effet de cette dépêche fut immédiat. L'honorable gentleman disparut pour faire place au voleur de bank notes.
4695 Savez vous bien que, d'après le signalement que vous avez reçu, ce voleur ressemble absolument à un honnête homme.
4696 L'arrivée du paquebot était évidemment prochaine. Le temps était assez beau, mais l'air froid, par ce vent d'est.
4697 Vous le savez, un criminel anglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger.
4698 Fix ne fut pas longtemps livré à ses réflexions. De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivée du paquebot.
4699 Le maître présenta son passeport, en priant laconiquement le consul de vouloir bien y apposer son visa.
4700 Mr. Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit, suivi de son domestique.
4701 Une montre de famille, qui vient de mon arrière grand père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.
4702 Un pari, dit il, mais, entre nous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.
4703 C'est peu probable. Il n'écoutait plus et prenait un parti. Le Français et lui étaient arrivés au bazar.
4704 Je tiens mon homme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre vingts jours.
4705 Le Mongolia, dont les feux étaient activement poussés, marchait de manière à devancer l'arrivée réglementaire.
4706 Parmi ces passagers du Mongolia, on comptait divers fonctionnaires civils et des officiers de tout grade.
4707 Le « purser », l'homme de confiance de la Compagnie, l'égal du capitaine à bord, faisait somptueusement les choses.
4708 Mais la mer Rouge est fort capricieuse et trop souvent mauvaise, comme tous ces golfes étroits et longs.
4709 Aucunement, ou tout au moins, si ce gentleman songeait à ces éventualités, il n'en laissait rien paraître.
4710 Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus. Il en prenait son parti.
4711 L'inspecteur de police tenait à se lier avec le domestique du sieur Fogg. Cela pouvait le servir à l'occasion.
4712 D'ailleurs le Mongolia, au lieu d'arriver à Aden le 15 octobre seulement au matin, y entrait le 14 au soir.
4713 Le vent tenait dans le nord ouest. Les voiles vinrent en aide à la vapeur. Le navire, mieux appuyé, roula moins.
4714 Les passagères, en fraîches toilettes, reparurent sur le pont. Les chants et les danses recommencèrent.
4715 Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays.
4716 Et, en effet, le mandat, parti après Fogg, ne pouvait être encore arrivé. Fix resta fort décontenancé.
4717 L'affaire regardait l'administration métropolitaine, et celle ci seule pouvait légalement délivrer un mandat.
4718 Fix allait monter dans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
4719 Depuis son jeune âge, il habitait l'Inde et n'avait fait que de rares apparitions dans son pays natal.
4720 C'était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des Étrangleurs, exerçait sa domination.
4721 Mais maintenant, depuis qu'il filait à toute vapeur à travers l'Inde, un revirement s'était fait dans son esprit.
4722 Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son maître.
4723 Refus toujours. Passepartout bondissait à chaque surenchère. Mais l'Indien ne se laissait pas tenter.
4724 L'éléphant fut amené et équipé sans retard. Le Parsi connaissait parfaitement le métier de « mahout » ou cornac.
4725 Un voyageur de plus n'était pas pour fatiguer le gigantesque animal. Des vivres furent achetées à Kholby.
4726 L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
4727 D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.
4728 L'emmènerait il ? Impossible ! Le prix du transport ajouté au prix d'acquisition en ferait un animal ruineux.
4729 Le vendrait on, le rendrait on à la liberté ? Cette estimable bête méritait bien qu'on eût des égards pour elle.
4730 À l'intérieur du bungalow, le Parsi alluma un feu de branches sèches, dont la chaleur fut très appréciée.
4731 Le souper se composa des provisions achetées à Kholby. Les voyageurs mangèrent en gens harassés et moulus.
4732 La conversation, qui commença par quelques phrases entrecoupées, se termina bientôt par des ronflements sonores.
4733 À six heures du matin, on se remit en marche. Le guide espérait arriver à la station d'Allahabad le soir même.
4734 Vers midi, le guide tourna la bourgade de Kallenger, située sur le Cani, un des sous affluents du Gange.
4735 Passepartout était tout yeux, tout oreilles. Mr. Fogg attendait patiemment, sans prononcer une parole.
4736 Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
4737 Elle se tenait debout sur un géant terrassé auquel le chef manquait. Sir Francis Cromarty reconnut cette statue.
4738 Il y eut encore quelques éclats de cris lointains, et enfin à tout ce tumulte succéda un profond silence.
4739 Alors la veuve quitta la ville, se réfugia chez un rajah indépendant, et là elle consomma son sacrifice.
4740 Ne serait il pas porté pour les hindous ? À défaut de son concours, il fallait au moins s'assurer sa neutralité.
4741 Orpheline, elle fut mariée malgré elle à ce vieux rajah du Bundelkund. Trois mois après, elle devint veuve.
4742 Le guide connaissait cette pagode de Pillaji, dans laquelle il affirmait que la jeune femme était emprisonnée.
4743 À cet instant, aucune intervention humaine n'eût pu la sauver. Mr. Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.
4744 Dès que l'ombre se fit, vers six heures du soir, ils résolurent d'opérer une reconnaissance autour de la pagode.
4745 À sa partie supérieure reposait le corps embaumé du rajah, qui devait être brûlé en même temps que sa veuve.
4746 À cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.
4747 Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes.
4748 Quelques résines éclairaient la place. Le sol était jonché de groupes de dormeurs, appesantis par l'ivresse.
4749 On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi. Le Parsi ne s'avança pas plus loin.
4750 Il avait reconnu l'impossibilité de forcer l'entrée du temple, et il ramena ses compagnons en arrière.
4751 Même surveillance au dehors. Il était évident qu'on ne pouvait compter sur l'assoupissement des gardes.
4752 Mais il ne suffisait pas d'avoir atteint le pied des murailles, il fallait encore y pratiquer une ouverture.
4753 Pour cette opération, Phileas Fogg et ses compagnons n'avaient absolument que leurs couteaux de poche.
4754 C'était le moment. Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie. Les groupes s'animèrent.
4755 L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir. En effet, les portes de la pagode s'ouvrirent.
4756 Dans la demi obscurité, ils virent la victime absolument inerte, étendue auprès du cadavre de son époux.
4757 Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain. Un cri de terreur s'éleva.
4758 La victime inanimée passa entre les bras vigoureux qui la portaient, et sans qu'elle parût leur peser.
4759 Un instant après, tous quatre disparaissaient dans le bois, et l'éléphant les emportait d'un trot rapide.
4760 Son maître lui avait dit : « Bien », ce qui, dans la bouche de ce gentleman, équivalait à une haute approbation.
4761 Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
4762 Et Sir Francis Cromarty citait, à l'appui de ce dire, un fait de même nature qui s'était passé récemment.
4763 Passepartout fut chargé d'aller acheter pour elle divers objets de toilette, robe, châle, fourrures, etc.
4764 Son maître lui ouvrait un crédit illimité. Passepartout partit aussitôt et courut les rues de la ville.
4765 Que ferait on d'un éléphant acheté si cher ? Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.
4766 Puis, prenant Passepartout par la ceinture et l'enroulant de sa trompe, il l'enleva jusqu'à la hauteur de sa tête.
4767 Quatre vingts milles au plus séparent cette ville d'Allahabad, et ils furent franchis en deux heures.
4768 Pendant ce trajet, la jeune femme revint complètement à elle ; les vapeurs assoupissantes du hang se dissipèrent.
4769 Tout ce panorama défila comme un éclair, et souvent un nuage de vapeur blanche en cacha les détails.
4770 Mr. Fogg ajouta que, dans tous les cas, il n'abandonnerait pas la jeune femme, et qu'il la conduirait à Hong Kong.
4771 Ce magistrat, le juge Obadiah, entra presque aussitôt, suivi du greffier. C'était un gros homme tout rond.
4772 En effet, l'agent Fix avait compris tout le parti qu'il pouvait tirer de cette malencontreuse affaire.
4773 Et du sac que portait Passepartout, il retira un paquet de bank notes qu'il déposa sur le bureau du greffier.
4774 Ce sont des êtres placés au dernier degré de l'échelle humaine, mais dont on fait à tort des anthropophages.
4775 Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête garçon par la logique même des circonstances.
4776 En effet, Hong Kong était encore une terre anglaise, mais la dernière qui se rencontrât sur le parcours.
4777 Mais après Hong Kong, un simple mandat d'arrestation ne suffirait plus. Il faudrait un acte d'extradition.
4778 De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.
4779 Je suis resté couché dans ma cabine... Le golfe du Bengale ne me réussit pas aussi bien que l'océan Indien.
4780 Nous allons tout simplement la remettre aux soins de l'un de ses parents, riche négociant de Hong Kong.
4781 Jamais il n'eût imaginé que Phileas Fogg fût « filé », à la façon d'un voleur, autour du globe terrestre.
4782 Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.
4783 L'île de Singapore n'est ni grande ni imposante l'aspect. Les montagnes, c'est à dire les profils, lui manquent.
4784 C'est ainsi que l'on prolongea, sur une lame courte et parfois très fatigante, les côtes d'Annam et de Cochinchine.
4785 Il était évidemment deviné. D'une façon ou d'une autre, le Français avait reconnu sa qualité de détective.
4786 Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d'agir franchement avec Passepartout.
4787 Quant aux préoccupations que les chances de ce voyage pouvaient faire naître en lui, il n'y en avait pas trace.
4788 Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
4789 Mrs. Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
4790 Sa satisfaction aurait même été sans bornes, si le Rangoon eût été obligé de fuir devant la tourmente.
4791 Tous ces retards lui allaient, car ils obligeraient le sieur Fogg à rester quelques jours à Hong Kong.
4792 Jusqu'alors tout avait si bien marché ! La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.
4793 Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.
4794 Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable. Passepartout se rasséréna avec le temps.
4795 Les huniers et les basses voiles purent être établis, et le Rangoon reprit sa route avec une merveilleuse vitesse.
4796 C'était donc vingt quatre heures de retard, et le départ pour Yokohama serait nécessairement manqué.
4797 Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
4798 Le palanquin se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes après il arrivait à destination.
4799 Un appartement fut retenu pour la jeune femme et Phileas Fogg veilla à ce qu'elle ne manquât de rien.
4800 Il y a ainsi comme une traînée de villes anglaises tout autour du monde. Passepartout arriva au port Victoria.
4801 En se promenant, Passepartout remarqua un certain nombre d'indigènes vêtus de jaune, tous très avancés en âge.
4802 En quittant le bureau, Fix offrit à son compagnon de se rafraîchir dans une taverne. Passepartout avait le temps.
4803 C'était une vaste salle bien décorée, au fond de laquelle s'étendait un lit de camp, garni de coussins.
4804 Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d'abrutissement.
4805 Que devait il faire ? L'erreur de Passepartout semblait sincère, mais elle rendait son projet plus difficile.
4806 On aurait le temps de recevoir le mandat d'arrêt. Enfin, la chance se déclarait pour le représentant de la loi.
4807 D'ailleurs, nous n'arriverions pas à temps, car il y a seize cent cinquante milles de Hong Kong à Yokohama.
4808 Là, Phileas Fogg donna le signalement de Passepartout, et laissa une somme suffisante pour le rapatrier.
4809 Elle portait brigantine, misaine, trinquette, focs, flèches, et pouvait gréer une fortune pour le vent arrière.
4810 L'inspecteur de police éprouvait comme une sorte d'humiliation à profiter ainsi des obligeances du sieur Fogg.
4811 Le pavillon d'Angleterre battait à la corne de la goélette. Les passagers étaient assis sur le pont.
4812 Mais le Français ne se montra pas, et, sans doute, l'abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.
4813 Nos flèches n'y ajouteraient rien, et ne serviraient qu'à assommer l'embarcation en nuisant à sa marche.
4814 Au dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
4815 Fix rêvait à l'avant de l'embarcation. Il se tenait à l'écart, sachant Fogg d'un naturel peu causeur.
4816 D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services. Il songeait aussi à l'avenir.
4817 Non, cent fois non ! et jusqu'à ce qu'il eût obtenu un acte d'extradition, il ne le quitterait pas d'une semelle.
4818 C'était aussi l'opinion de Mrs. Aouda, qui regrettait profondément cet honnête serviteur, auquel elle devait tant.
4819 Voyager aux frais de cet homme, se nourrir de ses propres vivres, il trouvait à cela quelque chose de peu loyal.
4820 Mais, bien que mes ressources ne me permettent pas d'agir aussi largement que vous, j'entends payer ma part.
4821 Mr. Fogg répondit simplement qu'il y comptait. D'ailleurs, tout l'équipage de la petite goélette y mettait du zèle.
4822 Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont. Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
4823 La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
4824 Le pilote examina longtemps ce mauvais aspect du ciel et murmura entre ses dents des choses peu intelligibles.
4825 Les mots de flèche furent dépassés. On rentra le bout dehors. Les panneaux furent condamnés avec soin.
4826 Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu'ils recevaient philosophiquement.
4827 La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur. Toutefois, le vent retomba dans le sud est.
4828 Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos. La nuit fut relativement paisible.
4829 La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile.
4830 À sept heures, on était encore à trois milles de Shangaï. Un formidable juron s'échappa des lèvres du pilote.
4831 Il emportait un plein chargement de marchandises et de passagers. Deux cabines de l'arrière restaient inoccupées.
4832 Le plus pressé, c'était de rejoindre Mr. Fogg et de lui faire agréer ses excuses pour cette inqualifiable conduite.
4833 Passepartout n'avait qu'une chose à faire : c'était de demander au purser quelle cabine occupait Mr. Fogg.
4834 Le nom de son maître n'y figurait pas. Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.
4835 Passepartout se laissa tomber sur un fauteuil. C'était un coup de foudre. Et, soudain, la lumière se fit en lui.
4836 Enfin, après le premier moment d'accablement, Passepartout reprit son sang froid et étudia la situation.
4837 Pas un shilling, pas un penny ! Toutefois, son passage et sa nourriture à bord étaient payés d'avance.
4838 Il mangea comme si le Japon, où il allait aborder, eût été un pays désert, dépourvu de toute substance comestible.
4839 Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
4840 Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.
4841 Eh bien, si je ne vous prends pas comme domestique, je peux vous prendre comme clown. Vous comprenez, mon brave.
4842 Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise.
4843 Or, c'était sur ces appendices, fixés d'une façon solide, que s'opéraient tous leurs exercices d'équilibre.
4844 Mais, là, ils trouvèrent l'honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages intérêts pour « la casse ».
4845 C'était un vaste steamer à roues, jaugeant deux mille cinq cents tonnes, bien aménagé et doué d'une grande vitesse.
4846 L'océan Pacifique justifiait assez son nom. Mr. Fogg était aussi calme, aussi peu communicatif que d'ordinaire.
4847 Sa jeune compagne se sentait de plus en plus attachée à cet homme par d'autres liens que ceux de la reconnaissance.
4848 Neuf jours après avoir quitté Yokohama, Phileas Fogg avait exactement parcouru la moitié du globe terrestre.
4849 Ce coquin a tout l'air de revenir dans sa patrie, croyant avoir dépisté la police. Bien. Je le suivrai jusque là.
4850 À présent, écoutez moi. Jusqu'ici j'ai été l'adversaire de Mr. Fogg, mais maintenant je suis dans son jeu.
4851 Alliés, oui, et sous bénéfice d'inventaire, car, à la moindre apparence de trahison, je vous tords le cou.
4852 Ces quais, montant et descendant avec la marée, facilitent le chargement et le déchargement des navires.
4853 Mr. Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.
4854 C'était à six heures du soir. Mr. Fogg avait donc une journée entière à dépenser dans la capitale californienne.
4855 Passepartout monta sur le siège, et le véhicule, à trois dollars la course, se dirigea vers International Hôtel.
4856 Mais « ce beau temps » était passé. San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.
4857 Le rez de chaussée de l'hôtel était occupé par un immense « bar », sorte de buffet ouvert gratis à tout passant.
4858 Viande sèche, soupe aux huîtres, biscuit et chester s'y débitaient sans que le consommateur eût à délier sa bourse.
4859 Mr. Fogg répondit que c'était là une précaution inutile, mais il le laissa libre d'agir comme il lui conviendrait.
4860 Des hommes affiches circulaient au milieu des groupes. Des bannières et des banderoles flottaient au vent.
4861 Et maintenant, pourquoi ce meeting ? À quelle occasion se tenait il ? Phileas Fogg l'ignorait absolument.
4862 En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule. Toutes les mains étaient en l'air.
4863 Je ne serais point étonné qu'il fût encore question de l'affaire de l'Alabama, bien qu'elle soit résolue.
4864 Les hurrahs, agrémentés d'injures, redoublèrent. La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
4865 Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
4866 Une énorme bosse se développa instantanément sous le chapeau de soie du détective, transformé en simple toque.
4867 Une heure après, ils étaient convenablement vêtus et coiffés. Puis ils revinrent à International Hôtel.
4868 Mais Mrs. Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna.
4869 À six heures moins un quart, les voyageurs atteignaient la gare et trouvaient le train prêt à partir.
4870 Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
4871 À huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.
4872 Dans cette portion du territoire qui s'étend entre San Francisco et Sacramento, le sol est peu accidenté.
4873 Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.
4874 On a vu des milliers de ces animaux défiler pendant plusieurs heures, en rangs pressés, au travers du rail road.
4875 Passepartout figurait au premier rang des fidèles. Ni son maître ni Fix n'avaient cru devoir se déranger.
4876 Et, en effet, le gouvernement des États Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.
4877 Les femmes étaient assez nombreuses, ce qui s'explique par la composition singulière des ménages mormons.
4878 On n'arrête pas un train en marche. Le gentleman qui proférait ces cris était évidemment un Mormon attardé.
4879 À partir de ce point, il reprit la direction de l'est à travers le massif accidenté des monts Wahsatch.
4880 Mrs. Aouda, ne voulant pas être vue, se rejeta en arrière. Cette circonstance impressionna vivement la jeune femme.
4881 Mrs. Aouda savait très suffisamment le whist, et elle reçut même quelques compliments du sévère Phileas Fogg.
4882 Quant à l'inspecteur, il était tout simplement de première force, et digne de tenir tête au gentleman.
4883 On pouvait donc espérer qu'aucun accident ne signalerait le passage du train à travers cette difficile région.
4884 Le temps se mettait au froid sec. De grands oiseaux, effrayés par la locomotive, s'enfuyaient au loin.
4885 Passepartout mit la tête à la portière et ne vit rien qui motivât cet arrêt. Aucune station n'était en vue.
4886 Une quarantaine de voyageurs avaient déjà quitté leurs places, et parmi eux le colonel Stamp W. Proctor.
4887 Passepartout, n'osant aller prévenir son maître, écoutait, les dents serrées, immobile comme une statue.
4888 Il y avait là un obstacle matériel contre lequel échoueraient, cette fois, toutes les bank notes de son maître.
4889 Elle plaisait particulièrement au colonel Proctor. Ce cerveau brûlé trouvait la chose très faisable.
4890 La vitesse mangeait la pesanteur. Et l'on passa ! Et ce fut comme un éclair. On ne vit rien du pont.
4891 Là se trouvait sur le « grand trunk » l'embranchement de Denver city, la principale ville du Colorado.
4892 Le sifflet de la locomotive, plus puissant que la lyre d'Amphion, allait bientôt les faire surgir du sol américain.
4893 La voie ferrée suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosités de la branche sud de Platte river.
4894 Passepartout était prêt à se jeter sur l'Américain, qui regardait son adversaire de l'air le plus insultant.
4895 En prétendant que j'avais tort de jouer pique, le colonel m'a fait une nouvelle injure, et il m'en rendra raison.
4896 Là, le gentleman commença par rassurer Mrs. Aouda, lui disant que les fanfarons n'étaient jamais à craindre.
4897 Les deux adversaires pouvaient marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser à leur aise.
4898 Mr. Fogg et le colonel Proctor, munis chacun de deux revolvers à six coups, entrèrent dans le wagon.
4899 Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.
4900 De là les détonations auxquelles les voyageurs, presque tous armés, ripostaient par des coups de revolver.
4901 Plusieurs voyageurs, grièvement atteints par les balles ou les casse tête, gisaient sur les banquettes.
4902 Les Sioux ne les avaient pas attendus, et, avant l'arrêt complet du train, toute la bande avait décampé.
4903 Avaient ils été tués dans la lutte ? Étaient ils prisonniers des Sioux ? On ne pouvait encore le savoir.
4904 Les roues des wagons étaient tachées de sang. Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
4905 Il avait une grave décision à prendre. Mrs. Aouda, près de lui, le regardait sans prononcer une parole.
4906 Un seul jour de retard lui faisait manquer le paquebot à New York. Son pari était irrévocablement perdu.
4907 Ces Indiens peuvent fuir jusqu'au delà de l'Arkansas ! Je ne saurais abandonner le fort qui m'est confié.
4908 Mais si vous voulez me rendre service, vous resterez près de Mrs. Aouda. Au cas où il m'arriverait malheur.
4909 Il ne lui semblait pas impossible de le retrouver. Les pas du détachement étaient encore imprimés sur la neige !.
4910 Ce fut une grande satisfaction pour les voyageurs, quand ils virent la locomotive se mettre en tête du train.
4911 Ce quai de la gare lui brûlait les pieds, et il ne pouvait s'en arracher. Le combat recommençait en lui.
4912 On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
4913 L'inspecteur Fix était resté. Quelques heures s'écoulèrent. Le temps était fort mauvais, le froid très vif.
4914 Mrs. Aouda, malgré la rafale, quittait à chaque instant la chambre qui avait été mise à sa disposition.
4915 Mais rien. Elle rentrait alors, toute transie, pour revenir quelques moments plus tard, et toujours inutilement.
4916 Le capitaine du fort Kearney était très inquiet, bien qu'il ne voulût rien laisser paraître de son inquiétude.
4917 C'était vers le sud que Phileas Fogg et le détachement s'étaient dirigés... Le sud était absolument désert.
4918 Il était alors sept heures du matin. Le capitaine, extrêmement soucieux, ne savait quel parti prendre.
4919 Mr. Fogg marchait en tête, et près de lui Passepartout et les deux autres voyageurs, arrachés aux mains des Sioux.
4920 Il croyait le trouver là, prêt à filer sur Omaha, et il espérait que l'on pourrait encore regagner le temps perdu.
4921 Vous avez donc vingt heures de retard. Entre vingt et douze, l'écart est de huit. C'est huit heures à regagner.
4922 Au tiers du châssis, sur l'avant, se dressait un mât très élevé, sur lequel s'enverguait une immense brigantine.
4923 En quelques instants, un marché fut conclu entre Mr. Fogg et le patron de cette embarcation de terre.
4924 Il n'était pas impossible que le retard fût regagné. Il n'y avait donc pas à hésiter à tenter l'aventure.
4925 La prairie, que le traîneau coupait en ligne droite, était plate comme une mer. On eût dit un immense étang glacé.
4926 S'il passait quelques creeks, affluents ou sous affluents de la Little Blue river, on ne s'en apercevait pas.
4927 Les champs et les cours d'eau disparaissaient sous une blancheur uniforme. La plaine était absolument déserte.
4928 Il ne dit rien, mais il était déjà sûr que, vingt milles plus loin, il aurait atteint la station d'Omaha.
4929 Quant aux paquebots Imman, dont l'un, le City of Paris, mettait en mer le lendemain, il n'y fallait pas songer.
4930 Le capitaine de l'Henrietta était à bord. Phileas Fogg monta sur le pont et fit demander le capitaine.
4931 C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
4932 Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, – rien de l'aspect d'un homme du monde.
4933 Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles. Cette fois ci, l'argent échouait.
4934 Des passagers à deux mille dollars, d'ailleurs, ce ne sont plus des passagers, c'est de la marchandise précieuse.
4935 Fix, lui, avait été abasourdi tout d'abord. Quant à Passepartout, il trouvait la chose tout simplement adorable.
4936 Sa bonne humeur, très communicative, s'imprégnait à tous. Il avait oublié le passé, les ennuis, les périls.
4937 Depuis la veille, le baromètre, brusquement abaissé, faisait pressentir un changement prochain dans l'atmosphère.
4938 Or, ce jour là, le mécanicien étant monté sur le pont, rencontra Mr. Fogg et s'entretint assez vivement avec lui.
4939 Sans savoir pourquoi – par un pressentiment sans doute –, Passepartout éprouva comme une vague inquiétude.
4940 Le capitaine oublia en un instant sa colère, son emprisonnement, tous ses griefs contre son passager.
4941 Son navire avait vingt ans. Cela pouvait devenir une affaire d'or !... La bombe ne pouvait déjà plus éclater.
4942 L'équipage y mettait un zèle incroyable. Passepartout, taillant, coupant, sciant, faisait l'ouvrage de dix hommes.
4943 Or, c'était le temps qu'il fallait à l'Henrietta pour gagner Liverpool, – même en marchant à toute vapeur.
4944 Ces douze heures que gagnait ainsi le courrier d'Amérique, Phileas Fogg prétendait les gagner aussi.
4945 Les passagers débarquèrent aussitôt. Fix, à ce moment, eut une envie féroce d'arrêter le sieur Fogg.
4946 Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective. Des policemen le retinrent.
4947 Quant à Fix, il avait arrêté le gentleman parce que son devoir lui commandait de l'arrêter, fût il coupable ou non.
4948 Il voulait se briser la tête ! Mrs. Aouda et lui étaient restés, malgré le froid, sous le péristyle de la douane.
4949 Ils ne voulaient ni l'un ni l'autre quitter la place. Ils voulaient revoir encore une fois Mr. Fogg.
4950 Quant à ce gentleman, il était bien et dûment ruiné, et cela au moment où il allait atteindre son but.
4951 Pensa-t-il à fuir ? On serait tenté de le croire, car, à un certain moment, il fit le tour de la chambre.
4952 À deux heures trente trois minutes, un bruit retentit au dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
4953 Phileas Fogg demanda s'il y avait un express prêt à partir pour Londres... Il était deux heures quarante.
4954 Phileas Fogg, après avoir accompli ce voyage autour du monde, arrivait avec un retard de cinq minutes !.
4955 De la somme considérable qu'il avait emportée au départ, il ne lui restait qu'un reliquat insignifiant.
4956 À certaines paroles prononcées par Mr. Fogg, elle avait compris que celui ci méditait quelque projet funeste.
4957 Le soir seulement, il demanderait à Mrs. Aouda la permission de l'entretenir pendant quelques instants.
4958 Il n'était même pas nécessaire qu'il allât chez son banquier pour y prendre cette somme de vingt mille livres.
4959 Mr. Fogg n'avait donc pas à sortir, et il ne sortit pas. Il demeura dans sa chambre et mit ordre à ses affaires.
4960 Il y avait comme un reflet inaccoutumé dans ses yeux, comme un tremblement sur ses lèvres. Mrs. Aouda le regardait.
4961 Tous les parieurs pour ou contre, qui avaient déjà oublié cette affaire, ressuscitèrent comme par magie.
4962 Tous les engagements revivaient, et, il faut le dire, les paris reprirent avec une nouvelle énergie.
4963 Les cinq collègues du gentleman, au Reform Club, passèrent ces trois jours dans une certaine inquiétude.
4964 Ce soir là, les cinq collègues du gentleman étaient réunis depuis neuf heures dans le grand salon du Reform Club.
4965 Vous voyez que notre collègue est un excentrique de premier ordre. Son exactitude en tout est bien connue.
4966 Mais comme il en avait dépensé en route environ dix neuf mille, le résultat pécuniaire était médiocre.
4967 Toutefois, on l'a dit, l'excentrique gentleman n'avait, en ce pari, cherché que la lutte, non la fortune.
4968 Mais si je n'avais pas traversé l'Inde, je n'aurais pas sauvé Mrs. Aouda, elle ne serait pas ma femme, et.
4969 L'excentrique gentleman avait déployé dans cette affaire ses merveilleuses qualités de sang froid et d'exactitude.
4970 Celui ci monta sur la dunette avec le major Mac Nabbs, et demanda au capitaine ce qu'il pensait de cet animal.
4971 Le requin, bien qu'il fût encore à une distance de cinquante yards, sentit l'appât offert à sa voracité.
4972 Le requin se débattit violemment, en se voyant arracher de son élément naturel. Mais on eut raison de sa violence.
4973 Quelques instants après, il était enlevé au dessus des bastingages et précipité sur le pont du yacht.
4974 Lady Glenarvan ne voulut pas assister à cette répugnante «exploration», et elle rentra dans la dunette.
4975 Tout fait événement en mer. Il y eut un moment de silence. Chacun interrogeait du regard cette épave fragile.
4976 Cette épave avait déjà fait un long séjour dans l'océan avant d'aller s'engloutir dans le ventre d'un requin.
4977 Jusqu'ici nous n'avons pas une seule indication du lieu, et le théâtre de la catastrophe est absolument inconnu.
4978 Des deux mots suivants gonie et austral, le dernier seul a une signification que vous comprenez tous.
4979 Ces malheureux ont abordé quelque part. Mais où ? contin ! est ce donc sur un continent ? cruel !...
4980 Que signifie ce mot ongit ? Ah ! longitude ! et voici la latitude : trente sept degrés onze minutes.
4981 Nous sommes sur les traces d'une grande catastrophe. La vie de quelques hommes dépend de notre sagacité.
4982 Il coupe l'Araucanie, longe à travers les pampas le nord des terres patagones, et va se perdre dans l'Atlantique.
4983 Qui vous apprennent leur sort. Ces malheureux, en effet, sont pris ou prisonniers de qui ? De cruels indiens.
4984 J'ai ici la collection de la mercantile and shipping gazette, qui nous fournira des indications précises.
4985 Quant à celles que nous ne savons pas, elles se réduisent à une seule, au degré de longitude qui nous manque.
4986 Puis lord Glenarvan, après avoir embrassé sa jeune femme, s'élança dans l'express du railway de Glasgow.
4987 Les uns moururent de faim ; ceux ci se firent pêcheurs ; d'autres émigrèrent. C'était un désespoir général.
4988 Ils viennent d'arriver par le chemin de fer de Balloch, et de Balloch à Luss, ils ont fait la route à pied.
4989 Quelques instants après, la jeune fille et le jeune garçon furent introduits dans la chambre de lady Helena.
4990 Ce fut une touchante et simple histoire qui accrut encore la sympathie de lady Glenarvan pour la jeune fille.
4991 Lady Helena, tenant compte de la fatigue des deux enfants, ne voulut pas prolonger plus longtemps cet entretien.
4992 Mary Grant et Robert furent conduits dans leurs chambres, et s'endormirent en rêvant à un meilleur avenir.
4993 Après leur départ, lady Helena fit demander le major, et lui apprit tous les incidents de cette soirée.
4994 Presque aussitôt lady Helena, accompagnée du major, parut dans la cour, et vola au devant de son mari.
4995 Le Duncan à toute vapeur pouvait acquérir une vitesse supérieure à toutes les vitesses obtenues jusqu'à ce jour.
4996 Il fallut même consentir «à lui refuser» la qualité de passager, car, mousse, novice ou matelot, il voulait servir.
4997 Cependant tout l'intérêt se concentrait sur le yacht de lord Glenarvan, et s'accroissait de jour en jour.
4998 Le Duncan devait partir dans la nuit du 24 au 25 août, à la marée descendante de trois heures du matin.
4999 La jeune fille priait pour ses bienfaiteurs et versait devant Dieu les douces larmes de la reconnaissance.
5000 Puis, l'assemblée se retira sous l'empire d'une émotion profonde. À onze heures, chacun était rentré à bord.
5001 Il n'y avait plus qu'à partir. John Mangles fit prévenir lord Glenarvan, qui monta aussitôt sur le pont.
5002 Les hôtes du yacht assistaient dans une silencieuse contemplation à cette apparition de l'astre radieux.
5003 Voilà le début d'une belle journée. Puisse le vent ne point se montrer contraire et favoriser la marche du Duncan.
5004 Après quelques minutes, d'une muette contemplation, il se retourna et se vit en face d'un nouveau personnage.
5005 Tout autre eût au moins souri à la place du major. Le major ne sourcilla pas. L'inconnu prit alors son parti.
5006 Olbinett, mon ami, répondit l'étranger de la cabine numéro six, il faut penser au déjeuner, et vivement.
5007 Est ce qu'il dort aussi ? Le temps est beau, heureusement, le vent favorable, et le navire marche tout seul.
5008 Il parlait avec une animation superbe. Il se laissait emporter sur les ailes rapides de l'imagination.
5009 Il allait et venait, examinant la mâture du yacht, et interrogeant le muet horizon de la pleine mer.
5010 Mais, on peut le dire, voilà une aventure extraordinaire, et il n'y a qu'à moi que ces choses arrivent.
5011 Sur sa demande, le fameux document lui fut communiqué. Il l'étudia avec soin, longuement, minutieusement.
5012 Aucune autre interprétation ne lui parut possible. Mary Grant et son frère lui inspirèrent le plus vif intérêt.
5013 C'est au sommet du piton même qu'il a posé le pied, et là, il n'avait même pas la place de s'asseoir.
5014 Puis il a visité le volcan jusque dans ses entrailles, et il a atteint le fond de son cratère éteint.
5015 Nous devons précisément y relâcher pour faire du charbon. Votre débarquement ne nous causera donc aucun retard.
5016 Le temps était affreux et le ressac excessivement violent, bien que la baie fût abritée contre les vents du large.
5017 Chacun dit son mot, sauf le major, qui eût assisté au déluge universel avec une indifférence complète.
5018 Laissez faire le hasard, ou plutôt la providence. Imitez nous. Elle nous a envoyé ce document, nous sommes partis.
5019 Aussi étudiait il avec acharnement, et on l'entendait marmotter incessamment des syllabes hétérogènes.
5020 Le 15 septembre, il coupa le tropique du Capricorne, et le cap fut dirigé vers l'entrée du célèbre détroit.
5021 Le 25 septembre, le Duncan se trouvait à la hauteur du détroit de Magellan. Il s'y engagea sans hésiter.
5022 Cette voie est généralement préférée par les navires à vapeur qui se rendent dans l'océan Pacifique.
5023 Soixante dix milles après avoir doublé le cap Gregory, il laissa sur tribord le pénitencier de Punta Arena.
5024 Ce fut à cet endroit même que l'espagnol Sarmiento, en 1581, vint s'établir avec quatre cents émigrants.
5025 Il passa, sans ralentir sa marche, devant quelques factoreries espagnoles établies sur ces rives abandonnées.
5026 Aussitôt Glenarvan fit mettre son canot à la mer, et, suivi de Paganel, il débarqua au pied de l'estacade.
5027 Aucun rapport sur un événement de cette nature n'était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.
5028 Il revint à Talcahuano, et n'épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les côtes.
5029 Les enquêtes les plus minutieuses faites chez les populations riveraines ne produisirent pas de résultat.
5030 C'était six jours après l'arrivée du Duncan à Talcahuano. Les passagers se trouvaient réunis dans la dunette.
5031 De là cette conséquence, que les degrés de longitude et de latitude s'appliquent au lieu même du naufrage.
5032 On résolut de tenir l'expédition secrète, pour ne pas donner l'éveil aux indiens. Le départ fut fixé au 14 octobre.
5033 Concurremment, John Mangles s'approvisionnait de charbon, de manière à pouvoir reprendre immédiatement la mer.
5034 Bientôt ils atteignirent le quai, dont le yacht en évoluant se rapprocha à moins d'une demi encablure.
5035 Puis, il les remettait entre les mains d'un «baqueano», guide argentin, auquel le chemin des pampas était familier.
5036 On ne peut l'entreprendre sans employer ces robustes mulets dont les plus estimés sont de provenance argentine.
5037 Ces excellentes bêtes ont acquis dans le pays un développement supérieur à celui de la race primitive.
5038 On mange de la viande séchée, du riz assaisonné de piment, et le gibier qui consent à se laisser tuer en route.
5039 Un voyageur roulé dans ces chaudes couvertures brave impunément les nuits humides et dort du meilleur sommeil.
5040 Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.
5041 Le catapaz, au surplus, était un homme assez taciturne, et que sa profession n'avait pas dû rendre bavard.
5042 Ils paraissaient voués à cette fainéantise spéciale des gens de guerre qui ne savent que faire en temps de paix.
5043 La chaîne des Andes se déroulait à l'horizon, enflant ses croupes et multipliant ses pics vers le nord.
5044 Il ne fallait rien de moins qu'un rappel sévère de Glenarvan pour maintenir le jeune garçon à son poste de marche.
5045 Mais alors ces obstacles et ces dangers que comporte un passage dans les montagnes s'offraient à la fois.
5046 Puis, un marais se rencontra qui courait sud et nord, et dont on se tira, grâce à l'instinct des mules.
5047 À une heure, le fort Ballenare apparut sur un roc à pic qu'il couronnait de ses courtines démantelées.
5048 Les rocs, entassés les uns sur les autres, et prêts à choir, se tenaient contre toutes les lois de l'équilibre.
5049 Le catapaz, après avoir cherché vainement un passage, mit pied à terre, se croisa les bras, et attendit.
5050 Celui ci était évidemment dans les conditions de son marché. Ses mules ne pouvaient aller plus loin.
5051 Glenarvan ne perdait pas de vue le jeune Robert, que son âge et sa vivacité portaient aux imprudences.
5052 S'apercevait il qu'il montait depuis plusieurs heures ? Cela n'est pas certain. Peut être s'imaginait il descendre.
5053 Rien de charmant à voir comme ce léger animal courant sur la cime des arbres à la façon d'un écureuil.
5054 À onze mille pieds, ces plantes elles mêmes abandonnèrent le sol aride, et toute trace de végétation disparut.
5055 Il fallut enfourcher des arêtes aiguës et passer au dessus de gouffres que le regard n'osait sonder.
5056 En maint endroit, des croix de bois jalonnaient la route et marquaient la place de catastrophes multipliées.
5057 Glenarvan, voyant l'épuisement de ses compagnons, regrettait de s'être engagé si avant dans la montagne.
5058 Bientôt les chutes devinrent fréquentes, et ceux qui tombaient n'avançaient qu'en se traînant sur les genoux.
5059 Une extumescence du tapis de neige la distinguait à peine des rocs environnants. Il fallut la déblayer.
5060 Après une demi heure d'un travail opiniâtre, Wilson et Mulrady eurent dégagé l'entrée de la «casucha ».
5061 Paganel, ayant emporté son baromètre, le consulta, et vit que le mercure se maintenait à 0, 495 millimètres.
5062 La dépression de la colonne barométrique correspondait à une élévation de onze mille sept cents pieds.
5063 Glenarvan et Paganel, arrivés sur un monticule de porphyre, portèrent leurs regards à tous les points de l'horizon.
5064 Ils occupaient alors le sommet des nevados de la Cordillère, et dominaient un espace de quarante milles carrés.
5065 Dans l'ouest, la lumière éclairait encore les contreforts qui soutiennent la paroi à pic des flancs occidentaux.
5066 C'était un éblouissement de voir les rocs et les glaciers baignés dans cette irradiation de l'astre du jour.
5067 Ce n'étaient pas là des cris d'animaux isolés, mais ceux d'un troupeau qui s'approchait avec rapidité.
5068 La providence, après avoir fourni la cahute, voulait elle donc offrir le souper ? Ce fut la réflexion du géographe.
5069 Que se passait il ? Soudain, une avalanche furieuse arriva, mais une avalanche d'êtres animés et fous de terreur.
5070 Chacun se hâta de regagner la cahute, et à la lueur du foyer on examina le «coup de fusil» de Mac Nabbs.
5071 Je puis donc affirmer au goût que cet animal venait de loin, et par conséquent le troupeau tout entier.
5072 Si vous m'en croyez, allons dormir sans en chercher plus long. Pour mon compte, je meurs de sommeil.
5073 Seul, Glenarvan ne dormit pas. De secrètes inquiétudes le tenaient dans un état de fatigante insomnie.
5074 Il songeait involontairement à ce troupeau fuyant dans une direction commune, à son effarement inexplicable.
5075 Glenarvan voulut constater le fait, et sortit. La lune se levait alors. L'atmosphère était limpide et calme.
5076 Pourtant les grondements duraient toujours : ils semblaient se rapprocher et courir à travers la chaîne des Andes.
5077 Si tous étaient là, vivants, ou si l'un d'eux gisait déjà au fond d'un abîme, nul encore n'aurait pu le dire.
5078 Ils furent lancés en avant et roulèrent sur les derniers échelons de la montagne. Le plateau s'était arrêté net.
5079 Pendant quelques minutes, nul ne bougea. Enfin, l'un se releva étourdi du coup, mais ferme encore, – le major.
5080 Cette fois, la commotion avait été d'une violence extrême. La ligne des montagnes se trouvait entièrement modifiée.
5081 C'est là qu'il faut le chercher, en nous partageant les différentes zones, et c'est là que nous le retrouverons.
5082 Vers une heure, Glenarvan et ses compagnons, brisés, anéantis, se retrouvaient au fond de la vallée.
5083 Le major choisit un groupe de hauts caroubiers, sous lesquels il fit établir un campement provisoire.
5084 Quelques couvertures, les armes, un peu de viande séchée et du riz, voilà ce qui restait aux voyageurs.
5085 Mulrady alluma du feu sur l'herbe, et bientôt il offrit à son maître une boisson chaude et réconfortante.
5086 Mais Glenarvan la refusa et demeura étendu sur son poncho dans une profonde prostration. La journée se passa ainsi.
5087 Il fallut aller chercher Glenarvan sur les plateaux éloignés, et, malgré lui, le ramener au campement.
5088 En ce moment, le point noir grossissait visiblement. C'était un oiseau qui planait à une hauteur incommensurable.
5089 Bientôt il décrivit des cercles d'un large rayon, à moins de cent toises du sol. On le distinguait parfaitement.
5090 Puis l'énorme oiseau reparut pesamment chargé et s'élevant d'un vol plus lourd. Un cri d'horreur se fit entendre.
5091 Quand ils arrivèrent, l'oiseau était mort, et le corps de Robert disparaissait sous ses larges ailes.
5092 Il faut croire que ces bonnes étreintes ne sont pas fatales aux malades, car l'enfant n'en mourut pas.
5093 Cet homme, subitement apparu, avait les épaules larges, les cheveux longs et rattachés avec des cordons de cuir.
5094 Sa figure bronzée était rouge entre les yeux et la bouche, noire à la paupière inférieure, et blanche au front.
5095 La figure de ce patagon était superbe et dénotait une réelle intelligence, malgré le bario lage qui la décorait.
5096 À le voir immobile et grave sur son piédestal de rochers, on l'eût pris pour la statue du sang froid.
5097 Le major, dès qu'il l'eut aperçu, le montra à Glenarvan, qui courut à lui. Le patagon fit deux pas en avant.
5098 Il inclina doucement la tête, et prononça quelques paroles que ni le major ni son ami ne purent comprendre.
5099 Celui ci tendit les bras vers l'indigène, qui, sans prononcer une parole, lui mit la main sur la tête.
5100 Cette proposition fut faite moitié par gestes, moitié en mots espagnols, que Paganel parvint à comprendre.
5101 Ils marchèrent d'un bon pas pendant une heure et demie, et à grandes enjambées, pour suivre le géant Thalcave.
5102 Les gras pâturages se succédaient l'un à l'autre, et eussent nourri sans peine une armée de cent mille ruminants.
5103 C'étaient, en somme, des indigènes peu intéressants. Mais Glenarvan en voulait à leur troupeau, non à eux.
5104 Glenarvan voulait acheter un huitième cheval pour le patagon, mais celui ci lui fit comprendre que c'était inutile.
5105 Chacun mangea avec appétit. Robert prit quelques aliments ; ses forces lui étaient presque entièrement revenues.
5106 Ce bel animal s'appelait «Thaouka», c'est à dire «oiseau» en langue patagone, et il méritait ce nom à juste titre.
5107 Lorsque Thalcave fut en selle, son cheval bondit sous lui. Le patagon, écuyer consommé, était magnifique à voir.
5108 Les bolas consistent en trois boules réunies ensemble par une courroie de cuir, attachée à l'avant du recado.
5109 Robert montait avec beaucoup de hardiesse, et rassura promptement Glenarvan sur son aptitude à se tenir en selle.
5110 La nuit et la journée suivante n'offrirent aucun incident digne d'être relaté. On allait vite et bien.
5111 Le soir venu, une barre de nuages raya l'horizon du sud ouest, symptôme assuré d'un changement de temps.
5112 Le patagon ne pouvait s'y méprendre, et du doigt il indiqua au géographe la zone occidentale du ciel.
5113 À une heure du matin, le vent tomba subitement, et chacun put trouver dans le sommeil un repos réparateur.
5114 Aussi, indiens errants ou tribus sédentaires vivant sous la loi des caciques ne se rencontraient pas.
5115 À ce mot immédiatement traduit, Thalcave fut entouré des sept voyageurs. On l'interrogeait du regard.
5116 Il prit l'enfant dans ses bras, l'enleva de son cheval, et le considéra avec la plus curieuse sympathie.
5117 Son visage intelligent était empreint d'une paisible émotion. Mais Paganel n'avait pas terminé son interrogatoire.
5118 Quand Thalcave en avait il entendu parler ? Toutes ces questions se pressaient à la fois dans son esprit.
5119 Cette réponse concordait exactement avec la date du document. Mais une question restait à poser à Thalcave.
5120 De plus, la largeur du fleuve était assez considérable pour que les chevaux ne pussent le traverser à la nage.
5121 Pendant les deux journées suivantes, celles du 27 et du 28 octobre, le voyage s'accomplit sans incidents.
5122 Même monotonie et même stérilité du terrain. Jamais paysage ne fut moins varié, jamais panorama plus insignifiant.
5123 Le mot «pampa», d'origine araucanienne, signifie «plaine d'herbes», et s'applique justement à cette région.
5124 Cette végétation prend racine dans une couche de terre qui recouvre le sol argilo sableux, rougeâtre ou jaune.
5125 Le géologue trouverait des richesses abondantes, s'il interrogeait ces terrains de l'époque tertiaire.
5126 De là cette conséquence, que les îles ont une température plus uniforme que l'intérieur des continents.
5127 En automne, c'est à dire pendant les mois d'avril et de mai, les pluies y sont fréquentes et torrentielles.
5128 Cela lui suffisait pour exciter sa faconde inépuisable, et instruire Robert, qui se plaisait à l'écouter.
5129 Pendant cette journée du 29 octobre, la plaine se déroula devant les voyageurs avec son uniformité infinie.
5130 Un «pas possible !» du savant et un signe très affirmatif du patagon intriguèrent fort leurs compagnons.
5131 À quelques pas du rancho était creusé un trou qui servait de cuisine et contenait des cendres refroidies.
5132 Le lendemain, 30 octobre, le soleil se leva dans une brume ardente et versa sur le sol ses rayons les plus chauds.
5133 La température de cette journée devait être excessive, en effet, et malheureusement la plaine n'offrait aucun abri.
5134 Ces symptômes d'une croissante sécheresse ne pouvaient être méconnus, et Thalcave les fit remarquer.
5135 Bientôt cette odeur d'herbe brûlée devint si forte qu'elle étonna les voyageurs, moins Paganel et Thalcave.
5136 Or, pas de fumée sans feu, et le proverbe est vrai en Amérique comme en Europe. Il y a donc un feu quelque part.
5137 Leur présence indiquait un changement du vent, qui, en effet, tourna d'un quart et passa dans le nord.
5138 Glenarvan songea aux renseignements que ces indigènes pourraient lui fournir sur les naufragés du Britannia.
5139 Ils s'arrêtèrent à cent pas et parurent conférer, criant et gesticulant. Glenarvan s'avança vers eux.
5140 À huit heures du soir, Thalcave ayant poussé une pointe en avant, signala les barrancas du lac tant désiré.
5141 Un quart d'heure après, la petite troupe descendait les berges du Salinas. Mais là l'attendait une grave déception.
5142 Une conversation rapide, dont Glenarvan saisit quelques mots, cependant, s'établit entre le géographe et l'indien.
5143 Si l'eau s'y trouve en quantité suffisante, ils attendront leurs compagnons sur les bords de la Guamini.
5144 Les argentins ont tenté souvent de coloniser ce riche pays, sans réussir à vaincre l'hostilité des indiens.
5145 Si tous les cavaliers ne font pas de bons marins, tous les marins sont capables de faire de bons cavaliers.
5146 Ils s'étaient laissé devancer. Or, il fallait ne pas perdre de temps et songer à ceux qui restaient en arrière.
5147 Les symptômes de stérilité ne diminuaient pas, et le manque d'eau pouvait amener des conséquences désastreuses.
5148 Thalcave aurait bien été en avant, car, en quelques heures, Thaouka pouvait le transporter aux bords du rio.
5149 Thalcave causait véritablement avec son cheval, et Thaouka, s'il ne lui répondait pas, le comprenait du moins.
5150 Vers trois heures, une ligne blanche apparut dans un pli de terrain. Elle tremblotait sous les rayons du soleil.
5151 Les chasseurs n'avaient que quelques pas à faire pour se trouver dans le pays le plus giboyeux du monde.
5152 Une grande quantité de fourrage sec, amassé dans la ramada, leur servit à la fois de nourriture et de litière.
5153 Les eaux de la Guamini coulaient sans murmurer comme une longue nappe d'huile qui glisse sur un plan de marbre.
5154 Une heure se passa. Tout autre que Thalcave, rassuré par le silence extérieur, se fût rejeté sur sa couche.
5155 Il se leva et vint examiner attentivement la plaine. Le silence y régnait encore, mais non la tranquillité.
5156 Il n'attendit pas longtemps. Un cri étrange, un mélange d'aboiements et de hurlements retentit dans la pampa.
5157 Ces aguaras sont des bêtes assez peu redoutables, et, n'était leur nombre, je ne m'en préoccuperais même pas.
5158 La barrière de feu que venait de leur opposer Thalcave avait redoublé leur colère en les arrêtant net.
5159 Il s'oublia, lui, pour ne songer qu'à ce pauvre enfant qui montrait un courage au dessus de son âge.
5160 Il songea à cet enfant qui était là, à ses compagnons, à tous ceux qu'il aimait. Robert ne disait rien.
5161 Ils semblèrent s'éloigner, et leurs hurlements, si assourdissants jusqu'alors, cessèrent subitement.
5162 Et en effet, l'indien allait tenter, non d'abandonner ses amis, mais de les sauver en se sacrifiant pour eux.
5163 Glenarvan, au moment où l'indien saisissait la crinière de son cheval, lui prit le bras d'une main convulsive.
5164 Les loups rouges, lancés sur les traces du cheval, s'enfuyaient dans l'ouest avec une fantastique rapidité.
5165 Robert était là, vivant, bien vivant, porté par le superbe Thaouka, qui hennit de plaisir en revoyant son maître.
5166 Bientôt les voyageurs, abondamment rafraîchis, se livrèrent à un déjeuner phénoménal dans l'enceinte de la ramada.
5167 Les filets de nandou furent déclarés excellents, et le tatou, rôti dans sa carapace, un mets délicieux.
5168 Le lendemain matin, on dépassa la ligne conventionnelle qui sépare les plaines argentines de la région des pampas.
5169 Sa frontière confine aux territoires indiens du sud, entre le soixante quatrième et le soixante cinquième degré.
5170 Les flamants ne se dérangeaient pas trop à l'approche des voyageurs. Ce qui ne fit pas le compte du savant Paganel.
5171 Ah ! Robert, la comparaison, vois tu bien, c'est la plus dangereuse figure de rhétorique que je connaisse.
5172 Glenarvan, ne voyant pas auprès de lui son interprète ordinaire, avait essayé, mais en vain, d'interroger l'indien.
5173 Ne pas trouver un indien dans les pampas, c'était à quoi on se fût le moins attendu. Il y en a trop ordinairement.
5174 Ce doute ne laissa pas d'inquiéter Glenarvan. Il s'agissait de conserver à tout prix la piste du capitaine.
5175 Pendant cette journée du 6 novembre, on rencontra plusieurs estancias, et aussi un ou deux saladeros.
5176 On ne s'arrêta pas. On passa à gué le rio de los Huesos, et, quelques milles plus loin, le Chapaléofu.
5177 À vrai dire, c'était une douzaine d'enfants et de jeunes garçons, qui s'escrimaient assez proprement.
5178 Souvent même, les commandements du caporal se faisaient dans la langue maternelle du savant géographe.
5179 Il ne laissa donc pas à Paganel le temps de s'étonner davantage, et il le pria de demander le chef de la garnison.
5180 Paganel s'exécuta, et l'un des soldats argentins se dirigea vers une petite maison qui servait de caserne.
5181 Pendant qu'il parlait, le commandant ne cessait de dévisager Paganel avec une persistance assez embarrassante.
5182 Bienvenu ! Suis français aussi, répéta le commandant en secouant le bras du savant avec une vigueur inquiétante.
5183 Deux garçons, bien entendu, car la digne compagne du sergent ne se serait pas permis de lui donner des filles.
5184 Glenarvan ne trouvait pas une seule parole pour le consoler. Paganel gesticulait en se parlant à lui même.
5185 Quant à Thalcave, il paraissait froissé dans son amour propre d'indien de s'être égaré sur une fausse piste.
5186 Il le relisait avec une colère peu dissimulée. Il cherchait à lui arracher une interprétation nouvelle.
5187 Bientôt de larges étangs, les uns déjà profonds, les autres commençant à se former, coupèrent la route de l'est.
5188 Paganel dut se contenter de cette demi réponse, et il fit connaître à Glenarvan le résultat de sa conversation.
5189 On hâta le pas. Mais ce ne fut pas assez de cette eau qui se déroulait en nappes sous le pied des chevaux.
5190 Ce fut ainsi que, trempés, transis et brisés de fatigue, ils arrivèrent le soir à un rancho fort misérable.
5191 Ils se blottirent donc dans cette cahute abandonnée, dont n'aurait pas voulu un pauvre indien des pampas.
5192 Les rafales de pluie faisaient rage au dehors, et à travers le chaume pourri suintaient de larges gouttes.
5193 Il se cabrait avec violence. Thalcave, que ses bonds ne pouvaient désarçonner, ne le maintenait pas sans peine.
5194 C'est à peine s'il fut possible de les distinguer au milieu des tourbillons liquides soulevés dans leur course.
5195 Cent baleines de la plus forte taille n'auraient pas refoulé avec plus de violence les flots de l'océan.
5196 En effet, à cinq milles vers le sud, un haut et large mascaret dévalait sur la campagne, qui se changeait en océan.
5197 De leur flanc labouré par l'éperon s'échappait un sang vif qui traçait sur l'eau de longs filets rouges.
5198 Ils trébuchaient dans les crevasses du sol. Ils s'embarrassaient dans les herbes cachées. Ils s'abattaient.
5199 On les relevait. Ils s'abattaient encore. On les relevait toujours. Le niveau des eaux montait sensiblement.
5200 De longues ondulations annonçaient l'assaut de cette barre qui agitait à moins de deux milles sa tête écumante.
5201 Glenarvan, Paganel, Austin, tous se crurent perdus et voués à cette mort horrible des malheureux abandonnés en mer.
5202 Leurs montures commençaient à perdre le sol de la plaine, et six pieds d'eau suffisaient à les noyer.
5203 Il faut renoncer à peindre les poignantes angoisses de ces huit hommes envahis par une marée montante.
5204 Ils sentaient leur impuissance à lutter contre ces cataclysmes de la nature, supérieurs aux forces humaines.
5205 Le courant les portait. En ce moment, le cheval de Tom Austin fit entendre un hennissement étouffé et disparut.
5206 Une vague monstrueuse, haute de quarante pieds, déferla sur les fugitifs avec un bruit épouvantable.
5207 Le major s'avançait tranquillement, en tirant une coupe régulière qu'un maître nageur n'eût pas désavouée.
5208 L'arbre n'était plus qu'à vingt brasses. En quelques instants, il fut atteint par la troupe entière.
5209 Heureusement, car, ce refuge manqué, toute chance de salut s'évanouissait, et il fallait périr dans les flots.
5210 Il tournait vers son maître sa tête intelligente, et, secouant sa longue crinière, il l'appelait en hennissant.
5211 Leur tête trouait alors le dôme de verdure. De ce point culminant, la vue embrassait un vaste horizon.
5212 Aucun arbre ne sortait de la plaine liquide ; l'ombu, seul au milieu des eaux débordées, frémissait à leur choc.
5213 Wilson rendit compte de sa visite à la cime de l'ombu. Tous partagèrent son opinion à l'égard de Thalcave.
5214 La crue, stationnaire alors, paraissait avoir atteint sa plus grande élévation. C'était déjà rassurant.
5215 Maintenant donc, dans la prévision d'un séjour prolongé, il s'agissait de procéder à une installation confortable.
5216 Il a pensé qu'elle pouvait nous être utile, et il me l'a remise avant de se précipiter au secours de Thaouka.
5217 Ses compagnons s'occupèrent alors d'organiser la couchée et de préparer leur lit. Ce ne fut ni difficile ni long.
5218 Pas de couvertures à faire, ni de meubles à ranger, et bientôt chacun vint reprendre sa place autour du brasero.
5219 Avant tout, je désire savoir quelles sont les contrées que traverse le trente septième degré de latitude australe.
5220 Le savant ne savait il plus ? Non ; mais un cri formidable se fit entendre dans les hauteurs de l'ombu.
5221 Certes, s'écria Paganel, il ne s'agit pas de Patagonie ! lisez tout ce que vous voudrez, excepté cela.
5222 Austin, les matelots, le major, Robert surtout, si heureux de renaître à l'espoir, applaudirent le digne savant.
5223 Un profond silence se fit, pendant que le géographe, rassemblant ses idées, prenait son temps pour répondre.
5224 On prit la poudrière de Thalcave, on nettoya les revolvers, on les chargea de petit plomb, et l'on partit.
5225 Le soprano de Robert jetait de fines roulades sur la basse de Paganel. C'était à qui serait le plus enfant.
5226 Ce brave marin, au moyen d'une épingle et d'un bout de ficelle, s'était livré à une pêche miraculeuse.
5227 La conversation fut très gaie. On complimenta fort Paganel en sa double qualité de chasseur et de cuisinier.
5228 La faim se faisait cruellement sentir ! Déjà les sombres taillis retentissaient du rugissement des bêtes féroces.
5229 Un de ces animaux, surpris par l'inondation, aurait parfaitement pu chercher asile entre les branches de l'ombu.
5230 Il essaye des chemises de roi, des chemises d'empereurs, des chemises de princes, des chemises de seigneurs.
5231 Il endosse alors des chemises d'artistes, des chemises de guerriers, des chemises de marchands. Pas davantage.
5232 Il était neuf heures environ. Le soleil venait de se coucher dans les brumes étincelantes de l'horizon occidental.
5233 Une électricité à haute tension saturait l'atmosphère, et tout être vivant la sentait courir le long de ses nerfs.
5234 Quoi que vous disiez, Paganel, un nid ne peut suffire à un homme, et vous l'apprendrez bientôt à vos dépens.
5235 L'ombre même n'était plus visible. Les sensations de lumière ou de bruit n'arrivaient ni aux yeux ni aux oreilles.
5236 C'était une sorte de gros bourdon, long d'un pouce, auquel les indiens ont donné le nom de «tuco tuco».
5237 Après les premiers roulements du tonnerre, le vent se déchaînerait sans doute, et l'ombu serait fort secoué.
5238 Bientôt ils devinrent stridents et firent vibrer avec de rapides oscillations les cordes atmosphériques.
5239 Bientôt tout le ciel, de l'est au nord, fut sous tendu par une bande phosphorique d'un éclat intense.
5240 Il reconnut ces féroces alligators particuliers à l'Amérique, et nommés caïmans dans les pays espagnols.
5241 Une mort épouvantable leur était réservée, qu'ils dussent périr dévorés par les flammes ou par la dent des caïmans.
5242 Glenarvan put croire que les caïmans l'attaquaient de leurs puissantes mâchoires et l'arrachaient du sol.
5243 On peut en douter, mais il vit ses amis heureux et confiants, et il ne lui en fallait pas davantage.
5244 Les regards se promenèrent en vain sur l'immensité sombre. Ils cherchèrent le Duncan, sans l'apercevoir.
5245 Si donc le Duncan était au rendez vous assigné, l'homme du bossoir ne pouvait ni être entendu ni entendre.
5246 Il était donc fort naturel que le Duncan, jugeant cette côte détestable et sans port de refuge, se tînt éloigné.
5247 Ce fut l'opinion de Tom Austin, et il affirma que le Duncan ne pouvait tenir la mer à moins de cinq bons milles.
5248 Le major engagea donc son impatient ami à se résigner. Il n'existait aucun moyen de dissiper ces épaisses ténèbres.
5249 Seul Glenarvan veilla. Le vent se maintenait en grande brise, et l'océan se ressentait encore de l'orage passé.
5250 Il regardait, il écoutait. Il crut même, à de certains moments, surprendre en mer une lueur indécise.
5251 Le savant dormait dans son trou du sommeil des taupes, quand un bras vigoureux l'arracha de sa couche de sable.
5252 Il ne répondait pas, il ne parlait plus. Ses pas mal assurés le laissaient rouler comme un homme ivre.
5253 Mais en ce moment, Thalcave, après avoir fortement bourré sa carabine, la déchargea dans la direction du yacht.
5254 On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l'indien retentit, réveillant les échos des dunes.
5255 Glenarvan comprit bien que l'indien ne voudrait jamais abandonner la prairie où blanchissaient les os de ses pères.
5256 Mais que lui restait il ? Ses armes, ses chevaux, il avait tout perdu dans les désastres de l'inondation.
5257 Il ne savait donc comment reconnaître le désintéressement du brave guide, quand une idée lui vint à l'esprit.
5258 Mais partons, votre honneur, nous n'avons pas une minute à perdre, car le jusant commence à se faire sentir.
5259 Ce furent les dernières paroles de l'indien, qui se perdirent dans le souffle du vent. On poussa au large.
5260 Ainsi s'était accomplie cette traversée de l'Amérique du sud suivant une ligne rigoureusement droite.
5261 Or, puisque vous couriez la plaine des pampas, vous ne pouviez pas en même temps doubler le cap Horn.
5262 Cependant le major, avant que l'ordre ne fût donné de mettre cap à l'est, demanda à faire une simple observation.
5263 Mais je désire qu'ils soient soumis à un dernier examen afin que leur valeur soit incontestable et incontestée.
5264 Nulle autre côte que la côte occidentale de la Patagonie ne pouvait avoir été le théâtre du naufrage.
5265 Mais pour se tromper, Mac Nabbs, il ne faut qu'être homme, tandis qu'il est fou celui qui persiste dans son erreur.
5266 La carte fut placée devant lady Helena, et chacun se plaça de façon à suivre la démonstration de Paganel.
5267 Aucun mot, entier ou non, français, anglais ou allemand, ne s'appliquait à ce groupe de l'océan Indien.
5268 Les éléments, après les avoir si terriblement éprouvés, unissaient maintenant leurs efforts pour les favoriser.
5269 Elle lui avait été cédée par Mr Olbinett, qui partageait actuellement la chambre de mistress Olbinett.
5270 Les chastes filles d'Apollon quittaient volontiers pour lui les sommets du Parnasse ou de l'Hélicon.
5271 Lady Helena lui en faisait ses sincères compliments. Le major le félicitait aussi de ces visites mythologiques.
5272 Le lendemain, l'océan se montra couvert d'immenses goémons, semblable à un vaste étang obstrué par les herbes.
5273 Le savant braqua son instrument dans la direction indiquée, et ne vit rien qui ressemblât à une terre.
5274 Quelques heures plus tard, le groupe d'îles très hautes et très escarpées fut parfaitement visible à l'horizon.
5275 Bientôt l'île principale se dégagea de la masse rocheuse, au sommet d'un triangle incliné vers le nord est.
5276 Pendant cette reconnaissance, les passagers du Duncan se promenèrent dans le village et sur les côtes voisines.
5277 Pendant le souper, Paganel donna quelques détails sur les îles Tristan qui intéressèrent ses auditeurs.
5278 Lui et deux compagnons y abordèrent au mois de janvier, et firent courageusement leur métier de colons.
5279 La garnison de Tristan consistait en une compagnie d'artillerie du Cap et un détachement de hottentots.
5280 La journée suivante fut donc employée à recueillir l'huile et à préparer les peaux de ces lucratifs amphibies.
5281 Les passagers employèrent naturellement ce second jour de relâche à faire une nouvelle excursion dans l'île.
5282 En moins de six jours, il franchit les treize cents milles qui séparent Tristan d'Acunha de la pointe africaine.
5283 Donc, le cap une fois doublé, son expédition demeurait sans but, et il ne l'eût probablement pas entreprise.
5284 C'était la capitale d'une importante colonie, qui devint décidément anglaise après les traités de 1815.
5285 Les navigateurs, plus favorisés que les voyageurs des pampas, n'avaient pas à se plaindre des éléments.
5286 L'homme est fait pour la société, non pour l'isolement. La solitude ne peut engendrer que le désespoir.
5287 Qui dit polonais dit français, si bien que de polonaise l'île redevint française entre les mains du sieur Otovan.
5288 Paganel put donc serrer la main à un compatrio te dans la personne du respectable M Viot, alors très âgé.
5289 C'était en 1827. Le navire anglais Palmira, passant en vue de l'île, aperçut une fumée qui s'élevait dans les airs.
5290 Le capitaine s'approcha du rivage, et vit bientôt deux hommes qui faisaient des signaux de détresse.
5291 Paine et Proudfoot avaient été débarqués dans l'île par un schooner qui faisait la pêche des phoques.
5292 Un naufrage eût jeté ses épaves à la grève ; des naufragés seraient parvenus aux pêcheries de M Viot.
5293 Ses compagnons et lui, dans ces diverses relâches, cherchaient où n'était pas le capitaine Grant, non où il était.
5294 Nos recherches devront donc porter à ces deux points où l'Australie est coupée par le trente septième parallèle.
5295 Non, mon garçon ! Tout ce que je puis affirmer, c'est que le capitaine Grant est prisonnier des australiens, ou.
5296 Mesdames et messieurs, vous composez la galerie qui nous juge. Toi, Robert, tu marqueras les points.
5297 Quelques auteurs ont prétendu qu'il s'agissait du groupe des Nouvelles Hébrides, et non de l'Australie.
5298 C'est le Botany Bay actuel. Ses relations avec des naturels à demi abrutis furent peu intéressantes.
5299 Cook put conduire son bâtiment à une petite crique où se jetait une rivière qui fut nommée Endeavour.
5300 Une longue rangée de montagnes parallèles au rivage oriental semblait interdire tout accès à l'intérieur.
5301 Pendant la même année, le capitaine Tench essaya de franchir cette haute chaîne, et ne put y parvenir.
5302 En 1792, le colonel Paterson, un hardi explorateur africain cependant, échoua dans la même tentative.
5303 Le gouverneur Macquarie s'y hasarda en 1815, et la ville de Bathurst fut fondée au delà des montagnes bleues.
5304 Plus tard, si vous le voulez, je vous raconterai comment l'Australie fut quatre fois traversée du sud au nord.
5305 Le jeune capitaine, qui voyait se vider ses soutes à charbon, paraissait fort contrarié de cette tombée du vent.
5306 Si cette contrariété arrivait, il faudrait bien s'y soumettre. Ce ne serait qu'un retard, après tout.
5307 Depuis deux jours, le baromètre baisse d'une manière inquiétante ; il est en ce moment à vingt sept pouces.
5308 Or je redoute particulièrement les colères de la mer australe, car je me suis déjà trouvé aux prises avec elles.
5309 Paganel, Glenarvan, le major, Robert, apparurent sur le pont, les uns en curieux, les autres prêts à agir.
5310 Les saisines des embarcations et les amarres de la drome furent doublées. On renforça les palans de côté du canon.
5311 Lady Helena et miss Grant, violemment secouées dans leur cabine, se hasardèrent à venir sur le pont.
5312 Le fracas des éléments était si éclatant alors, que lady Helena entendait à peine le jeune capitaine.
5313 John, attaché aux haubans, surveillait la mer courroucée. Le reste de la nuit se passa dans cette situation.
5314 Le Duncan, rejeté hors de sa route, courait à la côte australienne avec une vitesse que rien ne pouvait enrayer.
5315 À chaque instant, il redoutait le choc d'un écueil sur lequel le yacht se fût brisé en mille pièces.
5316 Cent fois mieux vaut l'immense océan, contre les fureurs duquel un navire peut se défendre, fût ce en lui cédant.
5317 S'il n'offre pas une passe praticable au Duncan, et s'il ne l'y conduit lui même, nous sommes perdus.
5318 Bientôt il ne fut plus qu'à deux milles des accores du banc. Les vapeurs cachaient à chaque instant la terre.
5319 Quand un navire a franchi cette mer factice, elle redouble ses fureurs, et malheur à qui se hasarderait à sa suite.
5320 Là, ils furent défoncés à coups de hache, et suspendus au dessus des bastingages de tribord et de bâbord.
5321 En vingt secondes, le yacht atteignit l'entrée de la passe barrée par un mascaret mugissant. C'était l'instant.
5322 Le Duncan vola sur les eaux calmées et se trouva bientôt dans un bassin paisible, au delà des redoutables bancs.
5323 Il mouilla par cinq brasses d'eau. Le fond était bon, un gravier dur qui donnait une excellente tenue.
5324 Cette ville, fondée en 1836, compte quarante mille habitants, et offre des ressources assez complètes.
5325 Cette avarie fut jugée grave, assez grave même pour nécessiter un outillage qui ne se rencontrerait pas à Adélaïde.
5326 L'hélice remise en état, le Duncan irait croiser sur les côtes orientales pour achever la série de ses recherches.
5327 Cette proposition fut approuvée. John Mangles résolut de profiter du premier bon vent pour appareiller.
5328 Vers le soir, l'ouragan était entièrement tombé. Une brise maniable lui succéda, qui soufflait du sud ouest.
5329 Deux heures après, il perdit de vue le cap Catastrophe, et se trouva par le travers du détroit de l'Investigator.
5330 Son aspect était enchanteur. D'immenses tapis de verdure revêtaient les rocs stratifiés de ses rivages.
5331 Les embarcations pendant cette navigation firent un rude service. Les marins ne s'en plaignirent pas.
5332 L'hypothèse de Paganel, plausible en Patagonie dans les provinces argentines, eût donc été illogique en Australie.
5333 Ses recherches auraient été infructueuses, mais il avait rempli son devoir courageusement et consciencieusement.
5334 Cela ne laissa pas d'attrister particulièrement les passagers du yacht, et de désespérer Mary et Robert Grant.
5335 Des falaises à bandes stratifiées formaient une ligne côtière haute de soixante à quatre vingts pieds.
5336 Après une demi heure de marche, le sol, travaillé par la main de l'homme, se montra sous un nouvel aspect.
5337 On fit fête au repas. La conversation s'engagea sur toute la ligne. D'écossais à irlandais, il n'y a que la main.
5338 Paddy O'Moore raconta son histoire. C'était celle de tous les émigrants que la misère chasse de leur pays.
5339 Tout le territoire de l'Australie du sud est divisé par portions d'une contenance de quatre vingts acres chacune.
5340 Ses hôtes, à ce récit de l'émigrant irlandais, répondirent par de sincères et franches félicitations.
5341 Paddy O'Moore, son histoire terminée, attendait, sans doute confidences pour confidences, mais sans les provoquer.
5342 Il était de ces gens discrets qui disent : voilà ce que je suis, mais je ne vous demande pas qui vous êtes.
5343 Depuis deux ans, aucun bâtiment n'était venu se perdre à la côte, ni au dessus du cap, ni au dessous.
5344 La sympathie qu'il inspirait était encore accrue par les traces d'une récente misère empreinte sur son visage.
5345 Glenarvan et ses amis avaient senti cela à première vue. La personnalité d'Ayrton s'imposait dès l'abord.
5346 Ils lui serraient les mains. Il semblait que la présence de cet homme fût un gage assuré du salut d'Harry Grant.
5347 Il répondait aux mille questions dont il était assailli avec une intelligence et une précision remarquables.
5348 Jusqu'ici, personne n'avait eu la pensée de mettre en doute la véracité et l'identité du quartier maître.
5349 Et Ayrton rappelait ainsi mille petits faits, sans paraître y attacher l'importance que leur donnait John Mangles.
5350 Il fallut couper la mâture. Une voie d'eau se déclara dans les fonds, qu'on ne parvint pas à aveugler.
5351 Quand il revint à lui, il était entre les mains des indigènes qui l'entraînèrent dans l'intérieur du continent.
5352 Il épiait la moindre occasion de se sauver, bien que sa fuite dût le jeter au milieu de dangers innombrables.
5353 Une nuit d'octobre 1864, il trompa la vigilance des naturels et disparut dans la profondeur de forêts immenses.
5354 Je connaissais l'histoire de son naufrage et de sa captivité. C'est un homme loyal, digne de toute votre confiance.
5355 Vos avis, Ayrton, nous seront particulièrement précieux, et je vous serai fort obligé de nous les donner.
5356 Là, je prendrais conseil des circonstances, et peut être des indices que le hasard pourrait fournir.
5357 À douze milles par jour, il durera un mois à peine, c'est à dire le temps nécessaire aux réparations du Duncan.
5358 C'est un voyage qui se fait en calèche, si l'on veut, ou en charrette, ce qui est encore préférable.
5359 Tous étaient heureux de sa décision, sauf l'irlandais, qui perdait en lui un aide intelligent et fidèle.
5360 Mais Paddy comprit l'importance que Glenarvan devait attacher à la présence du quartier maître, et il se résigna.
5361 Les courageux chercheurs ne devaient plus aller en aveugles sur cette ligne du trente septième parallèle.
5362 Ce fut tout ce qu'il put dire. Il pâlit un instant et saisit la main que lui tendait lord Glenarvan.
5363 Le véhicule, dépourvu de ressorts, n'offrait aucun confort ; mais tel il était, tel il le fallait prendre.
5364 John Mangles s'ingénia à réunir dans un étroit espace tous les objets nécessaires à deux femmes, et il y réussit.
5365 Glenarvan avait affaire à un homme qui s'y connaissait ; il le vit bien aux demandes spéciales d'Ayrton.
5366 Pendant le dîner, Ayrton donna d'intéressants détails sur le continent australien, qu'il connaissait parfaitement.
5367 Lorsqu'il apprit que deux d'entre eux seulement, Mulrady et Wilson, devaient l'accompagner, il parut étonné.
5368 Il insista même à cet égard, insistance qui, soit dit en passant, dut effacer tout soupçon de l'esprit du major.
5369 Il importe, avant tout, qu'il se trouve exactement au rendez vous qui lui sera ultérieurement assigné.
5370 Chevaux et chario t devaient être prêts pour le lendemain. Le départ fut fixé à huit heures du matin.
5371 Le savant passa une partie de la nuit à dévisser, essuyer, visser et revisser les verres de sa longue vue.
5372 Ce décembre, si triste, si maussade, si humide dans l'hémisphère boréal, aurait dû s'appeler juin sur ce continent.
5373 Quant au continent australien, il est divisé en vastes colonies de grandeur et de richesses fort inégales.
5374 Ces colonies confinent rectangulairement l'une à l'autre et s'emboîtent comme les pièces d'une marqueterie.
5375 Il fut donc décidé que chaque journée ne comporterait pas plus de vingt cinq à trente milles en moyenne.
5376 Le chario t, avec ses passagers, ses approvisionnements, c'était le noyau de la caravane, la forteresse ambulante.
5377 Il voulait arriver le soir même sur le territoire de Victoria. Le sol se montra peu à peu plus accidenté.
5378 On eût dit un immense drapeau rouge jeté sur la plaine, dont les plis se gonflaient au souffle du vent.
5379 Chacun, désireux de s'instruire sur les singularités du continent australien, interrogea avidement le géographe.
5380 Paganel ne se fit pas prier, et décrivit cette province victorienne, qui fut nommée l'Australie Heureuse.
5381 L'Australie, grâce à ses mines d'or, a été livrée à la bande dévastatrice et féroce des aventuriers.
5382 Pendant quinze ans, la colonie fit partie de la Nouvelle Galles du sud, et releva de Sydney, sa capitale.
5383 Je vous dis, moi, je vous répète, je vous soutiens que cette contrée est la plus curieuse qui soit sur terre.
5384 Et les malfaiteurs, transportés dans cet air vivifiant et salubre, s'y régénèrent en quelques années.
5385 Ce jour là, les voyageurs dépassèrent de trente minutes le cent quarante et unième degré de longitude.
5386 Paganel penchait pour un météore quelconque, auquel sa vive imagination cherchait déjà une cause naturelle.
5387 L'épaisse nuée s'approcha. Il s'en échappait tout un concert de bêlements, de hennissements et de beuglements.
5388 La voix humaine sous forme de cris, de sifflets, de vociférations, se mêlait aussi à cette symphonie pastorale.
5389 Il se nommait Sam Machell, et venait, en effet, des provinces de l'est, se dirigeant vers la baie Portland.
5390 Cependant, à force d'énergie et d'activité, le stockeeper trio mphait de ces difficultés sans cesse renaissantes.
5391 Il marchait ; les milles s'ajoutaient aux milles ; les plaines, les bois, les montagnes restaient en arrière.
5392 Là, le stockeeper se voyait retenu devant un cours d'eau, sur ses bords non pas infranchissables, mais infranchis.
5393 On se serait cru dans la grande salle à manger de Malcolm Castle, au milieu des Highlands, en pleine écosse.
5394 Cependant, Paganel crut devoir y joindre les fruits d'un oranger sauvage qui croissait au pied des collines.
5395 Cependant, le chario t s'était arrêté sur un tapis de gazon dont les franges pendaient sur les eaux rapides.
5396 Le 20 novembre, trois mois après son départ, il établissait un premier dépôt de provisions au bord de la rivière.
5397 Ils en firent un poste entouré de palissades, situé à mi chemin de Melbourne au golfe de Carpentarie.
5398 Un des chameaux y périt. Les autres refusèrent d'aller au delà. King et Gray durent rester avec eux.
5399 Le sol des marais fuyait sous leurs pieds, et ils durent songer à rejoindre leurs compagnons du fort Wills.
5400 Burke ne pouvait songer à le rejoindre. Les malheureux abandonnés se refirent un peu avec les provisions du dépôt.
5401 Mais les moyens de transport leur manquaient, et cent cinquante lieues les séparaient encore du Darling.
5402 En 1860, suivi de deux hommes seulement, il tenta, mais en vain, de pénétrer dans l'intérieur de l'Australie.
5403 Même insuccès pour gagner à l'ouest la rivière de Victoria ; d'impénétrables buissons fermaient toute issue.
5404 Elle traversait alors la terre d'Arnhem, au milieu des choux palmistes, des bambous, des pins et des pendanus.
5405 Stuart entend distinctement le bruit des vagues qui déferlent, mais il ne dit rien à ses compagnons.
5406 Sur l'arbre ces mots furent inscrits dans l'écorce : c'est à un pied au sud que tu dois fouiller le sol.
5407 En mémoire de cet heureux événement, ils ont déployé ici le drapeau australien avec le nom du chef de l'expédition.
5408 Il ne pouvait plus se tenir en selle ; il allait, couché dans un palanquin suspendu entre deux chevaux.
5409 En 1848, il entreprit une seconde expédition vers le nord est. Depuis dix sept ans, il n'a pas reparu.
5410 Mais il ne souffla mot de ses défiances personnelles, et il se contenta de surveiller les environs de la rivière.
5411 Ayrton, fort heureusement, n'avait perdu ni son temps ni ses démarches. Le lendemain il reparut au lever du jour.
5412 Le major observa que la chair de ses poignets, fortement érodée, présentait un collier noirâtre de sang extravasé.
5413 C'était l'indice d'une blessure récente que les manches d'une mauvaise chemise de laine dissimulaient assez mal.
5414 Mac Nabbs interrogea le maréchal ferrant au sujet de ces érosions qui devaient être très douloureuses.
5415 Mais celui ci ne répondit pas et continua son travail. Deux heures après, les avaries du chario t étaient réparées.
5416 Cela permet de suivre la trace des chevaux qui s'écartent de la station, et de ne point la confondre avec d'autres.
5417 Mais chacun se délassait ainsi des fatigues du cheval et se récréait à la conversation de cette aimable femme.
5418 Lady Helena, secondée par miss Mary, faisait avec une grâce parfaite les honneurs de sa maison ambulante.
5419 Glenarvan partagea son opinion, mais Paganel, toujours friand de curio sités, désirait visiter Carlsbrook.
5420 Sa visite à la municipalité fut rapide, mais elle suffit à lui donner un aperçu exact des villes australiennes.
5421 Le tout disposé dans un quadrilatère régulier coupé de rues parallèles, d'après la méthode anglaise.
5422 Puis le désert se montra, sans transition, avec cette brusquerie particulière à la nature australienne.
5423 Cependant, on n'avait rencontré jusqu'ici aucune de ces tribus d'aborigènes qui vivent à l'état sauvage.
5424 Un vigoureux coup de sifflet interrompit la discussion. Les voyageurs n'étaient pas à un mille du chemin de fer.
5425 Glenarvan, suivi de ses compagnons, pressa le pas de son cheval. En quelques minutes, il arriva à Camden Bridge.
5426 Glenarvan, Paganel, le major, Mangles, mêlés à la foule, écoutaient les propos qui couraient de l'un à l'autre.
5427 Il s'est si peu rompu qu'il est encore intact. On a oublié de le fermer au passage du train. Voilà tout.
5428 Des voyageurs du train, dont on ignorait le nombre, dix survivaient seulement, ceux du dernier wagon.
5429 L'administration du chemin de fer venait d'envoyer une locomotive de secours pour les ramener à Castlemaine.
5430 Cependant, lord Glenarvan, s'étant fait connaître du surveyor général, causait avec lui et l'officier de police.
5431 Glenarvan, sans s'arrêter à l'impropriété de l'expression, se retourna vers M Mitchell, l'interrogeant du regard.
5432 Au centre du rassemblement, deux hommes portaient un cadavre. C'était le cadavre du garde, déjà froid.
5433 Des convicts ! s'écria Paganel, qui connaissait cette métaphore employée dans les colonies australiennes.
5434 La petite troupe s'était arrêtée un instant. Ayrton, sur l'ordre de lady Helena, avait retenu son attelage.
5435 Paganel ne se trompa pas à la vue de ces verdoyantes solitudes, si poétiquement disposées pour l'éternel repos.
5436 Cependant Paganel et Robert, devançant leurs compagnons, suivaient entre les tumuli de petites allées ombreuses.
5437 Ses réponses calmes, sa tenue propre, son costume sombre lui donnaient déjà l'air d'un petit révérend.
5438 Chacun s'intéressait à l'enfant et l'interrogeait. On voulait connaître son histoire. Elle était bien simple.
5439 Ainsi firent les parents de Toliné, véritables sauvages du Lachlan, vaste région située au delà du Murray.
5440 Mais du moment que Toliné eut parlé si ardemment, il revint sur son compte et se déclara son admirateur.
5441 La fin de cette conversation, d'ailleurs, devait faire du brave géographe le meilleur ami du petit australien.
5442 Lady Helena dut lui expliquer que Paganel était un célèbre géographe, et, au besoin, un professeur distingué.
5443 Cependant, il ne paraissait point déconcerté, et il attendait gravement la fin de ces incompréhensibles ébats.
5444 Les policemen et les gendarmes indigènes abandonnèrent le parti des voleurs pour celui des honnêtes gens.
5445 Les émigrants ont donc diminué dans une proportion notable, et ils se sont jetés sur des contrées vierges encore.
5446 Là, s'élevait une véritable ville, avec usines, maison de banque, église, caserne, cottage et bureaux de journal.
5447 D'après son conseil, on se dirigea vers la banque. Les rues étaient larges, macadamisées et arrosées soigneusement.
5448 Partout on entendait fonctionner les machines qui lavaient les sables et pulvérisaient le quartz précieux.
5449 Mais à celui qui n'a rien, qui ne peut ni louer ni acheter, il reste encore une chance de s'enrichir.
5450 Il y avait loin du temps où le mineur des premiers jours était exploité par les marchands de la colonie.
5451 Il se trouve à l'état de minerai, mélangé avec les terres d'alluvion, ou renfermé dans sa gangue de quartz.
5452 Là, sont les nids à pépites ; là, le mineur heureux a souvent mis la main sur le gros lot des placers.
5453 Les visiteurs, après avoir examiné les divers spécimens d'or, parcoururent le musée minéralogique de la banque.
5454 Paganel, si détaché qu'il fût des biens de ce monde, ne faisait pas un pas sans fouiller du regard ce sol.
5455 On apporta un «nobler» pour chaque personne. Or, le nobler, c'est tout bonnement le grog, mais le grog retourné.
5456 On le buvait, on le jouait, et cette auberge où nous sommes était un «enfer», comme on disait alors.
5457 Le sol était couvert de tentes, de prélarts, de cahutes, de baraques en terre, en planche, en feuillage.
5458 Il fallait voir ces diggers à longue barbe et en chemise de laine rouge, vivant dans l'eau et la boue.
5459 C'était une boîte longue de cinq à six pieds, une sorte de bière ouverte et divisée en deux compartiments.
5460 Encore quinze jours d'une traversée aussi heureuse, et la petite troupe atteindrait les rivages de la baie Twofold.
5461 Les hommes, pas davantage. Une seule modification avait été apportée à l'ordre de marche depuis Camden Bridge.
5462 Parfois, un essaim de perruches traversait une allée lointaine et l'animait d'un rapide rayon multicolore.
5463 Pendant toute la journée du 3 janvier l'interminable forêt multiplia ses longues avenues symétriques.
5464 Ces symptômes ne pouvaient échapper à l'observateur le moins attentif. Cependant Paganel n'avait rien soupçonné.
5465 Dix minutes de conversation avec le loquace Dickson, le maître de l'hôtel, et il sut à quoi s'en tenir.
5466 D'ailleurs, je ne crois pas qu'une trentaine de malfaiteurs puissent effrayer huit hommes bien armés et résolus.
5467 En continuant, nous pouvons couper les traces du capitaine Grant. En revenant au sud, nous les fuyons au contraire.
5468 Une demi heure après, elle rentrait dans la forêt d'eucalyptus, qui reparaissait de nouveau vers l'est.
5469 Mais on n'avait pas le choix, et le chario t se faufila pendant toute la journée entre les grands arbres monotones.
5470 Les anglais, on le voit, au début de leur conquête, appelèrent le meurtre en aide à la colonisation.
5471 Eussent ils été anglais, ils n'auraient pas défendu leurs compatrio tes. Les faits étaient patents, incontestables.
5472 Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.
5473 Ils parlaient un idiome sifflant, fait de battements de langue. Cela ressemblait à des cris d'animaux.
5474 Mr Olbinett eut fort à faire pour défendre le compartiment aux bagages et surtout les vivres de l'expédition.
5475 Sans donner raison au major, on ne pouvait nier pourtant que cette race ne touchât de près à l'animal.
5476 Les indigènes demeurèrent fixes dans leur dernière attitude, comme des personnages de tableaux vivants.
5477 On ne tarda pas à le savoir. Une bande de kakatoès se déployait en ce moment à la hauteur des gommiers.
5478 Il ne faisait aucun bruit en rampant, il ne frôlait pas une feuille, il ne déplaçait pas un caillou.
5479 Ce boomerang consistait tout uniment en une pièce de bois dur et recourbé, longue de trente à quarante pouces.
5480 Son épaisseur au milieu était de trois pouces environ, et ses deux extrémités se terminaient en pointes aiguës.
5481 Les indigènes n'avaient pas perdu un instant. C'est pour eux un coup de fortune de tuer des casoars.
5482 C'était dans une admirable plaine, où l'indigo croissait naturellement et bleuissait le sol de ses fleurs.
5483 Le chasseur poussait des grognements sourds auxquels l'oiseau lui même se fût laissé prendre. Ce qui arriva.
5484 Quoi qu'il en soit, on ne pouvait, en de certaines occasions, ne point admirer leur intelligence et leur adresse.
5485 Malgré l'absence de la lune, la nuit était presque lumineuse sous l'éclat des constellations australes.
5486 Mais, en ce moment, une voix purement timbrée s'éleva dans les airs. Le pianiste était doublé d'un chanteur.
5487 Cependant après quelques instants, il fut forcé de reconnaître l'air sublime qui frappait son oreille.
5488 Paganel demeura longtemps sous ce charme inexprimable ; puis la voix se tut, et tout rentra dans le silence.
5489 Le lendemain, toute la troupe était réveillée par des aboiements inattendus. Glenarvan se leva aussitôt.
5490 Lord Glenarvan vint à leur rencontre, et, en sa qualité d'étranger, il déclina ses noms et qualités.
5491 Monsieur, reprit Paganel, recevez les sincères compliments d'un français, admirateur passionné de cette musique.
5492 Aux beuglements et aux bêlements se mêlaient l'aboiement des dogues et le claquement strident des stockwhipps.
5493 Aux groupes charmants de ces arbres indigènes se mariaient les productions transplantées des climats européens.
5494 Si vous échouez, peu importe. Nous ne regretterons pas les millions qui vous auront servi à devenir des hommes.
5495 D'ailleurs, on ne voyait ni communs, ni écuries, ni hangars, rien de ce qui indique une exploitation rurale.
5496 Un petit pont de fer d'une élégance extrême, jeté sur un creek murmurant, donnait accès dans le parc réservé.
5497 L'habitation de ce côté dominait une large vallée qui s'étendait jusqu'au pied des montagnes de l'est.
5498 L'imagination ne pouvait rien rêver au delà, et cet aspect enchanteur satisfaisait tous les appétits du regard.
5499 Lord Glenarvan ne put refuser à ses aimables amphitryons de passer cette journée entière à la station de Hottam.
5500 Aussi, ce fut bientôt une série de détonations inquiétantes pour les hôtes paisibles des bois et des plaines.
5501 Les petits rentrèrent précipitamment dans la poche maternelle, et toute la troupe s'échappa en file.
5502 Il fallait donc en finir à coups de fusil, et les balles seules pouvaient abattre le gigantesque animal.
5503 Mary Grant, du haut du break, terrifiée, sans voix, presque sans regards, tendait les mains vers son frère.
5504 Entre autres mets, un bouillon de queue de kanguroo, préparé à la mode indigène, fut le grand succès du repas.
5505 Après les glaces et sorbets du dessert, les convives passèrent au salon. La soirée fut consacrée à la musique.
5506 Les ais du véhicule gémissaient aux heurts inattendus qu'Ayrton, si habile qu'il fût, ne parvenait pas à éviter.
5507 C'était une véritable navigation à travers ces terrains houleux. Tâche difficile, périlleuse souvent.
5508 Il fallut aller à l'aventure, s'enfoncer par des gorges étroites et profondes qui pouvaient finir en impasses.
5509 Là serpentait une étroite passe qui prenait la chaîne de biais. On commença à monter. Ce fut une pénible ascension.
5510 Fut ce cette fatigue prolongée, ou toute autre cause, mais l'un des chevaux succomba pendant cette journée.
5511 La chaîne des Alpes australiennes est peu épaisse, et sa base ne s'étend pas sur une largeur de huit milles.
5512 Pendant la journée du 10, les voyageurs atteignirent le plus haut point du passage, deux mille pieds environ.
5513 Il semblait que cette chaîne des Alpes séparât deux contrées diverses, dont l'une avait conservé sa sauvagerie.
5514 Une grêle d'une violence extrême assaillit les voyageurs, et les força de chercher un abri sous des roches.
5515 Chacun avait hâte d'arriver au but, c'est à dire à l'océan Pacifique, au point même où se brisa le Britannia.
5516 Plus tard, ce serait difficile, car les communications directes avec la capitale manqueraient absolument.
5517 Ces recommandations du quartier maître paraissaient bonnes à suivre. Paganel conseillait d'en tenir compte.
5518 Les plaines qui s'étendent au pied des Alpes australiennes étaient unies, avec une légère inclinaison vers l'est.
5519 On les passa à gué. Au loin s'enfuyaient, à l'approche des voyageurs, des bandes d'outardes et de casoars.
5520 Au dessus des arbrisseaux sautaient et ressautaient des kanguroos comme une troupe de pantins élastiques.
5521 D'ailleurs, une lourde chaleur pesait sur la contrée. Une électricité violente saturait l'atmosphère.
5522 Glenarvan ne laissa pas d'être préoccupé de ce nouvel accident. Il ne pouvait se remonter dans ce désert.
5523 Or, si une épidémie frappait les chevaux de l'expédition, il serait très embarrassé pour continuer sa route.
5524 La situation devint grave. Les cavaliers démontés pouvaient, en somme, prendre leur parti d'aller à pied.
5525 Ce fut aussi l'avis d'Ayrton, qui avouait ne rien comprendre à ces morts foudroyantes. On se remit en marche.
5526 Les accidents de la veille ne se renouvelèrent pas. L'état sanitaire de l'expédition demeura satisfaisant.
5527 On avait franchi quinze bons milles, et adroitement passé un pays assez montueux et d'un sol rougeâtre.
5528 Une forêt de hauts arbres se dressa à un coude de la route, derrière une modeste éminence du terrain.
5529 La nuit s'était faite rapidement après un court crépuscule, mais la chaleur n'avait pas fui avec la lumière.
5530 Le quartier maître les parqua avec les quatre chevaux, et ne laissa à personne le soin de choisir leur fourrage.
5531 Lady Helena et miss Grant, après avoir souhaité le bonsoir à leurs compagnons, regagnèrent la couchette accoutumée.
5532 La tente devint un insuffisant abri. Glenarvan et ses compagnons se réfugièrent dans le chario t. On ne dormit pas.
5533 Seul, le major, dont personne n'avait remarqué la courte absence, se contenta d'écouter sans mot dire.
5534 Enfin, le jour parut. La pluie cessa, mais les rayons du soleil ne purent traverser l'épaisse nappe des nuages.
5535 Une buée chaude transpirait à travers ces terrains détrempés et saturait l'atmosphère d'une humidité malsaine.
5536 Glenarvan s'occupa du chario t tout d'abord. C'était l'essentiel à ses yeux. On examina le lourd véhicule.
5537 Le train de devant disparaissait presque en entier, et celui de derrière jusqu'au heurtequin de l'essieu.
5538 Glenarvan, ses deux matelots, John Mangles et Ayrton pénétrèrent sous le bois où les animaux avaient passé la nuit.
5539 Ces bêtes entravées ne pouvaient aller loin cependant. On les chercha dans le bois, mais sans les trouver.
5540 Glenarvan et les siens s'entre regardèrent, et Wilson ne put retenir un juron qui lui monta au gosier.
5541 D'ailleurs, à peine débarqués, ils font de très honnêtes gens ! Le climat ! Miss Mary, le climat moralisateur.
5542 Le chario t conserva son immobilité. Après de nouveaux coups de vigueur, hommes et bêtes s'arrêtèrent.
5543 Si nous devons continuer à pied notre route, l'un portera les deux voyageuses, l'autre nos provisions.
5544 Depuis le commencement de la discussion, vous vous contentez d'écouter, et vous êtes très avare de vos paroles.
5545 Cependant, Paganel, lady Helena, les matelots étaient très disposés à appuyer le projet du quartier maître.
5546 Maintes fois, j'ai parcouru des régions plus difficiles. Je puis me tirer d'affaire là où un autre resterait.
5547 Tom Austin, arrivé à la côte, devait mettre un détachement des matelots du yacht sous les ordres d'Ayrton.
5548 La révélation de ce nom de Ben Joyce produisit l'effet d'un coup de foudre. Ayrton s'était brusquement redressé.
5549 Une détonation éclata. Glenarvan tomba frappé d'une balle. Des coups de fusil retentirent au dehors.
5550 Là, John, le major, Paganel, les matelots saisirent leurs carabines et se tinrent prêts à riposter aux convicts.
5551 Glenarvan et Robert avaient rejoint les voyageuses, tandis qu'Olbinett accourait à la défense commune.
5552 Le major et John Mangles poussèrent une reconnaissance jusqu'aux grands arbres. La place était abandonnée.
5553 Mieux vaut un tigre en plaine qu'un serpent sous les herbes. Battons ces buissons autour du chario t.
5554 Au moment où son mari tomba sous la balle de Ben Joyce, lady Helena, épouvantée, s'était précipitée vers lui.
5555 Je l'ignore, répondit Mac Nabbs, et la police déclare ne pas en savoir plus long que moi à ce sujet.
5556 Il préparait quelque mauvais coup contre l'irlandais, quand une occasion meilleure s'est offerte à lui.
5557 Puis, le moment venu, il nous a embourbés dans les marais de la Snowy et livrés aux convicts qu'il commande.
5558 Mais de cette situation nettement élucidée ressortait une conséquence grave. Personne n'y avait encore songé.
5559 John Mangles, d'abord, la vit ainsi pâle et désespérée. Il comprit ce qui se passait dans son esprit.
5560 Ce Ben Joyce aura voulu recruter quelques bandits de son espèce parmi les bushrangers qui errent au pied des Alpes.
5561 Le nom de Glenarvan fut joint aux autres noms. On procéda au tirage, et le sort se prononça pour Mulrady.
5562 Lady Helena fut aussitôt instruite du parti pris d'envoyer un messager à Melbourne et de la décision du sort.
5563 Le crayon de Paganel s'arrêta, et Paganel parut oublier complètement Glenarvan, sa lettre, sa dictée.
5564 Il avait saisi le journal. Il le secouait, cherchant à retenir des paroles prêtes à s'échapper de ses lèvres.
5565 Son regard indiquait bien encore une vive préoccupation, mais il paraissait décidé à la tenir secrète.
5566 À huit heures, la nuit devint très sombre. C'était l'instant de partir. Le cheval destiné à Mulrady fut amené.
5567 L'animal paraissait fatigué, et, cependant, de la sûreté et de la vigueur de ses jambes dépendait le salut de tous.
5568 Le vent hurlait à travers les craquements du bois et mêlait ses gémissements sinistres au grondement de la Snowy.
5569 Ce fut pendant un de ces répits qu'un sifflement aigu parvint jusqu'à eux. John Mangles alla rapidement au major.
5570 Il avait entendu, comme eux, ce sifflement sinistre, et la détonation qui avait fait écho sous la bâche.
5571 Si le sort m'eût choisi à sa place, je serais parti comme lui, mais je n'aurais demandé ni attendu aucun secours.
5572 La petite troupe de Glenarvan ne comptait pas un tel nombre d'hommes qu'elle pût en sacrifier encore.
5573 Cependant, Glenarvan semblait ne vouloir pas se rendre à ces raisons. Sa main tourmentait sa carabine.
5574 Mac Nabbs le pansa adroitement. L'arme avait elle atteint des organes essentiels, il ne pouvait le dire.
5575 Au bout d'un quart d'heure, le blessé immobile jusqu'alors, fit un mouvement. Ses yeux s'entr'ouvrirent.
5576 N'était ce pas seulement dans le but de l'arrêter, de l'empêcher d'arriver au Duncan ? cette lettre.
5577 La lettre adressée à Tom Austin ne s'y trouvait plus ! La nuit se passa dans les inquiétudes et les angoisses.
5578 Jamais malade ne fut si bien soigné, et par des mains plus compatissantes. Le jour parut. La pluie avait cessé.
5579 De gros nuages roulaient encore dans les profondeurs du ciel. Le sol était jonché des débris de branches.
5580 John Mangles, Paganel et Glenarvan allèrent dès le point du jour faire une reconnaissance autour du campement.
5581 Ils remontèrent le sentier encore taché de sang. Ils ne virent aucun vestige de Ben Joyce ni de sa bande.
5582 L'un était le cadavre du maréchal ferrant de Black Point. Sa figure, décomposée par la mort, faisait horreur.
5583 La prudence lui défendait de s'éloigner. Il revint donc au chario t, très absorbé par la gravité de la situation.
5584 En revenant au campement, il trouva ses compagnons moins affectés. Ils semblaient avoir repris espoir.
5585 Lorsque ses regards s'arrêtèrent sur lady Helena, sur la jeune fille, ils exprimèrent une douloureuse tristesse.
5586 L'animal se cabra. Mulrady saisit son revolver et fit feu. Il lui parut que deux des assaillants tombaient.
5587 Un coup violent lui fut porté au côté droit, et le renversa. Cependant, il n'avait pas encore perdu connaissance.
5588 Une fois l'équipage à la mer, avec un navire comme le Duncan, nous serons les maîtres de l'océan Indien.
5589 Elles tourbillonnaient avec une indescriptible fureur. C'était se vouer à la mort que de les affronter.
5590 Dix fois, Glenarvan revint à la Snowy. Il cherchait à combiner quelque hardi moyen pour la traverser.
5591 Mais en vain. Un torrent de laves eût coulé entre ses rives qu'elle n'eût pas été plus infranchissable.
5592 Le matelot se sentait revenir à la vie. Mac Nabbs osait affirmer qu'aucun organe essentiel n'avait été lésé.
5593 Lady Helena avait exigé qu'il occupât le premier compartiment du chario t. Mulrady se sentait tout honteux.
5594 Ces plaques, fort légères, étaient retenues par des barreaux de bois et formaient une embarcation bien fragile.
5595 Mais, à peine dans le courant, ils chavirèrent et faillirent payer de leur vie cette téméraire expérience.
5596 L'expérience avait prouvé que des morceaux d'écorce ne pourraient résister à la violence du torrent.
5597 Ce travail fut long, et la journée s'écoula sans que l'appareil fût terminé. Il ne fut achevé que le lendemain.
5598 Cependant, en biaisant, en le maîtrisant dans une certaine limite, John espérait atteindre la rive opposée.
5599 Le choc fut violent ; les troncs se disjoignirent, les cordes cassèrent, l'eau pénétra en bouillonnant.
5600 Ce continent, où il n'était pas, où il ne fut jamais, menaçait d'être fatal à ceux qui cherchaient ses traces.
5601 Tous les compagnons du matelot s'imposaient sans se plaindre cette fatigue, accrue encore par une forte chaleur.
5602 Mais il ne fallait plus compter que sur la carabine du major. La nuit fut mauvaise. La pluie s'en mêla.
5603 Cette funeste région, c'était plus que le désert, puisque les animaux mêmes ne la fréquentaient pas.
5604 Cela fit, avec quelques plants de pourpier qui croissaient au fond d'un ravin, tout le déjeuner du 23.
5605 Olbinett le fit rôtir, et il eût paru au dessus de sa renommée, si sa taille avait égalé celle d'un mouton.
5606 On le rongea jusqu'aux os. Le 23, les voyageurs fatigués, mais toujours énergiques, se remirent en route.
5607 Ce matin là, il ne fut pas question de déjeuner. Rien d'aride comme cette région semée de débris de quartz.
5608 Ces sporules, grosses comme une lentille, furent écrasées entre deux pierres, et donnèrent une sorte de farine.
5609 On en fit un pain grossier, qui calma les tortures de la faim. Cette plante se trouvait abondamment à cette place.
5610 Olbinett put donc en ramasser une grande quantité, et la nourriture fut assurée pour plusieurs jours.
5611 Le lendemain, 24, Mulrady fit une partie de la route à pied. Sa blessure était entièrement cicatrisée.
5612 Tout abri eût manqué, si, par hasard, John Mangles n'eût découvert une hutte de scieurs, abandonnée et délabrée.
5613 C'était le bois incombu stible que Paganel avait cité dans son étrange nomenclature des produits australiens.
5614 Les deux jeunes femmes faisaient d'héroïques efforts, mais leurs forces s'en allaient d'heure en heure.
5615 Le ciel et l'eau se confondaient dans un même horizon. Pas une voile n'animait la vaste étendue de l'océan.
5616 Quelques navires étaient mouillés dans la rade, mais aucun ne déployait à sa corne le pavillon de Malcolm.
5617 La première, elle parla du retour en écosse. À la voir si courageuse, si résignée, John Mangles l'admira.
5618 Il faut aussi que les autorités anglaises soient informées du sort du Duncan. Mais ne renoncez pas à tout espoir.
5619 Mary l'accepta, et elle tendit sa main vers la main du jeune capitaine, comme pour ratifier ce traité.
5620 Pendant cette journée, le départ fut décidé définitivement. On résolut de gagner Melbourne sans retard.
5621 Il comptait trouver des communications fréquentes entre Eden et la capitale de Victoria. Son attente fut déçue.
5622 Trois ou quatre bâtiments, ancrés dans la baie de Twofold, composaient toute la flotte marchande de l'endroit.
5623 Or, en ces trois ports de l'Australie seulement, Glenarvan eût trouvé des navires en charge pour l'Angleterre.
5624 Paganel, d'ailleurs, ne se lança point dans ces séries d'arguments dont il était habituellement si prodigue.
5625 Il se borna à énoncer le fait, et il ajouta que la traversée ne durerait pas plus de cinq ou six jours.
5626 La distance qui sépare l'Australie de la Nouvelle Zélande n'est, en effet, que d'un millier de milles.
5627 Après deux déconvenues successives, il ne voulait pas sans doute hasarder une troisième interprétation du document.
5628 Il y était dit d'une façon péremptoire qu'un «continent» avait servi de refuge au capitaine Grant, non pas une île.
5629 Il en conseilla l'adoption, puisqu'on ne pouvait attendre l'arrivée problématique d'un navire à la baie Twofold.
5630 Mais on n'avait pas le choix, et, pour une traversée de quelques jours, il ne fallait pas y regarder de si près.
5631 Il ne voulait pas être dépourvu d'or, non plus que d'armes et de munitions ; aussi renouvela-t-il son arsenal.
5632 Quelques heures de mer devaient achever sa guérison. Il comptait se traiter par les brises du Pacifique.
5633 Ce fut une triste exploration. Glenarvan et le capitaine John chevauchaient sans parler. Mais ils se comprenaient.
5634 Mêmes pensées, et, partant, mêmes angoisses torturaient leur esprit. Ils regardaient les rocs rongés par la mer.
5635 Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l'Australie, riveraine de l'océan, était déserte.
5636 Cet indice, c'était une vareuse grise et jaune, usée, rapiécée, un haillon sinistre abandonné au pied d'un arbre.
5637 Cette livrée du crime, après avoir vêtu quelque misérable, achevait de pourrir sur ce rivage désert.
5638 Une seule formalité restait à remplir, la déclaration au constable des événements qui venaient de s'accomplir.
5639 Il était tout simplement ravi du départ de Ben Joyce et de sa bande. La ville entière partagea son contentement.
5640 Les convicts venaient de quitter l'Australie, grâce à un nouveau crime, il est vrai, mais enfin ils étaient partis.
5641 Cependant, ce soir là, John, le reconduisant à sa chambre, lui demanda pourquoi il était si nerveux.
5642 Politesse peu regrettable, car la tanière était digne de l'ours. À midi et demi, on appareilla avec le jusant.
5643 Cependant, avec le temps et les bras des cinq matelots stimulés par les jurons du master, la voilure fut établie.
5644 Ils se virent donc condamnés à un emprisonnement rigoureux. Chacun alors se laissa aller au courant de ses pensées.
5645 À quoi songeait le digne géographe ? À cette Nouvelle Zélande vers laquelle la fatalité le conduisait.
5646 Toute son histoire, il la refaisait dans son esprit, et le passé de ce pays sinistre réapparaissait à ses yeux.
5647 Cette première entrevue des européens et des indigènes semblait promettre des relations amicales de longue durée.
5648 Le quartier maître qui le commandait fut tout d'abord frappé à la gorge d'une pique grossièrement aiguisée.
5649 Leurs démonstrations allèrent même si loin qu'il devint nécessaire de les calmer par un coup de mitraille.
5650 En effet, en 1773, le grand marin reparut à la baie Hawkes, et fut témoin de scènes de cannibalisme.
5651 D'Entrecasteaux, en 1793, releva vingt cinq milles de côtes dans la partie septentrio nale d'Ikana Maoui.
5652 Marsden fit obtenir à son protégé quelques sacs de blé et des instruments de culture destinés à son pays.
5653 La même année, le capitaine Dillon fut accueilli de la plus hospitalière façon pendant deux relâches.
5654 Aussi, les contrées autrefois florissantes et peuplées d'Ika Na Maoui se changèrent elles en solitudes profondes.
5655 Des peuplades entières avaient disparu comme disparaissent des troupeaux de moutons, rôties et mangées.
5656 Mais enfin les naturels respectèrent la vie des missionnaires. Ils acceptèrent leurs soins et leurs doctrines.
5657 Malheureusement, l'influence des missionnaires ne s'est pas étendue au delà de leurs établissements.
5658 Ainsi Paganel, le cerveau bouillant d'impatience, avait refait dans son esprit l'histoire de la Nouvelle Zélande.
5659 Mais, à l'approche des côtes, si ce Will Hallay ne recouvre pas sa raison, j'avoue que je serai très embarrassé.
5660 Ce fut Abel Tasman qui, par ses cinq matelots tués et dévorés, commença ces sanglantes annales du cannibalisme.
5661 Ses camarades et lui passèrent souvent la nuit à bord des vaisseaux. Ils apportaient des poissons choisis.
5662 Ils apprirent bientôt à connaître les noms des officiers et ils les invitèrent à visiter leurs villages.
5663 Les naturels accouraient au devant d'eux sans armes et cherchaient à leur inspirer une confiance absolue.
5664 Sur tous ces postes, des sauvages vigoureux et prévenants aidaient les marins dans leurs divers travaux.
5665 Les sauvages ne montaient jamais en armes à son bord, et les chaloupes n'allaient à terre que bien armées.
5666 Toutefois, le capitaine Crozet voulut persuader à Mario n de rétracter cet ordre. Il n'y réussit pas.
5667 Rien ne pouvait faire prévoir l'épouvantable catastrophe qui attendait seize européens sur dix sept.
5668 Un canot alla à son secours et le ramena à bord. C'était Turner, un des chaloupiers du capitaine Mario n.
5669 Ils portèrent sur leurs épaules les officiers et les matelots qui ne voulaient point se mouiller en débarquant.
5670 Le matelot Turner, frappé de deux coups de lance, put échapper à ses ennemis et se cacher dans des broussailles.
5671 Les sauvages dépouillèrent les morts de leurs vêtements, leur ouvrirent le ventre, les hachèrent en morceaux.
5672 En ce moment, Turner, sans être aperçu, se jeta à la mer, et fut recueilli mourant, par le canot du Mascarin.
5673 Ceux ci, furieux, voulurent se précipiter sur ces misérables. Le capitaine Crozet put à peine les contenir.
5674 Le détachement atteignit le rivage et s'embarqua dans les chaloupes avec les hommes du second poste.
5675 Un mois s'écoula. Les sauvages firent quelques tentatives pour reprendre l'île Motou Aro, mais sans y parvenir.
5676 Il restait à savoir si quelqu'une des seize victimes n'avait pas survécu au massacre, et à venger les autres.
5677 La chaloupe, portant un nombreux détachement d'officiers et de soldats, se rendit au village de Takouri.
5678 À son approche, ce chef perfide et lâche s'enfuit, portant sur ses épaules le manteau du commandant Mario n.
5679 L'empreinte des dents du cannibale s'y voyait encore. Une cuisse humaine était embrochée d'une baguette de bois.
5680 Le 2 février, six jours après son départ, le Macquarie n'avait pas encore connaissance des rivages d'Auckland.
5681 De tous les passagers du Macquarie, le plus à plaindre était lord Glenarvan. On le voyait rarement dans le roufle.
5682 Sa nature nerveuse, surexcitée, ne s'accommodait pas d'un emprisonnement entre quatre cloisons étroites.
5683 Ses yeux regardaient incessamment l'espace. Sa lunette, pendant les courtes embellies, le parcourait obstinément.
5684 Il regardait toujours, et pendant une minute sa lunette demeura braquée vers l'horizon au vent du navire.
5685 Or, cette rencontre était à craindre dans ces mers resserrées que les pirates pouvaient écumer sans risques.
5686 Le ciel était très menaçant. L'instinct du marin, supérieur à l'abrutissement de l'ivresse, opéra sur Will Halley.
5687 Le vent fraîchissait, et, tournant d'un quart dans l'ouest, il portait en plein à la côte zélandaise.
5688 Will Halley appela ses hommes avec force jurons, fit serrer les perroquets et établir la voilure de nuit.
5689 Il avait renoncé à s'entretenir avec ce grossier marin. Mais ni Glenarvan ni lui ne quittèrent le pont.
5690 Deux heures après, une grande brise se déclara. Will Halley fit prendre le bas ris dans ses huniers.
5691 En effet, il suffisait d'amener la vergue supérieure pour que le hunier fût réduit à sa moindre dimension.
5692 Le Macquarie éprouvait dans ses fonds des secousses à faire croire que sa quille raclait des roches.
5693 John Mangles ne laissa pas d'être inquiet. Tout autre bâtiment se fût joué de ces flots peu redoutables, en somme.
5694 D'ailleurs, un danger plus grand menaçait le Macquarie, et, sans doute, il n'était plus temps de le prévenir.
5695 Wilson saisit la ligne de sonde lovée dans sa baille, et s'élança dans les porte haubans de misaine.
5696 L'écume rendait les lames lumineuses. On eût dit qu'un phénomène de phosphorescence les éclairait subitement.
5697 La mer hurlait, comme si elle eût possédé la voix de ces écueils antiques animés par la mythologie païenne.
5698 Wilson et Mulrady, courbés sur la roue du gouvernail, pesaient de tout leur poids. La barre venait à toucher.
5699 Non, car une accalmie se fit tout à coup, et le navire revint sous le vent. Son évolution fut arrêtée net.
5700 Une haute vague le prit en dessous, le porta plus avant sur les récifs, et il retomba avec une violence extrême.
5701 Mais les vagues balayaient le pont d'une extrémité à l'autre, et ils ne pouvaient s'y tenir sans danger.
5702 John Mangles, sachant le navire solidement encastré dans le sable, les pria de rentrer dans le roufle.
5703 La mer se calmait peu à peu. Le vent tombait. La coque pouvait donc résister pendant quelques heures encore.
5704 Une faible houle agitait encore la mer, et les flots du large se perdaient au milieu d'épaisses nuées immobiles.
5705 On put les déplacer sans trop de peine, au moyen de palans frappés sur le grand étai à l'aplomb du panneau.
5706 Il était probable qu'une partie de la fausse quille resterait engagée dans le sable, mais on pouvait s'en passer.
5707 Wilson, après avoir visité l'intérieur du bâtiment, plongea afin de déterminer sa position sur le haut fond.
5708 Le Macquarie, l'avant tourné au nord ouest, avait donné sur un banc de sable vasard d'un accore très brusque.
5709 L'extrémité inférieure de son étrave et environ les deux tiers de sa quille s'y trouvaient profondément encastrés.
5710 Le gouvernail n'était donc point engagé et fonctionnait librement. John jugea inutile de le soulager.
5711 Travail long et pénible. Il serait évidemment impossible d'être paré pour la pleine mer de midi un quart.
5712 Ses matelots improvisés étaient à ses ordres. John fit d'abord serrer les voiles restées sur leurs cargues.
5713 Il s'agit alors de mouiller une ancre, deux peut être, à l'arrière du navire et dans la direction de la quille.
5714 L'opération sera difficile, mais non pas impossible, car les ancres du Macquarie sont de petite dimension.
5715 Chacun prit part à la besogne. On brisa à coups de hache les agrès qui retenaient encore le mât de misaine.
5716 Le bas mât s'était rompu dans sa chute au ras du ton, de telle sorte que la hune put être facilement retirée.
5717 À midi un quart, la mer était pleine. John ne put en profiter, puisque ses ancres n'étaient pas encore mouillées.
5718 John conçut le bon espoir pour la marée suivante, mais en somme le brick ne bougea pas. Les travaux continuèrent.
5719 Après le dîner, John Mangles prit les dernières précautions qui devaient assurer le succès de l'opération.
5720 La nuit se passa bien. Un quart avait été réglé pour veiller surtout au mouillage des ancres. Le jour parut.
5721 Les prévisions de John Mangles se réalisaient. Il vantait une brise du nord nord ouest qui tendait à fraîchir.
5722 La vergue du grand hunier fut hissée à bloc, la grand'voile et le grand hunier laissés sur leurs cargues.
5723 John les employa à établir son mât de fortune sur l'avant du brick, afin de remplacer le mât de misaine.
5724 Les têtes de brisants disparaissaient peu à peu, comme des animaux marins qui rentrent sous leur liquide élément.
5725 L'heure approchait de tenter la grande opération. Une fiévreuse impatience tenait les esprits en surexcitation.
5726 On attendait un ordre de lui. John Mangles, penché sur la lisse du gaillard d'arrière, observait la marée.
5727 En même temps, John et Wilson, engageant les barres d'abatage, ajoutèrent leurs efforts à ceux de leurs compagnons.
5728 La pleine mer ne dure que quelques minutes. Le niveau d'eau ne pouvait aider à baisser. On redoubla d'efforts.
5729 Le brick parut près de se soulever. Peut être suffirait il d'un bras de plus pour l'arracher au banc de sable.
5730 Ce n'est rien en tout autre pays que la Nouvelle Zélande. Vous ne me soupçonnerez pas de pusillanimité.
5731 Répliqua Paganel. C'est le petit nombre, et les missionnaires sont encore et trop souvent victimes de ces brutes.
5732 L'année dernière, le révérend Walkner a été martyrisé avec une horrible cruauté. Les maoris l'ont pendu.
5733 Bien avant l'arrivée des européens, les zélandais demandaient au meurtre l'assouvissement de leur gloutonnerie.
5734 On hérite ainsi de son âme, de sa force, de sa valeur, qui sont particulièrement renfermés dans la cervelle.
5735 Aussi, cette portion de l'individu figure-t-elle dans les festins comme plat d'honneur et de premier choix.
5736 Il y a même des «saisons à manger les hommes», comme dans les contrées civilisées, des saisons pour la chasse.
5737 Il n'y a qu'une seule chose dont je voudrais goûter ; mais, par malheur, personne ici ne pourrait me la procurer.
5738 La cruauté des néo zélandais ne pouvait être mise en doute. Donc, il y avait danger à descendre à terre.
5739 John Mangles sentait la nécessité de quitter sans retard un navire voué à une destruction prochaine.
5740 Le Macquarie n'était pas sur la route des navires qui cherchent les atterrages de la Nouvelle Zélande.
5741 Or, l'échouage avait eu lieu précisément entre ces deux points, sur la partie déserte des rivages d'Ika Na Maoui.
5742 Les bâtiments n'ont d'autre souci que de l'éviter, et, si le vent les y porte, de s'en élever au plus vite.
5743 Il fallait un véhicule solide, dirigeable, et capable de résister à la mer pendant une navigation de neuf milles.
5744 John se plaça aux cargues de la voile, et Mulrady coupa l'amarre qui retenait le radeau aux flancs du brick.
5745 La côte restait à neuf milles, distance médiocre qu'un canot armé de bons avirons eût franchie en trois heures.
5746 Tâchons de relever sa position afin de ne point donner dessus, car la marée ne tardera pas à le recouvrir.
5747 En une demi heure, on gagna un demi mille. Mais, chose étrange, le point noir émergeait toujours des flots.
5748 D'ailleurs, sur une mer aussi tourmentée, je préfère encore notre radeau à cette fragile embarcation.
5749 Il n'a fallu qu'un faible choc pour la mettre en pièces ! Donc, mylord, nous n'avons plus rien à faire ici.
5750 Mais alors la brise tomba presque entièrement et parut avoir une certaine tendance à se lever de terre.
5751 Le radeau resta immobile. Bientôt même, il commence à dériver vers la pleine mer sous la poussée du jusant.
5752 Bien qu'elle semble marcher, la houle ne marche pas. C'est un balancement des molécules liquides, rien de plus.
5753 Olbinett tira d'une caisse de vivres quelques morceaux de viande sèche, et une douzaine de biscuits.
5754 Ou son grelin pouvait casser, ou son ancre déraper, et dans les deux cas il était en détresse. La nuit approchait.
5755 Déjà, le disque du soleil, allongé par la réfraction, et d'un rouge de sang, allait disparaître derrière l'horizon.
5756 Les dernières lignes d'eau resplendissaient dans l'ouest et scintillaient comme des nappes d'argent liquide.
5757 Au lever du jour, tous étaient brisés par les fatigues de la nuit. Avec la mer montante, le vent reprit du large.
5758 Mais les pattes de l'ancre, sous les secousses du câble, s'étaient profondément incrustées dans le sable.
5759 À neuf heures, cependant, la terre restait à moins d'un mille. Les brisants la hérissaient. Elle était très accore.
5760 Le vent mollit peu à peu et tomba entièrement. La voile inerte battait le mât et le fatiguait. John la fit carguer.
5761 À dix heures, John se vit à peu près stationnaire, à trois encablures du rivage. Pas d'ancre à mouiller.
5762 Le radeau s'arrêta. Il venait d'échouer à haute mer, sur un fond de sable à vingt cinq brasses de la côte.
5763 Quelques morceaux de bois furent empilés à l'entrée de la grotte, puis allumés, et chacun s'y sécha de son mieux.
5764 John espérait que la durée de cette pluie diluvienne serait en raison inverse de sa violence. Il n'en fut rien.
5765 Nulle puissance européenne ne songeait à s'emparer de cet archipel qui commande les mers du Pacifique.
5766 Ceux ci, habilement circonvenus, signèrent une lettre adressée à la reine Victoria pour réclamer sa protection.
5767 Le 5 janvier suivant, les principaux chefs zélandais furent appelés chez le résident anglais au village de Païa.
5768 Toutefois, leurs propriétés devaient appartenir à la reine Victoria, à laquelle ils étaient obligés de les vendre.
5769 Ce sont autant de grandes familles qui reconnaissent un chef très soucieux d'une complète déférence à son égard.
5770 À l'ouest, New Plymouth ; à l'est, Ahuhiri ; au sud, Wellington, sont déjà des villes florissantes et fréquentées.
5771 Le parti national des indigènes entretenait une active propagande pour amener l'élection d'un chef maori.
5772 Le général Cameron ne se sentait pas à l'aise dans ces campagnes dont il fallait battre tous les buissons.
5773 Il ne s'agit point ici de ces hardis découvreurs qui luttaient corps à corps avec le minotaure australien.
5774 La Nouvelle Zélande est un pays trop peu étendu pour se défendre contre les investigations de l'homme.
5775 Les deux voyageurs s'embarquèrent vers le soir. Mais à peine au milieu du courant, les canots s'emplirent d'eau.
5776 Jacob Louper, qui ne savait pas nager, resta accroché au canot. Ce fut ce qui le sauva, mais non sans péripéties.
5777 Une seconde le ramena à la surface. Il fut heurté contre les rocs. La plus sombre des nuits était venue.
5778 Louper, le corps sanglant et gonflé par l'eau de mer, resta ainsi ballotté pendant plusieurs heures.
5779 Enfin, le canot heurta la terre ferme, et le naufragé, privé de sentiment, fut rejeté sur le rivage.
5780 Il se leva, il suivit la côte et trouva bientôt l'infortuné Witcombe, le corps et la tête enfouis dans la vase.
5781 Il était mort. Louper de ses mains creusa une fosse au milieu des sables et enterra le cadavre de son compagnon.
5782 Howitt revint alors à Christchurch et, malgré l'hiver qui s'approchait, il demanda à continuer ses travaux.
5783 Depuis, on ne les a jamais revus. Leur canot, frêle et ras sur l'eau, fut retrouvé échoué sur la côte.
5784 Non, madame, répondit Paganel, puisque, au mois d'août 1864, un an après la catastrophe, ils n'avaient pas reparu.
5785 Le ciel, capitonné de petits nuages grisâtres, arrêtait les rayons du soleil à trois milles au dessus du sol.
5786 Les voyageurs, munis chacun de leur part de vivres, commencèrent à tourner les rivages de la baie Aotea.
5787 Sur le rivage caressé par la marée montante s'ébattaient quelques animaux marins, peu soucieux de s'enfuir.
5788 Le fait est certain ! répliqua Paganel. On ne peut nier que ces animaux ne paissent les galets du rivage.
5789 Ses compagnons et lui, bien armés, durent veiller par deux jusqu'au lever du jour. Aucun feu ne fut allumé.
5790 La petite troupe éprouva donc mille difficultés à franchir les plaines où se dressent les collines d'Hakarihoata.
5791 Alors, il se déchire la poitrine à coups de bec, afin de se débarrasser de sa graisse et se rendre plus léger.
5792 Cet oiseau est spécial au pays. À peine a-t-on pu l'introduire dans les jardins zoologiques d'Europe.
5793 Mais, si je ne me trompe, Monsieur Paganel, vous aviez parlé d'un village situé au confluent des deux rivières.
5794 Je trouve donc sage d'éviter ce village de Ngarnavahia, de le tourner, de fuir toute rencontre des indigènes.
5795 Ni Mary Grant ni elle ne demandèrent à faire halte, et elles continuèrent à suivre les berges de la rivière.
5796 C'était un chef maori, et de haut rang. On le voyait au tatouage fin et serré qui zébrait son corps et son visage.
5797 Celui là seul est digne de ces paraphes honorifiques qui a figuré vaillamment dans quelques combats.
5798 Les huit rameurs de l'avant semblaient être des serviteurs ou des esclaves du chef. Ils nageaient vigoureusement.
5799 Glenarvan savait qu'en agissant ainsi, il épargnait à ses compagnons et à lui d'inutiles mauvais traitements.
5800 Cependant, à quelques mots échangés, Glenarvan reconnut que la langue anglaise leur était familière.
5801 Paganel, que la mobilité de son caractère emportait volontiers d'un extrême à l'autre, avait repris tout espoir.
5802 Pendant cette première partie de son cours, le Waikato coulait largement au milieu de vastes plaines.
5803 Mais en amont, les collines, puis les montagnes, allaient bientôt rétrécir la vallée où s'était creusé son lit.
5804 Nulle matière animale ne figurait à leur repas, et la viande sèche des captifs ne parut leur inspirer aucun désir.
5805 Mais, depuis l'entretien de Glenarvan et du chef zélandais, il parut sage de s'abstenir. Il fallait patienter.
5806 Avec l'indifférence naturelle à tous les peuples sauvages, ils n'accordèrent aucune attention aux européens.
5807 À midi, les sommets du Maungatotari se dessinèrent dans l'ouest. La vallée du Waikato commençait à se resserrer.
5808 Le rapide fut dépassé, et le Waikato reprit son cours lent, brisé de mille en mille par l'angle de ses rives.
5809 Puis, sur un nouvel effort de rames, les canots faisaient tête au courant et volaient à la surface des eaux.
5810 En effet, le fleuve coulait entre ces sources chaudes signalées de tout temps à la curio sité des touristes.
5811 L'oxyde de fer colorait en rouge vif le limon des berges, où le pied n'eût pas rencontré une toise de tuf solide.
5812 En cet endroit, le Waikato coulait sur un lit mobile qui bout incessamment sous l'action des feux souterrains.
5813 Le gouffre s'est fait lac, mais abîme toujours, et les sondes sont encore impuissantes à mesurer sa profondeur.
5814 Les terrains frémissent sous les caresses du feu central. De chaudes buées filtrent en maint endroit.
5815 Ils observaient silencieusement la rive nord est du Taupo où la plus décevante fatalité venait de les conduire.
5816 La mission établie par le révérend Grace à Pukawa, sur les bords occidentaux du lac, n'existait plus.
5817 Les prisonniers débarqués un à un, les pieds et les mains libres, y furent conduits par les guerriers.
5818 Ainsi disposée, elle se conserve indéfiniment sans altération ni ride, et forme des trophées de victoire.
5819 À l'intérieur de la case, le plancher fait de terre battue s'élevait d'un demi pied au dessus du sol.
5820 Ils étaient assez mal entretenus pour des bêtes qui servent journellement à l'alimentation du maori.
5821 Cette courageuse femme, pour laisser tout son sang froid à lord Glenarvan, se contenait par d'héroïques efforts.
5822 Le chef maori regarda fixement son prisonnier sans lui répondre ; puis, d'un geste, il fit taire la horde hurlante.
5823 Glenarvan s'inclina, en signe de remerciement, et vint reprendre lentement sa place au milieu des siens.
5824 Des deux cents guerriers qui, sous ses ordres, coururent à la défense du sol, cent cinquante manquaient au retour.
5825 Rien n'avait encore transpiré de la dernière défaite, et cette funeste nouvelle venait d'éclater à l'instant.
5826 Le sang jaillissait et se mêlait à leurs larmes. Les profondes incisions marquaient les grands désespoirs.
5827 Ces tombes sont ornées de statues de bois qui reproduisent avec une fidélité parfaite les tatouages du défunt.
5828 Les injures éclataient, les gestes devenaient plus violents. Aux cris allaient succéder les actes de brutalité.
5829 Là, les captifs, momentanément abrités contre la fureur indigène, s'étendirent sur des nattes de phormium.
5830 Lady Helena, ses forces épuisées, son énergie morale vaincue, se laissa aller dans les bras de son mari.
5831 Kai Koumou est resté seul avec les guerriers de son embarcation. Ah ! L'un d'eux se dirige vers notre case.
5832 Les maoris ne fouillent pas leurs prisonnières ! Mais cette arme, c'est pour nous, Edward, non pour eux !.
5833 La natte qui fermait l'entrée de la case se souleva. Un indigène parut. Il fit signe aux prisonniers de le suivre.
5834 Aussi, pendant cet entretien, si la bouche de Kai Koumou souriait, ses yeux trahissaient une profonde inimitié.
5835 Nous sommes des voyageurs, des naufragés. Mais, si tu tiens à le savoir, nous n'avons pas pris part à la guerre.
5836 Puis, repoussant les prisonniers, la main du chef s'étendit sur l'épaule de lady Helena, qui pâlit sous ce contact.
5837 Un coup de feu retentit. Kara Tété tomba mort. À cette détonation, un flot d'indigènes sortit des huttes.
5838 Quand un indigène est soumis à cette interdiction, certains aliments lui sont défendus pendant un temps déterminé.
5839 En somme, et pour conclure, cette singulière coutume dirige et modifie les moindres actions des néo zélandais.
5840 Dix guerriers, armés jusqu'aux dents, veillaient à la porte du waré atoua. Le matin du 13 février arriva.
5841 La faim disparaissait devant la douleur. La journée se passa sans apporter ni un changement ni un espoir.
5842 Cette coutume suspensive de la mort fut observée dans toute sa rigueur. Jusqu'au 15 février, le pah demeura désert.
5843 Aucun indigène ne s'y montra. Seules, les sentinelles, faisant bonne garde, se relayaient à la porte du waré atoua.
5844 Toute l'assemblée gardait un absolu silence. Sur un signe de Kai Koumou, un guerrier se dirigea vers le waré atoua.
5845 En ce moment, une agitation se produisit parmi les indigènes. Glenarvan jeta un regard rapide autour de lui.
5846 Ses cheveux en désordre flottaient sur ses épaules. Ses sanglots et ses cris s'élevaient vers le ciel.
5847 D'épouvantables cris s'élevèrent aussitôt. Cent bras menacèrent les captifs, épouvantés de cet horrible spectacle.
5848 La femme de Kara Tété avait rejoint son époux dans la tombe. Les deux corps restaient étendus l'un près de l'autre.
5849 Le corps des esclaves n'est pas protégé par le tabou comme le cadavre du maître. Il appartient à la tribu.
5850 Des liqueurs fortes, extraites du «piper excelsum», véritable esprit de piment, activèrent l'ivresse des sauvages.
5851 Deux espèces de palanquins très primitifs, ou, pour être franc, deux civières furent apportées au pied du tertre.
5852 Pendant une demi heure environ, ce funèbre convoi resta hors de leur vue dans les profondeurs de la vallée.
5853 C'est pourquoi des vivres avaient été déposés dans l'enceinte, ainsi que les armes et les vêtements du défunt.
5854 Où est l'homme qui ne pense pas à Dieu devant la mort ? Ce devoir accompli, les prisonniers s'embrassèrent.
5855 On dit qu'entre un geôlier qui veille et un prisonnier qui veut fuir, les chances sont pour le prisonnier.
5856 Mais, ici, c'était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
5857 Ses deux autres côtés s'élevaient au dessus de flancs à pic et surplombaient un abîme profond de cent pieds.
5858 Par là, la descente était impraticable. Nul moyen non plus de fuir par le fond, que cuirassait l'énorme rocher.
5859 Les heures de cette nuit d'angoisses s'écoulaient cependant. D'épaisses ténèbres avaient envahi la montagne.
5860 Ni lune ni étoiles ne troublaient la profonde obscurité. Quelques rafales de vent couraient sur les flancs du pah.
5861 Le groupe des prisonniers s'éclairait un instant. Ces pauvres gens étaient absorbés dans leurs pensées dernières.
5862 Ces sauvages, immobiles autour du brasier, ne soupçonnaient rien de ce qui se passait à vingt pas d'eux.
5863 Les captifs redoublèrent leurs efforts. Leurs doigts déchirés saignaient, mais ils creusaient toujours.
5864 C'était une main de femme ou d'enfant, une main européenne ! De part et d'autre, pas un mot n'avait été prononcé.
5865 Le froid piquant du matin ranima la jeune femme. Elle se sentit plus forte et commença sa périlleuse évasion.
5866 En effet, un des guerriers, surpris par quelque rumeur insolite, s'était relevé et rapproché du waré atoua.
5867 Ils marchaient rapidement, cherchant à se défier de tous les points où quelque regard pouvait les atteindre.
5868 Où allaient ils ? à l'aventure, mais ils étaient libres. Vers cinq heures, le jour commença à poindre.
5869 Cependant, ils se dirigeaient vers l'est, autant que possible, et s'avançaient au devant d'une magnifique aurore.
5870 D'ailleurs, un épais rideau de brumes, tendu sous ses pieds, l'empêchait de distinguer les vallées basses.
5871 Les fugitifs avaient intérêt à l'atteindre afin de se dérober, sur le versant opposé, à la vue des maoris.
5872 L'ascension fut donc hâtée, sous la menace de ces vociférations qui se rapprochaient de plus en plus.
5873 Il fallait donc redescendre le versant opposé et s'engager dans d'étroites gorges, peut être sans issues.
5874 À sa voix, tous se précipitèrent dans l'oudoupa et tous passèrent dans les bras de l'excellent géographe.
5875 Les zélandais étaient à la même place, entourant le pied du cône, et poussant d'épouvantables vociférations.
5876 Et voilà pourquoi je me suis réfugié ici comme dans un de ces lieux d'asile du moyen âge ouverts aux malheureux.
5877 En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l'envahissement des superstitieux sauvages.
5878 Ce n'était pas encore le salut des fugitifs, mais un répit salutaire, dont ils cherchaient à profiter.
5879 Il s'enveloppait sévèrement dans son vaste châle de phormium, et semblait éviter les regards trop curieux.
5880 Là commandait un chef de belle taille, à l'air intelligent, évidemment supérieur à tous les guerriers de sa tribu.
5881 Ce chef parlait correctement anglais, et souhaita la bienvenue en limant du bout de son nez le nez du géographe.
5882 Pendant ce laps de temps, Paganel fut il bien ou mal traité ? «oui et non», dit il, sans s'expliquer davantage.
5883 Ce fut là qu'il résolut de se réfugier, ne voulant pas quitter le pays où ses compagnons étaient retenus.
5884 Mais cette route offrait plus d'un danger. Dans sa partie basse, elle passait à portée des coups de fusil.
5885 Elles étaient faites de papier imprimé que Paganel ramassa par curio sité pure et qu'il déchiffra non sans peine.
5886 Cette parole nous dit d'espérer en lui, ajouta le capitaine, avec l'inébranlable conviction de sa foi écossaise.
5887 Chemin faisant, ils furent étonnés de surprendre, à de petits intervalles, comme un certain frémissement du sol.
5888 Cette particularité ne pouvait émerveiller des gens qui venaient de passer entre les sources chaudes du Waikato.
5889 Paganel, qui l'avait déjà observée, appela donc l'attention de ses amis sur la nature volcanique de la montagne.
5890 Personne ne nous y dérangera ! Mesdames, permettez moi de vous faire les honneurs de cette charmante habitation.
5891 Des figures symboliques, un vrai tatouage sur bois, racontaient la noblesse et les hauts faits du défunt.
5892 Des chapelets d'amulettes, de coquillages ou de pierres taillées se balançaient d'un poteau à l'autre.
5893 Il y avait des vivres suffisants à nourrir dix personnes pendant quinze jours ou plutôt le défunt pour l'éternité.
5894 Glenarvan rapporta les aliments nécessaires à ses compagnons, et les confia aux soins de Mr Olbinett.
5895 Le stewart, toujours formaliste, même dans les plus graves situations, trouva le menu du repas un peu maigre.
5896 Depuis longtemps il résiste à l'action des feux intérieurs, et il tiendra bien jusqu'à notre départ.
5897 Ceux ci n'avaient pas quitté la place. Leurs rangs semblaient même s'être grossis des retardataires de la tribu.
5898 Il était donc impossible de s'aventurer sur l'interminable crête entre ces deux rangs de tirailleurs.
5899 Paganel, vous êtes un homme de génie et moi qui ne me passionne guère, d'habitude, je réponds du succès.
5900 Paganel avait prévu ces difficultés, mais il comptait agir avec prudence et sans pousser les choses à l'extrême.
5901 Combien cette journée parut longue ! Chacun en compta les interminables heures. Tout était préparé pour la fuite.
5902 Il va sans dire que ces préparatifs furent faits dans l'enceinte palissadée et à l'insu des sauvages.
5903 Où et quand mangerait on dans les vallées du district, nul ne le pouvait prévoir. Donc, on dîna pour l'avenir.
5904 Le plat du milieu se composait d'une demi douzaine de gros rats, attrapés par Wilson et cuits à l'étouffée.
5905 Cette chair était véritablement excellente, savoureuse, même, et les six rongeurs furent rongés jusqu'aux os.
5906 Le crépuscule du soir arriva. Le soleil disparut derrière une bande d'épais nuages d'aspect orageux.
5907 Quelques éclairs illuminaient l'horizon, et un tonnerre lointain roulait dans les profondeurs du ciel.
5908 Le ciel prêtait un fond noir à cet épanouissement de flammes que la main de Paganel allait y projeter.
5909 Ils lui creusèrent une sorte de petite tranchée sur le talus du mont, afin qu'il pût glisser par ce plan incliné.
5910 Les audacieux ouvriers, véritables cyclopes maniant les feux de la terre, travaillaient silencieusement.
5911 Bientôt, quelques fissures et des jets de vapeur brûlante leur apprirent que la place devenait périlleuse.
5912 Ce n'était plus un simple geyser comme ceux qui avoisinent le mont Hécla en Islande, mais le mont Hécla lui même.
5913 Les prisonniers, cachés derrière l'enceinte de pieux, suivaient les effrayants progrès du phénomène.
5914 D'épaisses vapeurs jaunâtres se mêlaient aux flammes ; les torrents de lave serpentaient de toutes parts.
5915 Ainsi que l'avait prévu Paganel, Kai Koumou lançait sur la montagne vengeresse un tabou plus rigoureux.
5916 Bientôt après, les indigènes s'en allaient par files dans les sentiers sinueux qui descendaient vers le pah.
5917 Une journée entière devait encore s'écouler avant l'évasion définitive. On l'employa à discuter un plan de fuite.
5918 Paganel avait précieusement conservé sa carte de la Nouvelle Zélande, et il put y chercher les plus sûrs chemins.
5919 Quant à la distance qui séparait le lac Taupo de la baie Plenty, on pouvait l'évaluer à cent milles.
5920 Glenarvan, malgré toute sa confiance et en dépit des plaisanteries de Paganel, ne put s'empêcher de frémir.
5921 Le salut des siens allait se jouer tout entier pendant ces dix minutes nécessaires à franchir la crête.
5922 Toutefois, cette partie basse fut franchie sans accident, et les voyageurs commencèrent à remonter en silence.
5923 Donc, non seulement les coups de fusil des indigènes, mais une attaque corps à corps était à redouter.
5924 Pendant dix minutes, la petite troupe s'éleva par un mouvement insensible vers les plateaux supérieurs.
5925 Il avait cru surprendre quelque bruit dans l'ombre. Son hésitation enraya la marche de ses compagnons.
5926 Mais John, voyant que le bruit ne se renouvelait pas, reprit son ascension sur l'étroit chemin de l'arête.
5927 On ne pouvait exiger plus des courageuses femmes. D'ailleurs, le lieu parut convenable pour établir un campement.
5928 Mary Grant et le major, que la fougère comestible avait peu satisfaits jusqu'alors, s'en régalèrent ce jour là.
5929 C'étaient autant de cratères à demi éteints et lézardés de nombreuses fissures d'où se dégageaient divers gaz.
5930 Les plaines d'arbrisseaux s'étendaient sous sa vue, et les grandes forêts réapparaissaient à l'horizon.
5931 C'était de bon augure, à la condition toutefois que l'habitabilité de ces régions n'y ramenât pas trop d'habitants.
5932 Insister sur les incidents assez monotones et peu intéressants qui marquèrent le reste du voyage, est inutile.
5933 Deux ou trois faits de quelque importance seulement signalèrent cette traversée des lacs à l'océan Pacifique.
5934 Il oubliait les dangers qui le menaçaient encore jusqu'à Auckland, pour penser à ses matelots massacrés.
5935 Si le nom du capitaine se prononçait encore, c'était dans les conversations de sa fille et de John Mangles.
5936 John n'avait point rappelé à Mary ce que la jeune fille lui avait dit pendant la dernière nuit du Waré atoua.
5937 Sa discrétion ne voulait pas prendre acte d'une parole prononcée dans un suprême instant de désespoir.
5938 Donc, Harry Grant existait quelque part. Donc, fallût il fouiller le monde entier, on devait le retrouver.
5939 Le 25 février, la route fut barrée par une rivière qui devait être le Waikari de la carte de Paganel.
5940 On put la passer à gué. Pendant deux jours, les plaines d'arbustes se succédèrent sans interruption.
5941 C'est dans ces forêts inaccessibles que se sont réfugiés ces curieux oiseaux chassés par les chiens zélandais.
5942 Il arriva même à Paganel d'apercevoir au loin, dans un épais fourré, un couple de volatiles gigantesques.
5943 C'étaient des autruches démesurées et peu courageuses, car elles fuyaient avec une extrême rapidité.
5944 Alors, près de cent milles avaient été franchis depuis le Maunganamu, et la côte restait encore à trente milles.
5945 Là, dans ces plaines, la chasse devint impossible, et les chasseurs n'apportèrent plus leur tribut accoutumé.
5946 Que faisait alors Glenarvan ? Debout, à l'arrière du canot, il cherchait à l'horizon quelque secours chimérique.
5947 Avait il comme un pressentiment ? Tout à coup, son regard s'enflamma, sa main s'étendit vers un point de l'espace.
5948 Un coup de fusil partit de l'embarcation indigène la plus rapprochée, et la balle vint frapper l'aviron de Wilson.
5949 Il allait saborder la pirogue, la submerger avec ses infortunés compagnons, quand un cri de Robert l'arrêta.
5950 À quel propos ? Ainsi débutaient les questions simultanées qui venaient frapper Tom Austin à bout portant.
5951 Glenarvan lui parlait avec une telle assurance, qu'il craignit de s'être trompé en lisant cette lettre.
5952 En ce moment, il sentit une main s'appuyer sur son épaule. Il se redressa et se vit face à face avec le major.
5953 Il trébucha. Ses mains, au hasard, se raccrochèrent à une corde. Tout à coup, une épouvantable détonation éclata.
5954 Le géographe fut renversé sur l'échelle du gaillard et disparut par le capot jusque dans le poste de l'équipage.
5955 On crut à un malheur. Dix matelots se précipitèrent dans l'entrepont et remontèrent Paganel plié en deux.
5956 J'ai compris que c'était un particulier dangereux, et j'ai dû prendre des mesures de précaution contre lui.
5957 Lorsqu'il fut en présence de lord Glenarvan, il se croisa les bras, muet et calme, attendant d'être interrogé.
5958 Une rapide rougeur colora ses traits impassibles. Non la rougeur du remords, mais la honte de l'insuccès.
5959 Cependant, il ne répondit pas. Glenarvan attendit patiemment. Mais Ayrton s'obstinait à garder un absolu silence.
5960 À le voir, on l'eût cru étranger à cette grave affaire. Mais Glenarvan avait résolu de rester patient.
5961 Vous avez intérêt à parler. Il peut vous être tenu compte d'une franchise qui est votre dernière ressource.
5962 Vous avez des soupçons, bien, mais il faut des certitudes pour condamner un homme, et les certitudes vous manquent.
5963 Glenarvan, après avoir consulté ses amis, traita plus spécialement avec John Mangles la question du retour.
5964 On le voyait à peine. Sa loquacité naturelle, sa vivacité française s'étaient changées en mutisme et en abattement.
5965 Mais évidemment, Grant, retrouvé, serait un témoin à charge contre lui. Aussi se taisait il obstinément.
5966 Plusieurs fois, Glenarvan renouvela ses tentatives près du quartier maître. Promesses et menaces furent inutiles.
5967 Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n'avouait il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.
5968 Pendant deux longues heures, la bonne et douce écossaise resta seule, face à face, avec le chef des convicts.
5969 Je ne cherche point à vous tromper, et vais vous donner une nouvelle preuve de ma sincérité dans cette affaire.
5970 J'accepte votre proposition, Ayrton. Vous avez ma parole d'être débarqué dans une des îles de l'océan Pacifique.
5971 Harry Grant était un homme à faire de grandes choses, mais souvent de graves discussions s'élevaient entre nous.
5972 Néanmoins, j'osai me révolter. J'essayai d'entraîner l'équipage dans ma révolte, et de m'emparer du navire.
5973 En errant sur les rivages, je rencontrai une bande de convicts qui venaient de s'échapper. Je me joignis à eux.
5974 Mais ce dernier mot qu'il prononça en valait bien d'autres, et il fit tout d'abord bondir Glenarvan.
5975 Mais si je me décide aujourd'hui, c'est que l'opinion d'Ayrton est précisément venue appuyer la mienne.
5976 Ce n'est pas sans raison, ou plutôt, ce n'est pas sans «une raison», que j'ai commis l'erreur qui nous a sauvés.
5977 Au moment où j'écrivais cette lettre sous la dictée de Glenarvan, le mot «Zélande» me travaillait le cerveau.
5978 Mais, précisément parce qu'elle paraissait aussi vraisemblable que les précédentes, elle pouvait être aussi fausse.
5979 La route du yacht fut donc maintenue. Restait à choisir l'île dans laquelle Ayrton devait être abandonné.
5980 Au nord, les terres les plus rapprochées formaient l'archipel des Pomotou, sous le protectorat français.
5981 Nul navire ne venait prendre connaissance de cette île solitaire. Aucun écho du monde n'arrivait jusqu'à elle.
5982 En ce moment, une ligne rigoureusement droite eût passé par l'axe du Duncan, l'île et la baie de Talcahuano.
5983 C'était Maria Thérésa, basse, allongée, à peine émergée des flots, qui apparaissait comme un énorme cétacé.
5984 Le Duncan s'en rapprochait toujours. À neuf heures, une lueur assez vive, un feu brilla dans l'obscurité.
5985 À l'arrière, l'homme de barre était seul à son poste. En ce moment, Mary Grant et Robert montèrent sur la dunette.
5986 Rappelle toi les leçons que nous donnait notre père : «le courage remplace tout ici bas», disait il.
5987 Mme Helena ne te permettra pas de la quitter. Tu es une femme, toi, tu peux, tu dois accepter ses bienfaits.
5988 La mer calme se berçait en longues ondulations, et l'hélice agitait dans l'ombre un remous lumineux.
5989 Glenarvan fit porter Robert dans son lit, et l'enfant, brisé par l'émotion, tomba dans un profond assoupissement.
5990 Le yacht en prolongeait les rivages à la distance d'un mille. Le regard pouvait saisir leurs moindres détails.
5991 L'enfant prétendait voir deux hommes qui couraient et gesticulaient, pendant qu'un troisième agitait un pavillon.
5992 Lady Helena fit alors au capitaine Grant le récit du voyage, et elle le rendit fier de son fils, fier de sa fille.
5993 Robert et Mary Grant brûlaient du désir de voir ces lieux solitaires où le capitaine les avait tant pleurés.
5994 Il n'emporta rien, voulant que le coupable héritât des richesses de l'honnête homme. On revint à bord.
5995 Telles furent les dernières paroles échangées entre Glenarvan et le quartier maître. Le canot était prêt.
5996 À deux heures du soir, ses passagers entraient à Malcolm Castle, au milieu des hurrahs des highlanders.
5997 Probablement. En effet, le savant géographe, après ses héroïques exploits, ne pouvait échapper à la célébrité.
5998 Paganel était loin d'être insensible aux sentiments de miss Arabella ; cependant, il n'osait se prononcer.
5999 Grand embarras de Paganel, qui, par une étrange singularité, ne se décidait pas à articuler le mot fatal.
6000 C'est par son courage, entendez vous bien, par son courage seul, qu'un gentilhomme fait son chemin aujourd'hui.
6001 Je n'ai, mon fils, à vous donner que quinze écus, mon cheval et les conseils que vous venez d'entendre.
6002 Quelquefois leurs jeux dégénéraient en bataille et dans ces batailles le roi n'était pas toujours le plus fort.
6003 Il a commencé comme vous, allez le voir avec cette lettre, et réglez vous sur lui, afin de faire comme lui.
6004 D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.
6005 Cependant d'Artagnan voulut d'abord se rendre compte de la physionomie de l'impertinent qui se moquait de lui.
6006 Mais d'Artagnan n'était pas de caractère à lâcher ainsi un homme qui avait eu l'insolence de se moquer de lui.
6007 Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles ! Continuez donc la danse, puisqu'il le veut absolument.
6008 Un autre coup, qui lui entama le front, le renversa presque en même temps tout sanglant et presque évanoui.
6009 Son interlocutrice, dont la tête apparaissait encadrée par la portière, était une femme de vingt à vingt deux ans.
6010 L'hôte avait compté sur onze jours de maladie à un écu par jour ; mais il avait compté sans son voyageur.
6011 Un trait de lumière frappa tout à coup l'esprit de l'hôte qui se donnait au diable en ne trouvant rien.
6012 Le fait est qu'aucun des valets, aucun des voyageurs présents n'eût rien gagné à posséder ce papier.
6013 C'est que, dans ces temps malheureux, on cherchait fort à s'entourer d'hommes de la trempe de Tréville.
6014 Avec un rare génie d'intrigue, qui le rendait l'égal des plus forts intrigants, il était resté honnête homme.
6015 Le capitaine des mousquetaires était donc admiré, craint et aimé, ce qui constitue l'apogée des fortunes humaines.
6016 Oh ! mon Dieu, n'avouez pas votre bonheur, on ne vous demande pas votre secret, on connaît votre discrétion.
6017 Vous en étiez, vous autres, ne vous en défendez pas, on vous a reconnus, et le cardinal vous a nommés.
6018 Voilà encore une glorieuse histoire que vous me contez là, Porthos !... Malade de la petite vérole, à son âge ?.
6019 En un instant depuis la porte du cabinet jusqu'à la porte de la rue, tout l'hôtel fut en ébullition.
6020 Cependant nous ne nous sommes pas rendus, non ! l'on nous a entraînés de force. En chemin, nous nous sommes sauvés.
6021 Chacun discourait, pérorait, parlait haut, jurant, sacrant, donnant le cardinal et ses gardes à tous les diables.
6022 Nos gentilshommes les mieux nés et les plus riches la sollicitent quelquefois, sans pouvoir l'obtenir.
6023 Il fut médiocrement rassuré par l'aspect de cette physionomie pétillante d'esprit astucieux et d'humilité affectée.
6024 Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis ; leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots.
6025 Eh bien, soyez tranquille, ajouta-t-il avec la familiarité du Gascon, vous n'attendrez pas longtemps.
6026 Je vous répète cependant, et cette fois c'est trop peut être, parole d'honneur ! je suis pressé, très pressé.
6027 D'Artagnan crut que cet espace lui suffirait, et il s'élança pour passer comme une flèche entre eux deux.
6028 Désormais il faut qu'on t'admire, qu'on te cite comme modèle. Être prévenant et poli, ce n'est pas être lâche.
6029 Non, bien certainement, et désormais je veux en tout point me modeler sur lui. Ah ! justement le voici.
6030 Il avait le pied dessus, voilà tout, et j'ai pensé que, puisqu'il avait le pied dessus, le mouchoir était à lui.
6031 Or j'y tiens ridiculement, à ma tête, attendu qu'elle me semble aller assez correctement à mes épaules.
6032 Il était donc ponctuel comme la Samaritaine, et le plus rigoureux casuiste à l'égard des duels n'avait rien a dire.
6033 Celui ci, de son côté, n'aborda son adversaire que le chapeau à la main et sa plume traînant jusqu'à terre.
6034 Attendons ces messieurs, je vous prie, j'ai tout le temps, et cela sera plus correct. Ah ! en voici un, je crois.
6035 Les deux combattants avaient été vus dans une pose qui ne permettait pas de douter de leurs intentions.
6036 Si nous vous voyions battre, je vous réponds, moi, que nous nous garderions bien de vous en empêcher.
6037 Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours ; mais il pouvait regarder, et du regard demander un appui.
6038 Le guet pouvait arriver et prendre tous les combattants, blessés ou non, royalistes ou cardinalistes.
6039 Athos, qui était très fort à tous les exercices du corps, passa avec d'Artagnan du côté opposé, et leur fit défi.
6040 Quant au blessé, il y avait été tout d'abord transporté et, comme nous l'avons dit, en fort mauvais état.
6041 En entrant à son hôtel, M. de Tréville songea qu'il fallait prendre date en portant plainte le premier.
6042 Les deux seigneurs se saluèrent poliment, car, s'il n'y avait pas amitié entre eux, il y avait du moins estime.
6043 Vous verrez que je serai obligé de renoncer à la chasse à courre comme j'ai renoncé à la chasse au vol.
6044 Un par hasard, je ne dis pas ; mais sept en deux jours, je le répète, c'est trop, c'est beaucoup trop.
6045 Hum ! fit le roi, je ne me fie point à leurs faces hypocrites ; il y a surtout là bas une figure de Gascon.
6046 Un gentilhomme recevait de la main à la main de l'argent du roi, et n'en était pas le moins du monde humilié.
6047 Le lit était le seul de l'appartement, qui se composait d'une antichambre et d'une chambre à coucher.
6048 Alors Athos haussait les épaules et, sans se mettre en colère, rossait Grimaud. Ces jours là, il parlait un peu.
6049 Porthos habitait un appartement très vaste et d'une très somptueuse apparence, rue du Vieux Colombier.
6050 Malheureusement, Porthos lui même ne savait de la vie de son silencieux camarade que ce qui en avait transpiré.
6051 La seule chose qui eût pu égarer l'investigateur eût été que l'on eût cru tout le bien qu'il disait de lui.
6052 Ce mouchoir que vous avez vu ne m'avait point été confié, mais il avait été oublié chez moi par un de mes amis.
6053 D'autres fois, il retournait à son logis pour écrire une thèse, et priait ses amis de ne pas le distraire.
6054 La compagnie de M. le chevalier des Essarts prit ainsi quatre hommes au lieu d'un, le jour où elle prit d'Artagnan.
6055 Malheureusement, il était dans une mauvaise veine : il perdit tout, plus vingt cinq pistoles sur parole.
6056 C'était un homme, comme on a déjà pu s'en apercevoir, qui faisait peu de bruit et beaucoup de besogne.
6057 Aramis avait dit que ces sortes de choses étant mystérieuses, mieux valait ne les point approfondir.
6058 Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.
6059 Et d'ailleurs, c'est peut être un calcul de Sa Majesté d'avoir été, cette fois, chercher ses appuis si bas.
6060 Mais cette dernière circonstance l'avait peu frappé, la reine, depuis son mariage, veillant et pleurant beaucoup.
6061 Elle lui tendit aussitôt les mains en souriant. Mme Bonacieux avait le plus charmant sourire du monde.
6062 Les hommes que j'ai mis en fuite vont revenir avec main forte ; s'ils nous retrouvent ici nous sommes perdus.
6063 Il pensait à Mme Bonacieux. Pour un apprenti mousquetaire, la jeune femme était presque une idéalité amoureuse.
6064 Puis, quand on a marché longtemps, la faim arrive ; d'Artagnan depuis quelque temps avait remarqué cela.
6065 Enfin, dans les moments pressants, dans les positions extrêmes, d'Artagnan serait le sauveur de ses amis.
6066 Mais pour le moment faisons comme le Gascon amoureux. Quant au digne mercier, nous reviendrons à lui plus tard.
6067 Oh ! oui. Mais une femme qui court les rues à cette heure ne sort guère que pour aller rejoindre son amant.
6068 Peste ! si j'allais troubler les rendez vous, ce serait une mauvaise porte pour entrer en relations.
6069 D'ailleurs les yeux des Gascons ont, à ce qu'on assure, comme ceux des chats, la propriété de voir pendant la nuit.
6070 Il y avait, au reste, un moyen bien simple de s'assurer où allait Mme Bonacieux : c'était de la suivre.
6071 Ce n'était pas une chose difficile pour lui que de rejoindre une femme embarrassée dans son manteau.
6072 Ne vous occupez plus de moi, je n'existe plus pour vous, que ce soit comme si vous ne m'aviez jamais vue.
6073 Il fallait arriver jusqu'à M. de Tréville ; il était important qu'il fût prévenu de ce qui se passait.
6074 La jeune femme et le jeune homme s'étaient aperçus qu'ils étaient suivis, et ils avaient doublé le pas.
6075 On n'osera plus me refuser alors, et je reviendrai à Paris, et je vous reverrai, et je serai heureux un instant.
6076 Qui a pu vous dire que j'avais fait ce rêve ? Je ne l'ai confié qu'à Dieu, et encore dans mes prières.
6077 Les sbires voyaient qu'ils n'avaient pas affaire à un gentilhomme, et ils le traitaient en véritable croquant.
6078 Ordinairement on interrogeait les prisonniers chez eux, mais avec M. Bonacieux on n'y faisait pas tant de façons.
6079 Je croyais que j'avais droit de la réclamer ; je me trompais, à ce qu'il paraît, et je vous en demande bien pardon.
6080 On ramena le mercier dans le même cachot où il avait passé la nuit, et l'on l'y laissa toute la journée.
6081 Cette fois, il n'y avait plus de doute, c'était à la Croix du Trahoir qu'on exécutait les criminels subalternes.
6082 Il ne pouvait voir encore cette malheureuse croix, mais il la sentait en quelque sorte venir au devant de lui.
6083 Quoique cet homme eût trente six à trente sept ans à peine, cheveux, moustache et royale s'en allaient grisonnant.
6084 L'officier prit Bonacieux sous le bras, et le reconduisit dans l'antichambre où il trouva ses deux gardes.
6085 Le cardinal, resté seul, réfléchit un instant et sonna une troisième fois. Le même officier reparut.
6086 Comme il en était au plus profond de ses méditations stratégiques, la porte se rouvrit, et Rochefort rentra.
6087 Il y en a autant à toucher si vous êtes ici de retour dans six jours et si vous avez bien fait ma commission.
6088 Quant à Aramis, il avait demandé un congé de cinq jours, et il était à Rouen, disait on, pour affaires de famille.
6089 Ces pensées, toutes dorées qu'elles étaient par un dernier reflet d'amour, n'en étaient pas moins tristes.
6090 Mais, je vous le répète, c'est moi qu'il a chargé de vous la réclamer, et si vous ne la rendiez pas.
6091 À peine la porte se fut elle refermée sur lui, que la reine tomba à demi évanouie dans les bras de ses femmes.
6092 Vous en serez plus heureux à l'intérieur, Sire, et je ne doute pas que vous n'en soyez plus grand à l'étranger.
6093 Le roi profita de ce premier moment de retour pour lui dire qu'incessamment il comptait donner une fête.
6094 Aussi, en présence du malheur qui la menaçait et de l'abandon qui était le sien, éclata-t-elle en sanglots.
6095 C'était une autre phrase du comte de Rochefort, qu'il avait retenue et qu'il trouvait l'occasion de placer.
6096 Contentez vous d'être un bourgeois sans finesse aucune, et tournez vous du côté qui vous offre le plus d'avantages.
6097 Brrrrou ! c'est affreux, la Bastille ! Rien que d'y penser, j'en ai la chair de poule. On m'a menacé de la torture.
6098 Puis, avouons le, le sentiment involontaire qu'elle éprouvait pour ce jeune protecteur la décida à parler.
6099 Ce secret qu'il possédait, cette femme qu'il aimait, la confiance et l'amour, faisaient de lui un géant.
6100 Je vous aime, vous me permettez de vous le dire ; c'est déjà plus de bonheur que je n'en osais espérer.
6101 À la vue de l'homme en manteau, d'Artagnan bondit, et, tirant son épée à demi, s'élança vers la porte.
6102 Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu'il n'eût osé demander à la Providence.
6103 Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez vous promptement.
6104 D'Artagnan, porteur de la lettre, est naturellement le chef de l'entreprise ; qu'il décide, et nous exécuterons.
6105 Tout alla bien jusqu'à Chantilly, où l'on arriva vers les huit heures du matin. Il fallait déjeuner.
6106 On enjoignit aux laquais de ne pas desseller les chevaux et de se tenir prêts à repartir immédiatement.
6107 Un gentilhomme, qui venait d'arriver par la route de Dammartin, était assis à cette même table et déjeunait.
6108 Porthos répondit qu'il ne demandait pas mieux, si l'étranger à son tour voulait boire à la santé du roi.
6109 À Beauvais, on s'arrêta deux heures, tant pour faire souffler les chevaux que pour attendre Porthos.
6110 Au bout de deux heures, comme Porthos n'arrivait pas, ni aucune nouvelle de lui, on se remit en chemin.
6111 Et quand on pense qu'il faut l'abandonner ! Au reste, autant nous attend peut être à deux pas d'ici.
6112 D'Artagnan ne perdit pas son temps en compliments inutiles, il salua le gouverneur, le remercia et partit.
6113 Il était temps : à une demi lieue en mer, d'Artagnan vit briller une lumière et entendit une détonation.
6114 D'Artagnan était brisé de fatigue : on lui étendit un matelas sur le pont, il se jeta dessus et s'endormit.
6115 La confiance avec laquelle parlait d'Artagnan convainquit Patrice ; c'était le nom de ce ministre du ministre.
6116 En vingt minutes on fut au lieu indiqué. Bientôt Patrice entendit la voix de son maître, qui appelait son faucon.
6117 Mais, quoique ce fût le joaillier qui eût été appelé le premier, ce fut le secrétaire qui parut d'abord.
6118 Buckingham vit, à l'expression du visage du jeune homme, ce qui se passait dans sa pensée, et il sourit.
6119 Nommez moi ceux de vos garçons dont vous aurez besoin, et désignez moi les ustensiles qu'ils doivent apporter.
6120 D'ailleurs la boîte m'est d'autant plus précieuse, qu'elle me reste seule. Vous direz que je la garde.
6121 Depuis huit jours on préparait, en effet, toutes choses à l'Hôtel de Ville pour cette solennelle soirée.
6122 Avant d'entrer dans le cabinet, le roi recommanda qu'on le vînt prévenir aussitôt que paraîtrait le cardinal.
6123 La reine entra dans la salle : on remarqua que, comme le roi, elle avait l'air triste et surtout fatigué.
6124 Si je vous ai fait ce cadeau, c'était pour que vous vous en pariez. Je vous dis que vous avez eu tort.
6125 Le cardinal s'approcha du roi et lui remit une boîte. Le roi l'ouvrit et y trouva deux ferrets de diamants.
6126 Si le roi semblait le premier gentilhomme de son royaume, la reine était à coup sûr la plus belle femme de France.
6127 D'Artagnan mit la bague à son doigt et attendit de nouveau ; il était évident que tout n'était pas fini encore.
6128 Et ayant fait à Planchet un dernier geste de recommandation, il sortit. M. Bonacieux était sur sa porte.
6129 Il trouva M. de Tréville dans la joie de son âme. Le roi et la reine avaient été charmants pour lui au bal.
6130 Les pistoles n'ont pas de nom, jeune homme, et cette bague en a un terrible, ce qui peut trahir celui qui la porte.
6131 Défiez vous de tout le monde, de votre ami, de votre frère, de votre maîtresse, de votre maîtresse surtout.
6132 Il y avait quelque chose de lugubre à cette voix de bronze qui se lamentait ainsi au milieu de la nuit.
6133 Évidemment derrière cette petite fenêtre, si gracieusement éclairée, la jolie Mme Bonacieux l'attendait.
6134 D'ailleurs d'Artagnan avait vingt ans à peine, et par conséquent se souvenait de son métier d'écolier.
6135 Cependant, si rapide qu'eût été le mouvement, d'Artagnan avait eu le temps d'entrevoir une tête de vieillard.
6136 En s'approchant de sa maison, il reconnut M. Bonacieux en costume du matin, debout sur le seuil de sa porte.
6137 Puis peut être n'était il pas prudent de s'informer du premier coup de ce qu'était devenu le mousquetaire.
6138 Aussi, depuis ce temps là, monsieur, personne n'entre plus dans sa chambre, si ce n'est son domestique.
6139 Ainsi, mon cher hôte, n'ayez aucune inquiétude, et continuez d'avoir pour lui tous les soins qu'exige son état.
6140 Aussi, vous le voyez, craignant toujours d'être forcé dans la position, je suis armé jusqu'aux dents.
6141 Cette misérable foulure me retient au lit, mais Mousqueton bat la campagne, et il rapporte des vivres.
6142 Car, moi, monsieur, je suis catholique, mon père, fidèle à ses principes, ayant fait mon frère aîné huguenot.
6143 Notre hôte a une cave très bien garnie, mais dont la clef ne le quitte pas ; seulement, cette cave a un soupirail.
6144 Or, par ce soupirail, je jette le lasso ; et comme je sais maintenant où est le bon coin, j'y puise.
6145 Maintenant, voulez vous goûter notre vin, et, sans prévention, vous nous direz ce que vous en pensez.
6146 Bazin était donc au comble de la joie. Selon toute probabilité, cette fois son maître ne se dédirait pas.
6147 Les rideaux étaient à demi clos et ne laissaient pénétrer qu'un jour mystérieux, ménagé pour une béate rêverie.
6148 D'ailleurs, que dit l'Évangile : imponite manus, et non pas manum. Imposez les mains, et non pas la main.
6149 À saint Pierre, au contraire, de qui les papes sont successeurs, continua le jésuite : Ponite digitos.
6150 Ah ! mon jeune ami, reprit le curé en gémissant, ne regrettez pas le diable, c'est moi qui vous en supplie.
6151 Aramis les conduisit jusqu'au bas de l'escalier et remonta aussitôt près de d'Artagnan qui rêvait encore.
6152 Que vont dire nos amis, que va dire M. de Tréville ? Ils vous traiteront de déserteur, je vous en préviens.
6153 Il faisait un clair de lune superbe. Nous mîmes l'épée à la main, et à la première passe, je le tuai roide.
6154 Je ne sais pas où elle est, où on l'a conduite ; elle est peut être prisonnière, elle est peut être morte.
6155 Mon cher d'Artagnan, buvons, morbleu, buvons frais, buvons beaucoup, et racontez moi un peu ce qu'on fait là bas.
6156 Hier, j'essayai de la discipline que vous voyez sur ce mur et la douleur m'empêcha de continuer ce pieux exercice.
6157 Comme tous les grands seigneurs de cette époque, il montait à cheval et faisait des armes dans la perfection.
6158 Jamais Athos ne recevait de lettres, jamais Athos ne faisait aucune démarche qui ne fût connue de tous ses amis.
6159 Vers onze heures du matin, on aperçut Amiens ; à onze heures et demie, on était à la porte de l'auberge maudite.
6160 D'abord il avait fait de rude besogne, un homme était tué sur le coup et deux autres étaient blessés grièvement.
6161 Une fois, j'ai essayé de descendre avec deux de mes garçons, mais il est entré dans une terrible fureur.
6162 Les deux gentilshommes étaient exaspérés, ils avaient fait une longue course et mouraient de faim et de soif.
6163 Laissez moi faire vos affaires et les miennes. Tout à l'heure vous aurez à boire, je vous en donne ma parole.
6164 Alors les hurlements de l'hôte et de l'hôtesse percèrent la voûte de la cave, d'Artagnan lui même en fut ému.
6165 L'hôte s'arma d'une broche et, dans son désespoir, s'élança dans la chambre où les deux amis s'étaient retirés.
6166 D'Artagnan vint à son secours en levant sa cravache. L'hôte recula d'un pas et se mit à fondre en larmes.
6167 Si c'était de la fausse monnaie, il y aurait encore de l'espoir ; mais malheureusement ce sont de bonnes pièces.
6168 Retiens bien ceci : je n'ai jamais les idées plus nettes que dans le vin. Parle donc, je suis tout oreilles.
6169 Lui, il rêvait tout haut sans dormir. Ce somnambulisme de l'ivresse avait quelque chose d'effrayant.
6170 Puis il laissa tomber sa tête sur ses deux mains ; d'Artagnan demeura devant lui, saisi d'épouvante.
6171 Voyons, s'il ne s'agit que d'être reconnu par quelqu'un, eh bien, la selle suffira ; elle est assez remarquable.
6172 Vous, vous paraissez tenir à votre cheval. A votre place, je jouerais vos harnais contre votre cheval.
6173 L'occasion était bonne. Il fit ses conditions : les deux harnais contre un cheval ou cent pistoles, à choisir.
6174 J'ai conservé le harnais, par instinct. Holà, Bazin ! portez mon harnais neuf auprès de celui de ces messieurs.
6175 Ils étaient réunis en conseil chez Athos : ce qui indiquait toujours des circonstances d'une certaine gravité.
6176 Quelques informations qu'il eût pu prendre sur Mme Bonacieux, il ne lui en était venu aucune nouvelle.
6177 Les laquais, de leur côté, comme les coursiers d'Hippolyte, partageaient la triste peine de leurs maîtres.
6178 Les yeux de Porthos s'abaissaient furtivement sur cette dame, puis papillonnaient au loin dans la nef.
6179 C'en fut trop pour la procureuse : elle ne douta plus que cette dame et Porthos fussent en galanterie.
6180 Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
6181 Tout le long de la route, ce qu'Athos avait dit au jeune homme de Mme Bonacieux lui revenait à l'esprit.
6182 Mais le monde a bien des bouts, par cela même qu'il est rond ; de sorte qu'il ne savait de quel côté se tourner.
6183 Cette figure se promenait sur une sorte de terrasse garnie de fleurs. Planchet la reconnut le premier.
6184 Comme je l'avais dit à monsieur, Lubin ne m'a pas reconnu, et m'a raconté d'un bout à l'autre notre aventure.
6185 Le carrosse partit et laissa les deux hommes en face l'un de l'autre, aucun obstacle matériel ne les séparant plus.
6186 Athos fut enchanté lorsqu'il sut qu'il allait se battre contre un Anglais. Nous avons dit que c'était son rêve.
6187 On envoya chercher à l'instant même Porthos et Aramis par les laquais, et on les mit au courant de la situation.
6188 Athos donna une pièce de monnaie au chevrier pour qu'il s'écartât. Les laquais furent chargés de faire sentinelle.
6189 Et il prit à l'écart celui des quatre Anglais avec lequel il devait se battre, et lui dit son nom tout bas.
6190 Athos écouta ses projets ; puis il secoua la tête, et lui recommanda la prudence avec une sorte d'amertume.
6191 L'heure de se retirer arriva. D'Artagnan prit congé de Milady et sortit du salon le plus heureux des hommes.
6192 Lord de Winter n'y était point, et ce fut Milady qui lui fit cette fois tous les honneurs de la soirée.
6193 Celle ci le regarda avec une expression de mystérieuse bienveillance à laquelle il n'y avait point à se tromper.
6194 Mais d'Artagnan était si préoccupé de la maîtresse, qu'il ne remarquait absolument que ce qui venait d'elle.
6195 Mais, comme nous l'avons dit, d'Artagnan ne faisait aucune attention à cette persistance de la pauvre Ketty.
6196 Porthos ne sentit point cette raillerie et la prit pour une naïveté dont il rit dans sa grosse moustache.
6197 Mais les clercs ne furent pas dupes de cette supercherie, et les mines lugubres devinrent des visages résignés.
6198 Mme Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d'une bonne ménagère. Le tour du vin était venu.
6199 La procureuse emmena Porthos dans une chambre voisine et l'on commença de poser les bases de la réconciliation.
6200 Mais soyez tranquille, elle ne pourra entendre ce que nous dirons, jamais elle ne se couche qu'à minuit.
6201 La jeune fille était d'une fraîcheur et d'une beauté que bien des duchesses eussent achetées de leur couronne.
6202 Le perfide, comme on le voit, sacrifiait déjà en idée la pauvre fille pour obtenir Milady de gré ou de force.
6203 Cependant, au grand étonnement de d'Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution.
6204 Minuit sonna, et l'on entendit presque en même temps retentir la sonnette dans la chambre de Milady.
6205 Et cependant malgré ce peu d'estime, il sentait qu'une passion insensée le brûlait pour cette femme.
6206 Il trouva Athos et Aramis qui philosophaient. Aramis avait quelques velléités de revenir à la soutane.
6207 Il ne donnait jamais de conseils qu'on ne les lui demandât. Encore fallait il les lui demander deux fois.
6208 Il venait prier Porthos de passer à son logis, où, disait il d'un air fort piteux, sa présence était urgente.
6209 Nous quitterons donc les deux amis, qui n'avaient rien de bien important à se dire, pour suivre Aramis.
6210 Bazin gratta à la porte ; Aramis n'avait plus de raison pour le tenir à distance ; il lui permit d'entrer.
6211 Or, comme d'Artagnan ne se gênait pas avec Aramis, voyant que Bazin oubliait de l'annoncer, il s'annonça lui même.
6212 Celui ci les avait vus traversant la cour, et il n'avait garde d'ouvrir. Ils sonnèrent donc inutilement.
6213 Un de nos clients est marchand de chevaux, il devait de l'argent à l'étude, et s'est montré récalcitrant.
6214 J'ai pris ce mulet et ce cheval pour ce qu'il nous devait ; il m'avait promis deux montures royales.
6215 C'est pour une consultation qui durera deux heures au moins, venez, nous serons seuls, et nous ferons nos comptes.
6216 Cette fois Ketty ne l'attendait aucunement, ni dans l'antichambre, ni dans le corridor, ni sous la grande porte.
6217 D'Artagnan s'élança aussitôt dans son armoire. À peine y était il blotti que la sonnette se fit entendre.
6218 D'Artagnan se rappela avoir vu cette bague à la main de Milady : c'était un magnifique saphir entouré de brillants.
6219 D'Artagnan la rassura du mieux qu'il put et lui promit de rester insensible aux séductions de Milady.
6220 Il croyait être entraîné dans quelqu'une de ces intrigues fantastiques comme on en accomplit en rêve.
6221 Et il demeura muet, immobile et glacé sur le lit. Mais Milady se sentait dénoncée par l'effroi même de d'Artagnan.
6222 Milady, pendant ce temps, se ruait sur lui avec d'horribles transports, rugissant d'une façon formidable.
6223 Et il tira la sonnette. Grimaud entra. Athos lui fit signe d'aller chez d'Artagnan, et d'en rapporter des habits.
6224 L'autre était une grande épître carrée et resplendissante des armes terribles de Son Éminence le cardinal duc.
6225 Les deux mousquetaires se rencontrèrent à la porte : Athos et d'Artagnan les regardaient par la fenêtre.
6226 Il avait mis dans sa tête qu'il irait au Palais Cardinal, et qu'il saurait ce que voulait lui dire Son Éminence.
6227 Ce sont les gens qui n'obéissent pas que je punis, et non pas ceux qui, comme vous, obéissent... trop bien.
6228 Asseyez vous là, devant moi, monsieur d'Artagnan : vous êtes assez bon gentilhomme pour ne pas écouter debout.
6229 La journée du lendemain se passa en préparatifs de départ ; d'Artagnan alla faire ses adieux à M. de Tréville.
6230 En effet, la veille, la fièvre l'avait pris au milieu du parlement et tandis qu'il tenait son lit de justice.
6231 Elle aimait trop Porthos pour le laisser partir ainsi ; elle lui fit signe de descendre et de venir auprès d'elle.
6232 Cette fois les clercs n'eurent aucune envie de rire, tant Porthos avait l'air d'un coupeur d'oreilles.
6233 Dans la chambre voisine, Ketty, qui devait partir le soir même pour Tours, attendait cette lettre mystérieuse.
6234 En même temps le coup partit, il entendit le sifflement d'une balle qui passait au dessus de sa tête.
6235 Pour les gens vers lesquels elle n'avait qu'à étendre la main, Son Éminence recourait rarement à de pareils moyens.
6236 Trois ou quatre fois il se réveilla en sursaut, se figurant qu'un homme s'approchait de son lit pour le poignarder.
6237 D'Artagnan préféra le second moyen et chargea l'assassin sur ses épaules au moment même où l'ennemi faisait feu.
6238 Il laissa le cornet et les dés où ils étaient tombés, jeta la bourse au blessé et ouvrit avidement le portefeuille.
6239 Le garde qui était revenu à la première décharge des Rochelois avait annoncé la mort de ses quatre compagnons.
6240 Toute l'armée parla de cette expédition pendant un jour, et Monsieur lui en fit faire ses compliments.
6241 L'heure du festin venue, les deux convives arrivèrent, prirent place et les mets s'alignèrent sur la table.
6242 Vive M. le cardinal ! retentissaient de tous côtés, et les tambours battaient dans toutes les directions.
6243 Qu'il soit enterré en terre sainte. Il avait commis un crime, c'est vrai, mais il s'en était repenti.
6244 On est très bien dans un couvent, et aussitôt le siège de La Rochelle terminé, je vous promets que pour mon compte.
6245 L'hôte se tenait sur le seuil de la porte ; pour lui, le cardinal n'était qu'un officier venant visiter une dame.
6246 Laissons le suivre le chemin du camp, protégé par l'écuyer et les deux mousquetaires, et revenons à Athos.
6247 Aussi répondaient ils d'une manière fort maussade aux saluts, aux toasts et aux lazzi de leurs compagnons.
6248 Considérant la gravité de la circonstance, je vous permets de parler, mon ami, mais soyez laconique je vous prie.
6249 Quant à Grimaud, il reçut l'ordre de se placer derrière les quatre amis afin de recharger les armes.
6250 Alors les coups de fusil se succédèrent sans régularité, mais toujours envoyés avec la même justesse.
6251 D'ici à Paris il y a cent quarante lieues ; notre lettre ne sera pas à Angers que nous serons au cachot, nous.
6252 Il ne faut pas laisser un drapeau aux mains de l'ennemi, même quand ce drapeau ne serait qu'une serviette.
6253 Des deux côtés de grands cris retentirent, d'un côté des cris de colère, de l'autre des cris d'enthousiasme.
6254 De leur côté, les Français, en voyant revenir les quatre amis au pas, poussaient des cris d'enthousiasme.
6255 D'Artagnan ne se possédait pas de joie. On le sait, le rêve de toute sa vie avait été d'être mousquetaire.
6256 Après déjeuner, on convint qu'on se réunirait le soir au logis d'Athos, et que là on terminerait l'affaire.
6257 Son Éminence est le plus illustre politique des temps passés, du temps présent et probablement des temps à venir.
6258 Prends celle ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.
6259 Il gagna juste douze heures à cet arrangement ; il devait être revenu le seizième jour, à huit heures du soir.
6260 Plus d'une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu'on les appela pour quelque service inattendu.
6261 Aramis prit, en rougissant malgré lui, la lettre, qui était d'une écriture grossière et sans orthographe.
6262 Il avait trouvé dans M. de Busigny, qui, au reste, leur avait donné un dîner magnifique, un partner digne de lui.
6263 C'était une de ces belles et rares journées d'hiver où l'Angleterre se souvient qu'il y a un soleil.
6264 Au bout de cinq minutes on touchait à terre. L'officier sauta sur le quai et offrit la main à Milady.
6265 Puis l'officier, toujours avec la même politesse calme, invita sa prisonnière à entrer dans la maison.
6266 On eût dit qu'entre cet homme et ses inférieurs la langue parlée n'existait pas ou devenait inutile.
6267 Fixez mes irrésolutions ; j'ai du courage pour tout danger que je prévois, pour tout malheur que je comprends.
6268 À peine si Lord de Winter lui même reconnut la tigresse qu'un instant auparavant il s'apprêtait à combattre.
6269 Cette exécution calma les plus mauvaises têtes, qui se décidèrent alors à se laisser mourir de faim.
6270 Cette lettre était si importante, qu'elle avait fait abandonner sur un tambour des cartes et des dés.
6271 D'un seul bond les quatre mousquetaires furent sur pied et saluèrent avec respect. Le cardinal semblait furieux.
6272 En attendant, elle n'est pas trop malheureuse : tout ce qu'elle désire c'est une lettre de son prétendu.
6273 Bien plus, il a levé un coin de son masque, cette égide dont elle se couvre et qui la rend si forte.
6274 On ouvrit les verrous, la porte grinça sur ses gonds, des pas retentirent dans la chambre et s'approchèrent.
6275 Milady était habituellement pâle ; son teint pouvait donc tromper une personne qui la voyait pour la première fois.
6276 Ouais, madame, vous le prenez sur un ton poétique, et la comédie d'hier tourne ce soir à la tragédie.
6277 Felton fit signe qu'on ne la dérangeât point, et lorsque tout fut en état il sortit sans bruit avec les soldats.
6278 Pour le moment, elle n'en voulait pas davantage, elle se releva, se mit à table, mangea peu et ne but que de l'eau.
6279 Vis à vis de Lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait elle été arrêtée dès la veille.
6280 Lord de Winter passa devant la porte sans s'arrêter, et l'on entendit le bruit des pas qui s'éloignaient.
6281 Dites moi son nom et je le mettrai en place du nom de Charlotte Backson. Non ?... vous ne voulez pas ?.
6282 Elle ne voulut point paraître émue par les menaces de Lord de Winter, elle se mit à table et mangea.
6283 Je ne vous demande ni la liberté, comme ferait une coupable, ni la vengeance, comme ferait une païenne.
6284 Comme tous les gens d'un mérite réel, Milady connaissait le milieu qui convenait à sa nature, à ses moyens.
6285 Milady n'était reine que parmi les reines ; il fallait à sa domination le plaisir de l'orgueil satisfait.
6286 Je sondai tous les murs afin de découvrir une porte, partout les murs rendirent un son plein et mat.
6287 J'ai juré de tout vous dire et je vous dirai tout ; je vous ai promis la vérité, je la dirai, dût elle me perdre.
6288 Je ne pouvais voir l'expression de son visage, mais j'avais senti frémir son bras sur lequel était posée ma main.
6289 Je vous rends la liberté à l'instant même, je vous proclame une vertu, je vous surnomme la Lucrèce de l'Angleterre.
6290 Milady cacha son visage dans ses mains, comme si elle n'eût pu supporter la honte que lui rappelait ce nom.
6291 Il ne dit rien, il ceignit seulement son épée, s'enveloppa de son manteau et se rendit à Buckingham Palace.
6292 Le secret terrible devait être caché à tous, jusqu'à ce qu'il éclatât comme la foudre sur la tête du coupable.
6293 Votre protecteur avait vu avec peine ce mariage de son frère aîné avec une jeune fille sans fortune.
6294 Lord de Winter crut tout ce qu'on lui dit, avec d'autant plus de facilité qu'il avait intérêt à le croire.
6295 Vous savez le reste : après demain il me bannit, il me déporte ; après demain il me relègue parmi les infâmes.
6296 Milady souriait à cette pensée, car Felton, c'était désormais sa seule espérance, son seul moyen de salut.
6297 Mais Lord de Winter pouvait l'avoir soupçonné, mais Felton maintenant pouvait être surveillé lui même.
6298 Elle avait une espérance, c'est que Felton arriverait à l'heure du déjeuner, mais Felton ne vint pas.
6299 Milady répondit qu'elle était trop faible pour le moment, et que son seul désir était de demeurer seule.
6300 J'avais fixé l'embarquement au 24, mais j'ai pensé que plus la chose serait rapprochée, plus elle serait sûre.
6301 Milady bondit hors de son lit et alla ouvrir. Deux barreaux de moins formaient une ouverture à passer un homme.
6302 Pour la première fois, un mouvement de terreur lui rappela qu'elle était femme. Le vide l'épouvantait.
6303 Malgré la pesanteur des deux corps, le souffle de l'ouragan les balançait dans l'air. Tout à coup Felton s'arrêta.
6304 Puis il souleva Milady dans ses bras, et s'éloigna vivement du côté opposé à celui qu'avait pris la patrouille.
6305 Un signal pareil lui répondit, et, cinq minutes après, il vit apparaître une barque montée par quatre hommes.
6306 Alors, en supposant qu'il fût libre, il la rejoindrait en France, au couvent des Carmélites de Béthune.
6307 Au bout de cent pas, comme le terrain allait en descendant, il ne pouvait plus voir que le mât du sloop.
6308 Vous les rendrez à Sa Majesté ; et pour dernier souvenir... (il chercha autour de lui quelque objet précieux).
6309 À ce cri toute la foule rentra dans la salle, et partout ce ne fut que consternation et que tumulte.
6310 L'abbesse regarda un instant Milady avec inquiétude, comme si une nouvelle pensée surgissait dans son esprit.
6311 Il y a plus, vous trouverez ici cette jeune femme persécutée sans doute par suite de quelque intrigue de cour.
6312 Toutes ces espérances étaient de douces pensées pour Milady ; aussi, bercée par elles, s'endormit elle bientôt.
6313 Laissez moi vous regarder. Et, en disant ces mots, elle la dévorait effectivement du regard. Oui, c'est bien vous.
6314 Seulement, dites moi d'avance où vous attendrez des nouvelles du cardinal, que je sache toujours où vous retrouver.
6315 Une heure après, Rochefort partit au grand galop de son cheval ; cinq heures après il passait à Arras.
6316 Le chevalier leva la tête, vit les deux jeunes femmes, et, tout courant, fit à Milady un signe amical de la main.
6317 Et elle revint s'asseoir à sa place, comme si elle eût été plongée dans des réflexions toutes personnelles.
6318 Tout en rêvant, elle jetait les yeux autour d'elle et classait dans sa tête la topographie du jardin.
6319 La bonne abbesse avait naturellement consenti à tout, et, pour commencer, elles allaient souper ensemble.
6320 Cet homme va donner les derniers ordres ; prenez la moindre chose, buvez un doigt de vin et partons.
6321 Toutefois, le bruit devenait si distinct qu'on eût pu compter les chevaux par le bruit saccadé de leurs fers.
6322 Grâce au jardin, nous pouvons fuir encore, j'ai la clef, mais hâtons nous, dans cinq minutes il serait trop tard.
6323 En ce moment on entendit le roulement de la voiture, qui à la vue des mousquetaires partait au galop.
6324 Tout à coup elle jeta un grand cri de joie et s'élança vers la porte, elle avait reconnu la voix de d'Artagnan.
6325 J'allais au hasard, m'informant à tout le monde, quand je vous ai vus passer au galop ; j'ai reconnu M. d'Artagnan.
6326 Il s'arracha des bras de Porthos et d'Aramis et se jeta comme un insensé sur le corps de sa maîtresse.
6327 Ils devaient partir au point du jour, le lendemain, et se rendre à Armentières, chacun par une route différente.
6328 Alors tous ses doutes se confirmèrent : le chemin par lequel la voiture avait disparu contournait la forêt.
6329 Un quart d'heure après, il revint effectivement accompagné d'un homme masqué et enveloppé d'un grand manteau rouge.
6330 Cependant ils pensèrent que cela devait être ainsi, puisque la chose se faisait par l'ordre d'Athos.
6331 En ce moment, un homme couché dans le fossé se leva, c'était Mousqueton ; il montra du doigt la fenêtre éclairée.
6332 Milady courut à la porte et l'ouvrit ; plus pâle et plus menaçant encore qu'Athos, d'Artagnan était sur le seuil.
6333 Alors elle quitta celui qu'elle avait perdu pour celui qu'elle devait perdre, et devint la comtesse de La Fère.
6334 Milady poussa un hurlement affreux, et fit quelques pas vers ses juges en se traînant sur ses genoux.
6335 Alors il la fit entrer dans la barque, et, comme il allait y mettre le pied, Athos lui remit une somme d'argent.
6336 On le vit aborder sur l'autre rive ; les personnages se dessinaient en noir sur l'horizon rougeâtre.
6337 Cet homme qu'il appelait son fantôme, c'était son inconnu de Meung, de la rue des Fossoyeurs et d'Arras.
6338 Mais cette fois, au lieu de fuir, l'inconnu s'élança à bas de son cheval, et s'avança à la rencontre de d'Artagnan.
6339 D'ailleurs ce retour lui offrait un avantage, c'était de surveiller lui même son prisonnier. On se remit en route.
6340 Son Éminence fronça le sourcil, s'arrêta un instant, puis continua son chemin sans prononcer une seule parole.
6341 D'un autre côté, les crimes, la puissance, le génie infernal de Milady l'avaient plus d'une fois épouvanté.
6342 Il le trouva vêtu d'un magnifique habit, couvert de broderies splendides, et se mirant dans une glace.
6343 Gardez ce brevet, d'Artagnan, le métier des armes vous convient, vous serez un brave et aventureux capitaine.
6344 Il ne s'agit plus alors d'un problème scientifique à résoudre, mais bien d'un danger réel sérieux à éviter.
6345 Le relèvement du lieu fut exactement pris, et le Moravian continua sa route sans avaries apparentes.
6346 Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d'eau.
6347 Fort heureusement, ce compartiment ne renfermait pas les chaudières, car les feux se fussent subitement éteints.
6348 Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l'un des matelots plongea pour reconnaître l'avarie.
6349 Quelques instants après, on constatait l'existence d'un trou large de deux mètres dans la carène du steamer.
6350 A deux mètres et demi au dessous de la flottaison s'ouvrait une déchirure régulière, en forme de triangle isocèle.
6351 La cassure de la tôle était d'une netteté parfaite, et elle n'eût pas été frappée plus sûrement à l'emporte pièce.
6352 Après six mois passés dans le Nebraska, chargé de précieuses collections, j'arrivai à New York vers la fin de mars.
6353 J'avais lu et relu tous les journaux américains et européens sans être plus avancé. Ce mystère m'intriguait.
6354 Après les chassepots, les torpilles, après les torpilles, les béliers sous marins, puis la réaction.
6355 J'avais publié en France un ouvrage in quarto en deux volumes intitulé : Les Mystères des grands fonds sous marins.
6356 Ses vivres étaient embarques. Ses soutes regorgeaient de charbon. Pas un homme ne manquait à son rôle d'équipage.
6357 A se frotter aux savants de notre petit monde du Jardin des Plantes, Conseil en était venu à savoir quelque chose.
6358 Je donnai l'ordre d'expédier pour Paris (France) mes ballots d'animaux empaillés et de plantes desséchées.
6359 Je fis ouvrir un crédit suffisant au babiroussa, et, Conseil me suivant, je sautai dans une voiture.
6360 Ou le commandant Farragut tuerait le narwal, ou le narwal tuerait le commandant Farragut. Pas de milieu.
6361 Peu à peu, Ned prit goût à causer. Et j'aimais à entendre le récit de ses aventures dans les mers polaires.
6362 Donc, jusqu'à preuve contraire, je nie que baleines, cachalots ou licornes puissent produire un pareil effet.
6363 Il faut donc rejeter au rang des fables les prouesses des Krakens ou autres monstres de cette espèce.
6364 Décidément, si le monstre a jamais affaire au harpon de Ned Land, je ne parierai pas pour le monstre.
6365 La route fut donnée vers le nord ouest, et le lendemain, l'hélice de la frégate battit enfin les eaux du Pacifique.
6366 Le pont de la frégate se peuplait en un instant. Les capots vomissaient un torrent de matelots et d'officiers.
6367 Nous étions enfin sur le théâtre des derniers ébats du monstre ! Et, pour tout dire, on ne vivait plus à bord.
6368 La réaction se fit donc. Le découragement s'empara d'abord des esprits, et ouvrit une brèche à l'incrédulité.
6369 Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.
6370 D'énormes quartiers de lard furent mis à la traîne pour la plus grande satisfaction des requins, je dois le dire.
6371 On venait de piquer huit heures. De gros nuages voilaient le disque de la lune, alors dans son premier quartier.
6372 L'équipage, juché dans les haubans, examinait l'horizon qui se rétrécissait et s'obscurcissait peu à peu.
6373 Parfois le sombre Océan étincelait sous un rayon que la lune dardait entre la frange de deux nuages.
6374 En observant Conseil, je constatai que ce brave garçon subissait tant soit peu l'influence générale.
6375 Peut être, et pour la première fois, ses nerfs vibraient ils sous l'action d'un sentiment de curiosité.
6376 Que de temps perdu, que d'émotions inutiles ! Depuis six mois déjà, nous serions rentrés en France..
6377 A deux encablures de l'Abraham Lincoln et de sa hanche de tribord, la mer semblait être illuminée par dessus.
6378 La vapeur fut immédiatement renversée et l'Abraham Lincoln, abattant sur bâbord, décrivit un demi cercle.
6379 Je me trompe. Elle voulut s'éloigner, mais le surnaturel animal se rapprocha avec une vitesse double de la sienne.
6380 La stupéfaction, bien plus que la crainte nous tenait muets et immobiles. L'animal nous gagnait en se jouant.
6381 Puis, il reparut de l'autre côté du navire, soit qu'il l'eût tourné, soit qu'il eût glissé sous sa coque.
6382 Elle était poursuivie, elle qui devait poursuivre, et j'en fis l'observation au commandant Farragut.
6383 D'ailleurs, comment attaquer l'inconnu, comment s'en défendre ? Attendons le jour et les rôles changeront.
6384 L'Abraham Lincoln, ne pouvant lutter de vitesse, avait modéré sa marche et se tenait sous petite vapeur.
6385 Avec votre permission, monsieur, ajouta le harponneur, nous lui dirons deux mots demain au lever du jour.
6386 Vers deux heures du matin le foyer lumineux reparut, non moins intense, à cinq milles au vent de l'Abraham Lincoln.
6387 Je me hissai jusqu'aux barres d'artimon. Quelques officiers s'étaient déjà perchés à la tête des mâts.
6388 A huit heures, la brume roula lourdement sur les flots, et ses grosses volutes se levèrent peu à peu.
6389 Là, à un mille et demi de la frégate, un long corps noirâtre émergeait d'un mètre au dessus des flots.
6390 Un immense sillage, d'une blancheur éclatante, marquait le passage de l'animal et décrivait une courbe allongée.
6391 Chacune de ces famille se divise en plusieurs genres, chaque genre en espèces, chaque espèce en variétés.
6392 Celui ci, après avoir attentivement observé l'animal, fit appeler l'ingénieur. L'ingénieur accourut.
6393 Le loch jeté, on constata que l'Abraham Lincoln marchait à raison de dix huit milles cinq dixièmes à l'heure.
6394 Eh bien ! je l'avouerai, cette chance, il ne me déplaisait pas de la risquer. Les soupapes furent chargées.
6395 Le charbon s'engouffra dans les fourneaux. Les ventilateurs envoyèrent des torrents d'air sur les brasiers.
6396 Mais le cétacé «chauffa» lui aussi, sans doute, car, sans se gêner, il fila ses dix neuf milles et trois dixièmes.
6397 Eh bien : nous allons voir s'il distancera ses boulets coniques. Maître, des hommes à la pièce de l'avant.
6398 Le coup partit, mais le boulet passa à quelques pieds au dessus du cétacé, qui se tenait à un demi mille.
6399 Cependant, il faut dire à la louange de l'Abraham Lincoln qu'il lutta avec une infatigable ténacité.
6400 L'Abraham Lincoln fut tenu sous petite vapeur, et s'avança prudemment pour ne pas éveiller son adversaire.
6401 A mon tour, je rendis le même service à Conseil, et nous continuâmes de «naviguer» l'un près de l'autre.
6402 La surface de la mer étincela sous ses rayons. Cette bienfaisante lumière ranima nos forces. Ma tête se redressa.
6403 Je voulus crier. A quoi bon, à pareille distance ! Mes lèvres gonflées ne laissèrent passer aucun son.
6404 Il est certain que je revins promptement à moi, grâce à de vigoureuses frictions qui me sillonnèrent le corps.
6405 Je me hissai rapidement au sommet de l'être ou de l'objet à demi immergé qui nous servait de refuge.
6406 Il devenait donc urgent de communiquer avec les êtres quelconques renfermés dans les flancs de cette machine.
6407 Il fallut attendre le jour pour aviser aux moyens de pénétrer à l'intérieur de ce bateau sous marin.
6408 Donc, nécessité d'une ouverture qui mettait l'intérieur du bateau en communication avec l'atmosphère.
6409 Nous résistions difficilement à ce vertigineux entraînement, lorsque les lames nous battaient de plein fouet.
6410 Enfin cette longue nuit s'écoula. Mon souvenir incomplet ne permet pas d'en retracer toutes les impressions.
6411 Au bas de l'échelle, une porte s'ouvrit et se referma immédiatement sur nous avec un retentissement sonore.
6412 Puis, me retournant, je heurtai une table de bois, près de laquelle étaient rangés plusieurs escabeaux.
6413 Le plancher de cette prison se dissimulait sous une épaisse natte de phormium qui assourdissait le bruit des pas.
6414 Elle ne contenait que la table et les cinq escabeaux. La porte invisible devait être hermétiquement fermée.
6415 On sentait que dans son langage habituel, il devait prodiguer les prosopopées, les métonymies et les hypallages.
6416 Puis, se retournant vers son compagnon, il s'entretint avec lui dans une langue que je ne pus reconnaître.
6417 L'autre répondit par un hochement de tête, et ajouta deux ou trois mots parfaitement incompréhensibles.
6418 L'homme aux yeux doux et calmes m'écouta tranquillement, poliment même, et avec une attention remarquable.
6419 Le fond fut le même, mais la forme différa. Le Canadien, emporté par son caractère, y mit beaucoup d'animation.
6420 Mais, malgré les élégantes tournures et la belle accentuation du narrateur, la langue allemande n'eut aucun succès.
6421 Cicéron se fût bouché les oreilles et m'eût renvoyé à la cuisine, mais cependant, je parvins à m'en tirer.
6422 Faites moi donc le plaisir d'attendre pour vous former une opinion sur le commandant et l'équipage de ce bateau.
6423 Cependant, je serais tenté d'admettre que ce commandant et son second sont nés sous de basses latitudes.
6424 Mais sont ils espagnols, turcs, arabes ou indiens, c'est ce que leur type physique ne me permet pas de décider.
6425 Il nous apportait des vêtements, vestes et culottes de mer, faites d'une étoffe dont je ne reconnus pas la nature.
6426 Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions. Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.
6427 Cependant, tout finit ici bas, tout passe, même la faim de gens qui n'ont pas mangé depuis quinze heures.
6428 Réaction bien naturelle, après l'interminable nuit pendant laquelle nous avions lutté contre la mort.
6429 Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.
6430 Je sentais – ou plutôt je croyais sentir – l'appareil s'enfoncer vers les couches les plus reculées de la mer.
6431 Mes compagnons n'avaient pas encore bougé, et demeuraient étendus dans leur coin comme des masses inertes.
6432 Je recommençai alors un examen attentif de notre cellule. Rien n'était changé à ses dispositions intérieures.
6433 Quoi qu'il en soit. et quelle que fût la méthode, il me paraissait prudent de l'employer sans retard.
6434 En même temps, je sentis un balancement, un roulis de médiocre amplitude, mais parfaitement déterminable.
6435 Je vous le répète, attendons, prenons conseil des circonstances, et ne faisons rien, puisqu'il n'y a rien à faire.
6436 Il peut se présenter quelque chance favorable, et je ne vois pas ce qui pourrait nous empêcher d'en profiter.
6437 On ne peut agir que par ruse, et ce n'est pas en vous emportant que vous ferez naître des chances favorables.
6438 J'avouerai que, pour mon compte, et malgré l'assurance du harponneur, je ne conservais aucune illusion.
6439 Je compris d'ailleurs que les idées de Ned Land s'aigrissaient avec les réflexions qui s'emparaient de son cerveau.
6440 J'entendais peu à peu les jugements gronder au fond de son gosier, et je voyais ses gestes redevenir menaçants.
6441 Il ne bougeait pas, car j'aurais évidemment senti les frémissements de la coque sous l'impulsion de l'hélice.
6442 Plongé sans doute dans l'abîme des eaux, il n'appartenait plus à la terre. Tout ce morne silence était effrayant.
6443 Quant à notre abandon, notre isolement au fond de cette cellule, je n'osais estimer ce qu'il pourrait durer.
6444 Les espérances que j'avais conçues après notre entrevue avec le commandant du bord s'effaçaient peu à peu.
6445 Des pas résonnèrent sur la dalle de métal. Les serrures furent fouillées, la porte s'ouvrit, le stewart parut.
6446 Conseil, intéressé malgré lui, moi stupéfait, nous attendions en silence le dénouement de cette scène.
6447 Le commandant, appuyé sur l'angle de la table, les bras croisés, nous observait avec une profonde attention.
6448 Hésitait il à parler ? Regrettait il ces mots qu'il venait de prononcer en français ? On pouvait le croire.
6449 C'est que, votre identité reconnue, je voulais peser mûrement le parti à prendre envers vous. J'ai beaucoup hésité.
6450 A quoi bon discuter une proposition semblable, quand la force peut détruire les meilleurs arguments.
6451 Dieu, s'il y croyait, sa conscience, s'il en avait une, étaient les seuls juges dont il put dépendre.
6452 Vous, sinon vos compagnons, vous n'aurez peut être pas tant à vous plaindre du hasard qui vous lie à mon sort.
6453 Laissez moi donc vous dire, monsieur le professeur, que vous ne regretterez pas le temps passé à mon bord.
6454 Un stewart parut. Le capitaine lui donna ses ordres dans cette langue étrangère que je ne pouvais reconnaître.
6455 Conseil et lui sortirent enfin de cette cellule où ils étaient renfermés depuis plus de trente heures.
6456 Au centre de la salle était une table richement servie. Le capitaine Nemo m'indiqua la place que je devais occuper.
6457 Ces divers aliments me parurent riches en phosphore, et je pensai qu'ils devaient avoir une origine marine.
6458 Mes troupeaux, comme ceux du vieux pasteur de Neptune, paissent sans crainte les immenses prairies de l'Océan.
6459 Et en effet, monsieur le professeur, la nature s'y manifeste par ses trois règnes, minéral, végétal, animal.
6460 De légers pupitres mobiles, en s'écartant ou se rapprochant à volonté, permettaient d'y poser le livre en lecture.
6461 Mais le monde a fini pour moi le jour où mon Nautilus s'est plongé pour la première fois sous les eaux.
6462 Ces livres, monsieur le professeur, sont d'ailleurs à votre disposition, et vous pourrez en user librement.
6463 Cet état de stupéfaction que m'avait prédit le commandant du Nautilus commençait déjà à s'emparer de mon esprit.
6464 J'étais un chercheur avide, un fureteur infatigable, et j'ai pu réunir quelques objets d'un haut prix.
6465 Accoudé sur l'angle d'une précieuse table de mosaïque, il ne me voyait plus, il oubliait ma présence.
6466 Je respectai ce recueillement, et je continuai de passer en revue les curiosités qui enrichissaient ce salon.
6467 Au milieu du salon, un jet d'eau, électriquement éclairé, retombait dans une vasque faite d'un seul tridacne.
6468 Je vis là une collection d'une valeur inestimable, et que le temps me manquerait à décrire tout entière.
6469 Je vois suspendus aux murs de ce salon des instruments dont la destination m'est inconnue. Puis je savoir ?.
6470 Une couchette de fer, une table de travail, quelques meubles de toilette. Le tout éclairé par un demi jour.
6471 Il m'éclaire, il m'échauffe, il est l'âme de mes appareils mécaniques. Cet agent, c'est l'électricité.
6472 Quoi qu'il en soit, vous connaissez déjà la première application que j'ai faite de ce précieux agent.
6473 Je suivis le capitaine Nemo. à travers les coursives situées en abord, et j'arrivai au centre du navire.
6474 Ce canot adhère à la partie supérieure de la coque du Nautilus, et occupe une cavité disposée pour le recevoir.
6475 Puis, une porte s'ouvrit sur la cuisine longue de trois mètres, située entre les vastes cambuses du bord.
6476 Là, l'électricité, plus énergique et plus obéissante que le gaz lui même, faisait tous les frais de la cuisson.
6477 J'ouvre des robinets, ils se remplissent, et le bateau s'enfonçant vient affleurer la surface de l'eau.
6478 Mais une question, indiscrète peut être, se posait naturellement, et je ne pus me retenir de la lui faire.
6479 Durant les époques géologiques, à la période du feu succéda la période de l'eau. L'Océan fut d'abord universel.
6480 C'est la plus tranquille des mers ; ses courants sont larges et lents, ses marées médiocres, ses pluies abondantes.
6481 Je gravis les marches de métal, et, par les panneaux ouverts, j'arrivai sur la partie supérieure du Nautilus.
6482 Vers le milieu de la plate forme, le canot, à demi engagé dans la coque du navire, formait une légère extumescence.
6483 La mer était magnifique, le ciel pur. A peine si le long véhicule ressentait les larges ondulations de l'Océan.
6484 Le capitaine Nemo, muni de son sextant, prit la hauteur du soleil, qui devait lui donner sa latitude.
6485 Une heure entière, je demeurai plongé dans ces réflexions, cherchant à percer ce mystère si intéressant pour moi.
6486 Pendant ce temps, Ned Land, assez peu conchyliologue, m'interrogeait sur mon entrevue avec le capitaine Nemo.
6487 D'ailleurs, croyez moi, abandonnez, pour le moment, cette idée de vous emparer du Nautilus ou de le fuir.
6488 Nous étions restés muets, ne remuant pas, ne sachant quelle surprise, agréable ou désagréable, nous attendait.
6489 On connaît la diaphanéité de la mer. On sait que sa limpidité l'emporte sur celle de l'eau de roche.
6490 Les substances minérales et organiques, qu'elle tient en suspension, accroissent même sa transparence.
6491 Mais, dans ce milieu fluide que parcourait le Nautilus, l'éclat électrique se produisait au sein même des ondes.
6492 Tout le monde sait que les poissons forment la quatrième et dernière classe de l'embranchement des vertébrés.
6493 Cet ordre comprend quinze familles, c'est à dire les trois quarts des poissons connus. Type : la perche commune.
6494 Cet ordre, qui est le plus important de la classe, comprend deux familles. Types : la raie et les squales.
6495 Jamais il ne m'avait été donné de surprendre ces animaux vivants, et libres dans leur élément naturel.
6496 Subitement, le jour se fit dans le salon. Les panneaux de tôle se refermèrent. L'enchanteresse vision disparut.
6497 Il se composait d'une soupe à la tortue faite des carets les plus délicats, d'un surmulet à chair blanche.
6498 Conseil vint, suivant son habitude, savoir «comment monsieur avait passé la nuit». et lui offrir ses services.
6499 Bientôt j'eus revêtu mes vêtements de byssus. Leur nature provoqua plus d'une fois les réflexions de Conseil.
6500 Il était désert. Je me plongeai dans l'étude de ces trésors de conchyliologie, entassés sous les vitrines.
6501 Les panneaux du salon ne s'ouvrirent pas. Peut être ne voulait on pas nous blaser sur ces belles choses.
6502 Je ne vis personne de l'équipage. Ned et Conseil passèrent la plus grande partie de la journée avec moi.
6503 Peu à peu, la brume se dissipa sous l'action des rayons solaires. L'astre radieux débordait de l'horizon oriental.
6504 Puis, cet examen fait, il s'approcha du panneau, et prononça une phrase dont voici exactement les termes.
6505 Ces mots prononcés, le second redescendit. Je pensai que le Nautilus allait reprendre sa navigation sous marine.
6506 Cinq jours s'écoulèrent ainsi, sans que la situation se modifiât. Chaque matin, je montais sur la plate forme.
6507 Il était écrit d'une écriture franche et nette, mais un peu gothique et qui rappelait les types allemands.
6508 Après un souper qui me fut servi par le stewart muet et impassible, je m'endormis, non sans quelque préoccupation.
6509 Le capitaine Nemo était là. Il m'attendait, se leva, salua, et me demanda s'il me convenait de l'accompagner.
6510 Elles ne poussent que pour moi seul. Ce ne sont point des forêts terrestres, mais bien des forêts sous marines.
6511 Il se compose d'une pile de Bunzen que je mets en activité, non avec du bichromate de potasse, mais avec du sodium.
6512 Dans cette lanterne se trouve un serpentin de verre qui contient seulement un résidu de gaz carbonique.
6513 Quand l'appareil fonctionne, ce gaz devient lumineux, en donnant une lumière blanchâtre et continue.
6514 Conseil et moi, nous en fîmes autant, non sans avoir entendu le Canadien nous lancer un «bonne chasse» ironique.
6515 Le haut de notre vêtement était terminé par un collet de cuivre taraudé, sur lequel se vissait ce casque de métal.
6516 Mais ce cas était prévu, car je sentis que l'on me poussait dans une petite chambre contiguë au vestiaire.
6517 J'entendis une porte, munie d'obturateurs, se refermer sur nous, et une profonde obscurité nous enveloppa.
6518 Tous ces objets, plongés dans l'eau, perdaient une partie de leur poids égale à celui du liquide déplacé.
6519 Nous marchions sur un sable fin, uni, non ridé comme celui des plages qui conserve l'empreinte de la houle.
6520 Ce tapis éblouissant, véritable réflecteur, repoussait les rayons du soleil avec une surprenante intensité.
6521 Pendant un quart d'heure, je foulai ce sable ardent, semé d'une impalpable poussière de coquillages.
6522 Effet difficile à comprendre pour qui n'a vu que sur terre ces nappes blanchâtres si vivement accusées.
6523 Ces algues sont véritablement un prodige de la création, une des merveilles de la flore universelle.
6524 Il était près de midi. Je m'en aperçus à la perpendicularité des rayons solaires qui ne se réfractaient plus.
6525 Les moindres bruits se transmettaient avec une vitesse à laquelle l'oreille n'est pas habituée sur la terre.
6526 En effet, l'eau est pour le son un meilleur véhicule que l'air, et il s'y propage avec une rapidité quadruple.
6527 Arrivé à cette profondeur de trois cents pieds, je percevais encore les rayons du soleil, mais faiblement.
6528 Cette forêt se composait de grandes plantes arborescentes, et, dès que nous eûmes pénétré sous ses vastes arceaux.
6529 Pas de filaments, pas de rubans, si minces qu'ils fussent, qui ne se tinssent droit comme des tiges de fer.
6530 Immobiles, d'ailleurs, lorsque je les écartais de la main, ces plantes reprenaient aussitôt leur position première.
6531 Bientôt, je m'habituai à cette disposition bizarre, ainsi qu'à l'obscurité relative qui nous enveloppait.
6532 J'observai que toutes ces productions du règne végétal ne tenaient au sol que par un empâtement superficiel.
6533 Il ne nous manquait que le charme de la conversation. Mais impossible de parler, impossible de répondre.
6534 Après quatre heures de cette promenade, je fus très étonné de ne pas ressentir un violent besoin de manger.
6535 Mais, en revanche, j'éprouvais une insurmontable envie de dormir, ainsi qu'il arrive à tous les plongeurs.
6536 Le capitaine Nemo et son robuste compagnon, étendus dans ce limpide cristal, nous donnaient l'exemple du sommeil.
6537 Le sol se déprimait toujours, et sa pente, s'accusant davantage, nous conduisit à de plus grandes profondeurs.
6538 Mais je savais que, même dans les mers les plus limpides, les rayons solaires ne pouvaient pénétrer plus avant.
6539 Mais s'ils nous approchèrent, ils se tinrent du moins à une distance regrettable pour des chasseurs.
6540 Un geste de lui nous fit faire halte, et si désireux que je fusse de franchir cette muraille, je dus m'arrêter.
6541 Il ne voulait pas les dépasser. Au delà, c'était cette portion du globe qu'il ne devait plus fouler du pied.
6542 Le retour commença. Le capitaine Nemo avait repris la tête de sa petite troupe, se dirigeant toujours sans hésiter.
6543 En ce moment, je vis l'arme du capitaine, vivement épaulée, suivre entre les buissons un objet mobile.
6544 Le compagnon du capitaine Nemo vint prendre la bête, la chargea sur son épaule, et l'on se remit en route.
6545 L'animal tomba foudroyé, et sa chute l'entraîna jusqu'à la portée de l'adroit chasseur qui s'en empara.
6546 J'étais resté d'une vingtaine de pas en arrière, lorsque je vis le capitaine Nemo revenir brusquement vers moi.
6547 Ces marins appartenaient évidemment à des nations différentes, bien que le type européen fût indiqué chez tous.
6548 Il va revivre de son existence diurne ! C'est une intéressante étude que de suivre le jeu de son organisme.
6549 Il se parlait plutôt à lui même, prenant de longs temps entre chaque phrase. C'était une méditation à voix haute.
6550 Le calorique, en effet, crée des densités différentes, qui amènent les courants et les contre courants.
6551 En outre, j'ai surpris ces courants de haut en bas et de bas en haut, qui forment la vraie respiration de l'Océan.
6552 En somme, on estime que si le fond de la mer était nivelé, sa profondeur moyenne serait de sept kilomètres environ.
6553 Pendant les jours, pendant les semaines qui s'écoulèrent, le capitaine Nemo fut très sobre de visites.
6554 Le Nautilus, malgré sa vitesse, navigua pendant plusieurs heures au milieu de cette troupe d'animaux.
6555 On le voit, pendant cette traversée, la mer prodiguait incessamment ses plus merveilleux spectacles.
6556 En pleine lumière électrique, une énorme masse noirâtre, immobile, se tenait suspendue au milieu des eaux.
6557 Je pus reconnaître, vivement éclairés par les feux du Nautilus, ses traits que l'eau n'avait pas encore décomposés.
6558 Un soulèvement lent, mais continu, provoqué par le travail des polypes, les reliera un jour entre elles.
6559 De cette façon, la vie animale se développa, et, attiré par la verdure et la fertilité, l'homme apparut.
6560 Nous en mangeâmes immodérément, après les avoir ouvertes sur notre table même, suivant le précepte de Sénèque.
6561 Ces mollusques appartenaient à l'espèce connue sous le nom d'ostrea lamellosa, qui est très commune en Corse.
6562 C'était le nom des îlots sur lesquels vinrent se perdre les vaisseaux de La Pérouse. Je me relevai subitement.
6563 Dillon devina qu'il s'agissait des navires de La Pérouse, dont la disparition avait ému le monde entier.
6564 Le 23, plusieurs des officiers firent le tour de l'île, et rapportèrent quelques débris peu importants.
6565 L'Astrolabe vint à son secours et s'échoua de même. Le premier navire se détruisit presque immédiatement.
6566 Le second, engravé sous le vent, résista quelques jours. Les naturels firent assez bon accueil aux naufragés.
6567 Ceux ci s'installèrent dans l'île, et construisirent un bâtiment plus petit avec les débris des deux grands.
6568 Seulement, je te demanderai ce que tu entends par «une bonne année», dans les circonstances où nous nous trouvons.
6569 C'est un esprit positif et un estomac impérieux. Regarder les poissons et toujours en manger ne lui suffit pas.
6570 Ces poissons nous accompagnaient par troupes et fournirent à notre table une chair excessivement délicate.
6571 Deux jours après avoir traversé la mer de Corail, le 4 janvier, nous eûmes connaissance des côtes de la Papouasie.
6572 Sa communication se borna là. Ned vit avec plaisir que cette route le rapprochait des mers européennes.
6573 Le Nautilus venait de toucher contre un écueil, et il demeura immobile, donnant une légère gîte sur bâbord.
6574 Vers le sud et l'est se montraient déjà quelques têtes de coraux que le jusant laissait à découvert.
6575 C'était me dire assez clairement que rien ne le forcerait jamais à remettre les pieds sur un continent.
6576 Notre voyage ne fait que commencer, et je ne désire pas me priver si vite de l'honneur de votre compagnie.
6577 Il n'est bon qu'à vendre au poids. Je pense donc que le moment est venu de fausser compagnie au capitaine Nemo.
6578 Mieux valait être prisonnier à bord du Nautilus, que de tomber entre les mains des naturels de la Papouasie.
6579 Le lendemain, 5 janvier, le canot, déponté, fut arraché de son alvéole et lancé à la mer du haut de la plate forme.
6580 Il en avait déjà mangé pendant ses nombreux voyages, et il savait préparer leur substance comestible.
6581 D'autres, en très grand nombre, jaunâtres et gélatineux, n'attendaient que le moment d'être cueillis.
6582 A l'intérieur apparaissait une pâte blanche, sorte de mie tendre, dont la saveur rappelait celle de l'artichaut.
6583 Nos recherches ne furent pas vaines, et, vers midi, nous avions fait une ample provision de bananes.
6584 Mais cette récolte prit une grande partie de notre temps, que, d'ailleurs, il n'y avait pas lieu de regretter.
6585 Ces arbres, aussi précieux que l'artocarpus, sont justement comptés parmi les plus utiles produits de la Malaisie.
6586 Les provisions embarquées, je descendis à ma chambre. J'y trouvai mon souper prêt. Je mangeai, puis je m'endormis.
6587 Quelques martins pêcheurs rôdaient le long des cours d'eau, mais ils ne se laissaient pas approcher.
6588 Après avoir traversé un taillis de médiocre épaisseur, nous avions retrouvé une plaine obstruée de buissons.
6589 Tantôt ils disposent des lacets au sommet des arbres élevés que les paradisiers habitent de préférence.
6590 Quant à nous, nous étions réduits à les tirer au vol, ce qui nous laissait peu de chances de les atteindre.
6591 La faim nous aiguillonnait. Les chasseurs s'étaient fiés au produit de leur chasse, et ils avaient eu tort.
6592 Nous sommes arrivés aux premières pentes des montagnes, et je pense qu'il vaut mieux regagner la région des forêts.
6593 Conseil ne se trompait pas. Le paradisier, enivré par le suc capiteux, était réduit à l'impuissance.
6594 Il ne pouvait voler. Il marchait à peine. Mais cela m'inquiéta peu, et je le laissai cuver ses muscades.
6595 Cet oiseau appartenait à la plus belle des huit espèces que l'on compte en Papouasie et dans les îles voisines.
6596 C'était le paradisier «grand émeraude», l'un des plus rares. Il mesurait trois décimètres de longueur.
6597 Puis, cette chasse fut reprise, qui devait encore être marquée par les exploits de Ned et de Conseil.
6598 Mais ces animaux ne s'enfuirent pas si rapidement que la capsule électrique ne put les arrêter dans leur course.
6599 Que l'on me pardonne, comme j'ai pardonné à maître Land, et pour les mêmes motifs ! Enfin, le dîner fut excellent.
6600 Les sauvages s'approchaient, sans courir, mais ils prodiguaient les démonstrations les plus hostiles.
6601 Je regardais si leur apparition attirerait sur la plate forme quelques hommes du Nautilus. Mais non.
6602 L'énorme engin, couché au large, demeurait absolument désert. Vingt minutes plus tard, nous montions à bord.
6603 Les panneaux étaient ouverts. Après avoir amarré le canot, nous rentrâmes à l'intérieur du Nautilus.
6604 Bientôt, il eut oublié ma présence, et fut plongé dans une rêverie que je ne cherchai plus à dissiper.
6605 La nuit était déjà venue, car, sous cette basse latitude, le soleil se couche rapidement et sans crépuscule.
6606 Mais des feux nombreux, allumés sur la plage, attestaient que les naturels ne songeaient pas à la quitter.
6607 Leur chevelure laineuse, teinte en rouge, tranchait sur un corps, noir et luisant comme celui des Nubiens.
6608 Au lobe de leur oreille, coupé et distendu, pendaient des chapelets en os. Ces sauvages étaient généralement nus.
6609 Certains chefs avaient orné leur cou d'un croissant et de colliers de verroteries rouges et blanches.
6610 Cet adroit Canadien employa son temps à préparer les viandes et farines qu'il avait rapportées de l'île Gueboroar.
6611 Conseil, je t'accorde que ce sont d'honnêtes anthropophages, et qu'ils dévorent honnêtement leurs prisonniers.
6612 On sait, en effet, comme l'ont fait observer les naturalistes, que la dextrosité est une loi de nature.
6613 Les astres et leurs satellites, dans leur mouvement de translation et de rotation, se meuvent de droite à gauche.
6614 Je voulus l'arrêter, mais son coup partit et brisa le bracelet d'amulettes qui pendait au bras de l'indigène.
6615 Cependant, la situation avait changé depuis quelques instants, et nous ne nous en étions pas aperçus.
6616 Cependant. Le voyant immobile, ils reprenaient peu à peu confiance, et cherchaient à se familiariser avec lui.
6617 Nos armes, auxquelles la détonation manquait, ne pouvaient produire qu'un effet médiocre sur ces indigènes.
6618 En ce moment, les pirogues s'approchèrent plus près du Nautilus, et une nuée de flèches s'abattit sur lui.
6619 Je n'y trouvai personne. Je me hasardai à frapper à la porte qui s'ouvrait sur la chambre du capitaine.
6620 J'entendais le bruit des sauvages qui piétinaient sur la plate forme en poussant des cris assourdissants.
6621 J'attendis quelque temps encore, puis, je me rendis au grand salon. La pendule marquait deux heures et demie.
6622 Cependant, quelques tressaillements avant coureurs se firent bientôt sentir dans la coque du bateau.
6623 Nous, moitié riants, nous consolions et frictionnions le malheureux Ned Land qui jurait comme un possédé.
6624 Les récifs étaient encore nombreux, mais plus clairsemés, et relevés sur la carte avec une extrême précision.
6625 Cette île dont la superficie est de seize cent vingt cinq lieues carrées est gouvernée par des radjahs.
6626 Aussi, ces ancêtres écailleux foisonnent dans les rivières de l'île, et sont l'objet d'une vénération particulière.
6627 Je suivais ces expériences avec le plus vif intérêt. Le capitaine Nemo y apportait une véritable passion.
6628 Mais c'était admettre que mon étrange voyage aurait un terme, et ce terme, je ne l'apercevais pas encore.
6629 Je lui répondis négativement, et j'ajoutai que la science manquait d'observations rigoureuses à ce sujet.
6630 Cependant, puisque le hasard a lié nos deux existences, je puis vous communiquer le résultat de mes observations.
6631 Le 16 janvier, le Nautilus parut s'endormir à quelques mètres seulement au dessous de la surface des flots.
6632 Ses appareils électriques ne fonctionnaient pas, et son hélice immobile le laissait errer au gré des courants.
6633 Le ciel orageux et couvert d'épais nuages ne donnait aux premières couches de l'Océan qu'une insuffisante clarté.
6634 Je crus d'abord que le fanal avait été rallumé, et qu'il projetait son éclat électrique dans la masse liquide.
6635 Le Nautilus flottait au milieu d'une couche phosphorescente, qui dans cette obscurité devenait éblouissante.
6636 Pendant quelques minutes, le capitaine resta immobile, sans quitter le point enfermé dans le champ de son objectif.
6637 Il paraissait, d'ailleurs, faire certaines objections auxquelles le second répondait par des assurances formelles.
6638 Le second avait repris sa lunette et interrogeait obstinément l'horizon, allant et venant, frappant du pied.
6639 Celui ci suspendit sa promenade et dirigea sa lunette vers le point indiqué. Il l'observa longtemps.
6640 Je me retournai. Le capitaine Nemo était devant moi, mais je ne le reconnus pas. Sa physionomie était transfigurée.
6641 Je descendis à la cabine qu'occupaient Ned Land et Conseil, et je leur fis part de la détermination du capitaine.
6642 Je racontai à mes compagnons ce qui s'était passé. Ils furent aussi étonnés que moi, mais aussi peu avancés.
6643 Conseil «se força», toujours par prudence, et Ned Land, quoi qu'il en eût, ne perdit pas un coup de dent.
6644 En ce moment, le globe lumineux qui éclairait la cellule s'éteignit et nous laissa dans une obscurité profonde.
6645 Ned Land ne tarda pas à s'endormir, et, ce qui m'étonna, Conseil se laissa aller aussi à un lourd assoupissement.
6646 Mes yeux, que je voulais tenir ouverts, se fermèrent malgré moi. J'étais en proie à une hallucination douloureuse.
6647 Était il rentré dans la couche immobile des eaux ? Je voulus résister au sommeil. Ce fut impossible.
6648 Ma respiration s'affaiblit. Je sentis un froid mortel glacer mes membres alourdis et comme paralysés.
6649 Mes compagnons. sans doute, avaient été réintégrés dans leur cabine, sans qu'ils s'en fussent aperçus plus que moi.
6650 Je songeai alors à quitter ma chambre. Étais je encore une fois libre ou prisonnier ? Libre entièrement.
6651 Rien ne semblait changé à bord. Ned Land, de ses yeux pénétrants, observa la mer. Elle était déserte.
6652 Opération qui, contre l'habitude, fut pratiquée plusieurs fois, pendant cette journée du 19 janvier.
6653 Le second montait alors sur la plate forme, et la phrase accoutumée retentissait à l'intérieur du navire.
6654 Des gens du bord, je ne vis que l'impassible stewart, qui me servit avec son exactitude et son mutisme ordinaires.
6655 Vers deux heures, j'étais au salon. occupé à classer mes notes, lorsque le capitaine ouvrit la porte et parut.
6656 Là, sur un lit, reposait un homme d'une quarantaine d'années, à figure énergique, vrai type de l'Anglo Saxon.
6657 Des caillots sanguins s'étaient formés dans la masse diffluente, qui affectait une couleur lie de vin.
6658 La respiration du malade était lente, et quelques mouvements spasmodiques des muscles agitaient sa face.
6659 Après avoir pansé ce malheureux, je rajustai les linges de sa tête, et je me retournai vers le capitaine Nemo.
6660 Je regardais sa tête intelligente. sillonnée de rides prématurées, que le malheur, la misère peut être.
6661 Je laissai le capitaine dans la cabine du mourant, et je regagnai ma chambre. très ému de cette scène.
6662 Le lendemain matin, je montai sur le pont. Le capitaine Nemo m'y avait précédé. Dès qu'il m'aperçut.
6663 Je reconnus immédiatement cette région merveilleuse dont, ce jour là, le capitaine Nemo nous faisait les honneurs.
6664 La lumière produisait mille effets charmants en se jouant au milieu de ces ramures si vivement colorées.
6665 De véritables taillis pétrifiés et de longues travées d'une architecture fantaisiste s'ouvrirent devant nos pas.
6666 Nous ne sommes que des captifs, que des prisonniers déguisés sous le nom d'hôtes par un semblant de courtoisie.
6667 Il est certain qu'il profitera de la première occasion que le hasard lui offrira. Je ferai comme lui sans doute.
6668 L'homme privé par la force de son libre arbitre la désire, cette occasion, mais le savant, le curieux, la redoute.
6669 Sa lumière, en effet, se produisait dans le vide, ce qui assurait à la fois sa régularité et son intensité.
6670 Pendant quelques jours, nous vîmes une grande quantité d'oiseaux aquatiques, palmipèdes, mouettes ou goélands.
6671 Quelques uns de ces carets, lorsqu'on les prit, dormaient encore dans leur carapace, à l'abri des animaux marins.
6672 Laissons courir, comme vous dites, vous autres marins. Le Nautilus se rapproche des continents habités.
6673 Rien à l'horizon, si ce n'est, vers quatre heures du soir, un long steamer qui courait dans l'ouest à contrebord.
6674 De leurs huit tentacules. six. allongés et amincis. flottaient sur l'eau, tandis que les deux autres.
6675 Je voyais parfaitement leur coquille spiraliforme et ondulée que Cuvier compare justement à une élégante chaloupe.
6676 Le Nautilus flotta au milieu de cette troupe de mollusques. Puis, je ne sais quel effroi les prit soudain.
6677 Les coquilles se renversant changèrent leur centre de gravité, et toute la flottille disparut sous les flots.
6678 Souvent, ces puissants animaux se précipitaient contre la vitre du salon avec une violence peu rassurante.
6679 Mais bientôt le Nautilus, accroissant sa vitesse, laissa facilement en arrière les plus rapides de ces requins.
6680 Non, car la lune, ayant deux jours à peine, était encore perdue au dessous de l'horizon dans les rayons du soleil.
6681 Tout le ciel, quoique éclairé par le rayonnement sidéral, semblait noir par contraste avec la blancheur des eaux.
6682 Conseil ne pouvait en croire ses yeux, et il m'interrogeait sur les causes de ce singulier phénomène.
6683 Vers minuit, la mer reprit subitement sa teinte ordinaire, mais derrière nous. jusqu'aux limites de l'horizon.
6684 Le ciel. réfléchissant la blancheur des flots. sembla longtemps imprégné des vagues lueurs d'une aurore boréale.
6685 J'allai chercher dans la bibliothèque quelque livre relatif à cette île, l'une des plus fertiles du globe.
6686 On a même cité une huître, mais je me permets d'en douter, qui ne contenait pas moins de cent cinquante requins.
6687 Mais, le plus communément, les pintadines sont étendues sur des nattes de sparterie qui couvrent le rivage.
6688 Les autres perles adhèrent à la coquille de l'huître, et, plus irrégulières, elles se vendent au poids.
6689 Les perles qui restent dans les tamis, qui comptent de vingt à quatre vingts trous, sont de premier ordre.
6690 Enfin, les perles pour lesquelles l'on emploie les tamis percés de neuf cents à mille trous forment la semence.
6691 En somme, on peut évaluer à neuf millions de francs le rendement général de l'exploitation des perles.
6692 J'avais même acheté un collier de perles à Kat Tender, ma fiancée, qui, d'ailleurs, en a épousé un autre.
6693 Il emporte nos appareils de plongeurs, que nous revêtirons au moment où commencera cette exploration sous marine.
6694 Cinq matelots du Nautilus, les avirons armés, nous attendaient dans le canot qui avait été bossé contre le bord.
6695 Nous étions silencieux. A quoi songeait le capitaine Nemo ? Peut être à cette terre dont il s'approchait.
6696 Pas un bateau, pas un plongeur. Solitude profonde sur ce lieu de rendez vous des pêcheurs de perles.
6697 Ainsi que le capitaine Nemo me l'avait fait observer, nous arrivions un mois trop tôt dans ces parages.
6698 Nous n'irons pas à de grandes profondeurs, et les rayons solaires suffiront à éclairer notre marche.
6699 La facilité de mes mouvements accrut ma confiance, et l'étrangeté du spectacle captiva mon imagination.
6700 Le soleil envoyait déjà sous les eaux une clarté suffisante. Les moindres objets restaient perceptibles.
6701 Après dix minutes de marche, nous étions par cinq mètres d'eau, et le terrain devenait à peu près plat.
6702 Les autres, à surface rude et noire, vieilles de dix ans et plus, mesuraient jusqu'à quinze centimètres de largeur.
6703 Ned Land, fidèle a cet instinct, se hâtait d'emplir des plus beaux mollusques un filet qu'il portait à son côté.
6704 Puis le niveau du banc se rabaissait capricieusement. Souvent nous tournions de hauts rocs effilés en pyramidions.
6705 Sa vague transparence n'était plus que de la lumière noyée. Le capitaine Nemo y entra. Nous après lui.
6706 Après avoir descendu une pente assez raide, nos pieds foulèrent le fond d'une sorte de puits circulaire.
6707 Là, le capitaine Nemo s'arrêta, et de la main il nous indiqua un objet que je n'avais pas encore aperçu.
6708 Je me trompais. Le capitaine Nemo avait un intérêt particulier à constater l'état actuel de cette tridacne.
6709 Là, entre les plis foliacés, je vis une perle libre dont la grosseur égalait celle d'une noix de cocotier.
6710 Sa forme globuleuse, sa limpidité parfaite, son orient admirable en faisaient un bijou d'un inestimable prix.
6711 En laissant cette perle enfouie sous le manteau de la tridacne, il lui permettait de s'accroître insensiblement.
6712 Nous marchions isolément, en véritables flâneurs, chacun s'arrêtant ou s'éloignant au gré de sa fantaisie.
6713 Pour mon compte, je n'avais plus aucun souci des dangers que mon imagination avait exagérés si ridiculement.
6714 Mais ce plateau élevé ne mesurait que quelques toises, et bientôt nous fûmes rentrés dans notre élément.
6715 Je crois avoir maintenant le droit de le qualifier ainsi. Dix minutes après, le capitaine Nemo s'arrêtait soudain.
6716 Un combat terrible s'engagea. Le requin avait rugi, pour ainsi dire. Le sang sortait à flots de ses blessures.
6717 Le squale, se débattant, agitait la masse des eaux avec furie, et leur remous menaçait de me renverser.
6718 Le premier soin du capitaine Nemo fut de rappeler ce malheureux à la vie. Je ne savais s'il réussirait.
6719 Une fois embarqués, chacun de nous, avec l'aide des matelots, se débarrassa de sa lourde carapace de cuivre.
6720 L'embarcation vola sur les flots. Quelques minutes plus tard, nous rencontrions le cadavre du requin qui flottait.
6721 Le lendemain 30 janvier – lorsque le Nautilus remonta à la surface de l'Océan, il n'avait plus aucune terre en vue.
6722 Je n'aurais pu le dire. Ce qui ne satisfit pas le Canadien, qui, ce jour là, me demanda où nous allions.
6723 Le golfe Persique n'a pas d'issue, et si nous y entrons, nous ne tarderons guère à revenir sur nos pas.
6724 Pour mon compte, je verrai avec un extrême dépit finir ce voyage qu'il aura été donné à si peu d'hommes de faire.
6725 Si vous veniez me dire, mon brave Ned : «Une chance d'évasion nous est offerte», je la discuterais avec vous.
6726 En quittant cette mer, nous eûmes un instant connaissance de Mascate, la plus importante ville du pays d'Oman.
6727 Mais ce ne fut qu'une vision, et le Nautilus s'enfonça bientôt sous les flots sombres de ces parages.
6728 Mais je ne vis rien, pas même cette île de Périm, dont le gouvernement britannique a fortifié la position d'Aden.
6729 Aussi se tint il prudemment entre deux eaux. Enfin, à midi, nous sillonnions les flots de la mer Rouge.
6730 Cette mer Rouge a deux mille six cents kilomètres de longueur sur une largeur moyenne de deux cent quarante.
6731 Puis, le Nautilus se rapprocha des rivages africains où la profondeur de la mer est plus considérable.
6732 Je dois dire cependant, que les naturalistes ne sont pas d'accord sur le mode d'organisation de l'éponge.
6733 Pour les uns, c'est un polypier, et pour d'autres tels que M. Milne Edwards, c'est un individu isolé et unique.
6734 Là croissaient des éponges de toutes formes, des éponges pédiculées, foliacées, globuleuses, digitées.
6735 Je me promis de ne point le laisser redescendre sans l'avoir au moins pressenti sur ses projets ultérieurs.
6736 Ce canal se remontait en quatre jours, et sa largeur était telle que deux trirèmes pouvaient y passer de front.
6737 Depuis longtemps la nature a fait sous cette langue de terre ce que les hommes font aujourd'hui à sa surface.
6738 Le soleil, assez bas sur l'horizon, frappait en plein les maisons de la ville et faisait ressortir leur blancheur.
6739 Bientôt Djeddah s'effaça dans les ombres du soir, et le Nautilus rentra sous les eaux légèrement phosphorescentes.
6740 Les baleines et moi, nous sommes de vieilles connaissances, et je ne me tromperais pas à leur allure.
6741 Il ressemblait à un gros écueil échoué en pleine mer. Qu'était ce ? Je ne pouvais encore me prononcer.
6742 En ce moment sept hommes de l'équipage, muets et impassibles comme toujours, montèrent sur la plate forme.
6743 Son corps oblong se terminait par une caudale très allongée et ses nageoires latérales par de véritables doigts.
6744 Il ne bougeait pas et semblait dormir à la surface des flots, circonstance qui rendait sa capture plus facile.
6745 Le canot s'approcha prudemment à trois brasses de l'animal. Les avirons restèrent suspendus sur leurs dames.
6746 Je me levai à demi. Ned Land, le corps un peu rejeté en arrière, brandissait son harpon d'une main exercée.
6747 J'entendis le grincement des dents sur la tôle, et le dugong disparut, entraînant le harpon avec lui.
6748 J'observai que l'eau de la mer Rouge devenait de moins en moins salée, a mesure que nous approchions de Suez.
6749 A travers les panneaux du salon, j'apercevais des fonds de rochers vivement éclairés par notre lumière électrique.
6750 Bientôt, dans l'ombre, j'aperçus un feu pâle, à demi décoloré par la brume, qui brillait à un mille de nous.
6751 Le panneau se ferma, les réservoirs d'eau s'emplirent, et l'appareil s'immergea d'une dizaine de mètres.
6752 Vous verrez ainsi tout ce que l'on peut voir de cette navigation à la fois sous terrestre et sous marine.
6753 Le capitaine Nemo ne quittait pas du regard la boussole suspendue dans la cabine à ses deux cercles concentriques.
6754 En moins de vingt minutes, le Nautilus, entraîné par ce torrent, venait de franchir l'isthme de Suez.
6755 Je me précipitai sur la plate forme. A trois milles dans le sud se dessinait la vague silhouette de Péluse.
6756 Je ne pouvais donc me faire à cette idée d'abandonner le Nautilus avant notre cycle d'investigations accompli.
6757 Je serai content de l'avoir fait ; mais pour l'avoir fait, il faut qu'il se termine. Voilà mon sentiment.
6758 Mais votre observation s'applique à toute tentative de fuite, qu'elle ait lieu dans deux ans ou dans deux jours.
6759 Le jour où vous serez prêt, vous nous préviendrez et nous vous suivrons. Je m'en rapporte complètement à vous.
6760 Je dois dire maintenant que les faits semblèrent confirmer mes prévisions au grand désespoir du Canadien.
6761 En relevant la direction du Nautilus, je remarquai qu'il marchait vers Candie, l'ancienne île de Crète.
6762 Je ne fis donc aucune allusion à cet événement, lorsque, le soir, je me trouvai seul avec lui dans le salon.
6763 Un autre habitant de ces mers attira mon attention et ramena dans mon esprit tous les souvenirs de l'antiquité.
6764 Le plongeur lui répondit de la main, remonta immédiatement vers la surface de la mer, et ne reparut plus.
6765 L'eau est son élément, et il y vit plus que sur terre, allant sans cesse d'une île à l'autre et jusqu'à la Crète.
6766 Où le capitaine recueillait il cet or, et qu'allait il faire de celui ci ? Je ne prononçai pas un mot.
6767 Le capitaine Nemo prit un à un ces lingots et les rangea méthodiquement dans le coffre qu'il remplit entièrement.
6768 J'estimai qu'il contenait alors plus de mille kilogrammes d'or, c'est à dire près de cinq millions de francs.
6769 Ceci fait, le capitaine Nemo pressa un bouton dont le fil correspondait avec le poste de l'équipage.
6770 L'embarcation, hissée à bord, était rajustée dans son alvéole, et le Nautilus se replongeait sous les flots.
6771 A cela, pas de réponse possible. Je me rendis au salon après avoir déjeuné, et je me mis au travail.
6772 Il marquait une profondeur de soixante pieds, à laquelle la chaleur atmosphérique n'aurait pu atteindre.
6773 Une fumée de vapeurs sulfureuses se déroulait au milieu des flots qui bouillonnaient comme l'eau d'une chaudière.
6774 Puis, elle s'abîma sous les flots, pour se remontrer en l'an soixante neuf et s'abîmer encore une fois.
6775 Un ordre fut donné. Le Nautilus vira de bord et s'éloigna de cette fournaise qu'il ne pouvait impunément braver.
6776 Aussi, notre vitesse fut elle de vingt cinq milles à l'heure, soit douze lieues de quatre kilomètres.
6777 Je citerai, pour mémoire seulement, ceux des poissons méditerranéens que Conseil ou moi nous ne fîmes qu'entrevoir.
6778 Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes a carapace allongée. Quant aux zoophytes. je pus admirer.
6779 Dans cet espace resserré entre le cap Bon et le détroit de Messine, le fond de la mer remonte presque subitement.
6780 Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale.
6781 Les côtes d'Afrique et d'Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.
6782 Il revint à la surface des flots, et nos promenades quotidiennes sur la plate forme nous furent ainsi rendues.
6783 Je regagnai ma chambre. Conseil revint à sa cabine mais le Canadien, l'air assez préoccupé, me suivit.
6784 Ses lèvres serrées, ses sourcils froncés, indiquaient chez lui la violente obsession d'une idée fixe.
6785 Ce soir, nous ne serons qu'à quelques milles de la côte espagnole. La nuit est sombre. Le vent souffle du large.
6786 J'ai prévenu Conseil. A ce moment là, le capitaine Nemo sera enfermé dans sa chambre et probablement couché.
6787 Vous, monsieur Aronnax, vous resterez dans la bibliothèque à deux pas de nous, attendant mon signal.
6788 Les avirons, le mât et la voile sont dans le canot. Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.
6789 Je me suis procuré une clef anglaise pour dévisser les écrous qui attachent le canot à la coque du Nautilus.
6790 D'ailleurs, l'embarcation est solide, et quelques milles avec un vent qui porte ne sont pas une affaire.
6791 Je demeurai dans ma chambre. Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l'émotion qui me dominait.
6792 Je voulais voir si la direction du Nautilus nous rapprochait, en effet, ou nous éloignait de la côte.
6793 Il fallait donc en prendre son parti et se préparer à fuir. Mon bagage n'était pas lourd. Mes notes, rien de plus.
6794 Sans doute je n'avais pas à me plaindre de lui, au contraire. Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.
6795 Le hasard devait il me mettre en sa présence avant notre départ ? Je le désirais et je le craignais tout à la fois.
6796 Cette chambre devait être déserte. Alors j'en vins à me demander si cet étrange personnage était à bord.
6797 Ne quittait il jamais le Nautilus ? Des semaines entières s'étaient souvent écoulées sans que je l'eusse rencontré.
6798 Cette journée d'attente me semblait éternelle. Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
6799 Cent vingt minutes – je les comptais – me séparaient encore du moment où je devais rejoindre Ned Land.
6800 Je ne pouvais rester immobile. J'allais et venais, espérant calmer par le mouvement le trouble de mon esprit.
6801 Je pris par les coursives, et j'arrivai dans ce musée où j'avais passé tant d'heures agréables et utiles.
6802 Si le capitaine Nemo était dans sa chambre, il pouvait me voir. Cependant, n'entendant aucun bruit, je m'approchai.
6803 Je poussai la porte. Je fis quelques pas à l'intérieur. Toujours le même aspect sévère, cénobitique.
6804 Avait il été l'un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ?.
6805 Je me vêtis chaudement, bottes de mer, bonnet de loutre, casaque de byssus doublée de peau de phoque.
6806 J'étais prêt. J'attendis. Les frémissements de l'hélice troublaient seuls le silence profond qui régnait à bord.
6807 A neuf heures moins quelques minutes, je collai mon oreille près de la porte du capitaine. Nul bruit.
6808 J'allai me poster près de la porte qui donnait sur la cage de l'escalier central. J'attendis le signal de Ned Land.
6809 En ce moment, les frémissements de l'hélice diminuèrent sensiblement, puis ils cessèrent tout à fait.
6810 Soudain, un léger choc se fit sentir. Je compris que le Nautilus venait de s'arrêter sur le fond de l'océan.
6811 Ce prince, qui régna plus ou moins mal sous le nom de Philippe V, eut affaire, au dehors, à forte partie.
6812 J'obéis. Le salon était obscur, mais à travers les vitres transparentes étincelaient les flots de la mer.
6813 Autour du Nautilus, dans un rayon d'une demi mille, les eaux apparaissaient imprégnées de lumière électrique.
6814 De ces caisses, de ces barils, s'échappaient des lingots d'or et d'argent, des cascades de piastres et de bijoux.
6815 Ici le capitaine Nemo venait encaisser, suivant ses besoins, les millions dont il lestait son Nautilus.
6816 Aussi un bon avis à ces actionnaires serait il acte de charité. Qui sait pourtant s'il serait bien reçu.
6817 J'entends par là cet Océan où ses richesses sont plus en sûreté qu'elles ne le seraient dans les caisses d'un État.
6818 Ce n'est qu'un coup de harpon perdu ! Une autre fois nous réussirons, et dès ce soir s'il le faut...
6819 Nous tournions le dos à l'Europe. J'attendis avec une certaine impatience que le point fut reporté sur la carte.
6820 Vers onze heures et demie, les réservoirs se vidèrent, et notre appareil remonta à la surface de l'Océan.
6821 Le temps était couvert. Un coup de vent se préparait. Ned rageant, essayait de percer l'horizon brumeux.
6822 A midi, le soleil se montra un instant. Le second profita de cette éclaircie pour prendre sa hauteur.
6823 Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu. J'en compris bientôt la cause.
6824 Les méduses, les crustacés microscopiques, les pennatules l'éclairaient légèrement de lueurs phosphorescentes.
6825 J'entrevoyais des monceaux de pierres que couvraient quelques millions de zoophytes et des fouillis d'algues.
6826 En me retournant, je voyais toujours le fanal blanchâtre du Nautilus qui commençait à pâlir dans l'éloignement.
6827 Mais ce que j'apercevais n'était qu'une simple réverbération développée par le cristal des couches d'eau.
6828 Il connaissait cette sombre route. Il l'avait souvent parcourue, sans doute, et ne pouvait s'y perdre.
6829 Que l'on se figure une forêt du Hartz, accrochée aux flancs d'une montagne, mais une forêt engloutie.
6830 Les sentiers étaient encombrés d'algues et de fucus, entre lesquels grouillait un monde de crustacés.
6831 Nous gravissions des rocs qui s'éboulaient ensuite par pans énormes avec un sourd grondement d'avalanche.
6832 Mais le capitaine Nemo montait toujours. Je ne voulais pas rester en arrière. Je le suivais hardiment.
6833 Mais je ne pouvais m'arrêter. Le capitaine Nemo, familiarisé avec ces terribles animaux, n'y prenait plus garde.
6834 Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l'homme, et non plus celle du Créateur.
6835 Mes regards s'étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.
6836 L'historien qui a consigné dans ses écrits les hauts faits de ces temps héroïques, c'est Platon lui même.
6837 Ils voulurent l'imposer jusqu'en Grèce, mais ils durent se retirer devant l'indomptable résistance des Hellènes.
6838 Tels étaient ces souvenirs historiques que l'inscription du capitaine Nemo faisait palpiter dans mon esprit.
6839 Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l'écorce de la montagne.
6840 Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.
6841 Le capitaine se leva, jeta un dernier regard à cette immense plaine ; puis de la main il me fit signe de le suivre.
6842 Les fatigues de la nuit avaient prolongé mon sommeil jusqu'à onze heures. Je m'habillai promptement.
6843 Mais Conseil, distrait, m'écoutait peu, et son indifférence à traiter ce point historique me fut bientôt expliquée.
6844 Du reste, ces poissons de l'Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu'ici.
6845 Ce devait être un continent, ou tout au moins une île, soit une des Canaries, soit une des îles du cap Vert.
6846 Cependant aucun roulis ne trahissait l'ondulation des lames supérieures. Je montai jusqu'au panneau.
6847 Il était ouvert. Mais, au lieu du grand jour que j'attendais, je me vis environné d'une obscurité profonde.
6848 Faisait il encore nuit ? Non ! Pas une étoile ne brillait, et la nuit n'a pas de ces ténèbres absolues.
6849 Je regardai, après avoir un instant fermé mes yeux éblouis par le jet électrique. Le Nautilus était stationnaire.
6850 Si donc vous voulez parcourir cette caverne et faire le tour du lagon, profitez de cette journée, monsieur Aronnax.
6851 La nature volcanique de cette énorme excavation s'affirmait de toutes parts. Je le fis observer à mes compagnons.
6852 Mais bien des siècles se sont écoulés depuis lors, et le volcan submergé s'est changé en grotte paisible.
6853 Des masses surplombantes voulaient être tournées. On se glissait sur les genoux, on rampait sur le ventre.
6854 A une hauteur de trente mètres environ, la nature du terrain se modifia, sans qu'il devînt plus praticable.
6855 Çà et là, quelques chrysanthèmes poussaient timidement au pied d'aloès à longues feuilles tristes et maladifs.
6856 Tout naturellement, le Canadien voulut faire sa provision de miel, et j'aurais eu mauvaise grâce à m'y opposer.
6857 Les bourdonnements cessèrent peu à peu, et la ruche éventrée livra plusieurs livres d'un miel parfumé.
6858 Le fanal éclairait en entier sa surface paisible qui ne connaissait ni les rides ni les ondulations.
6859 En ce moment, nous contournions la crête la plus élevée de ces premiers plans de roches qui soutenaient la voûte.
6860 Je vis alors que les abeilles n'étaient pas les seuls représentants du règne animal à l'intérieur de ce volcan.
6861 Sur les pentes détalaient aussi, de toute la rapidité de leurs échasses, de belles et grasses outardes.
6862 Ned Land en tâtait les murailles et cherchait à sonder leur épaisseur. Je ne pus m'empêcher de sourire.
6863 Comme je ne voyais aucune raison de résister au sommeil, je me laissai aller à un assoupissement profond.
6864 L'Océan se gonfle au dehors, et par une loi toute naturelle d'équilibre, le niveau du lac monte également.
6865 Je n'osais l'imaginer. Ce jour là, le Nautilus traversa une singulière portion de l'Océan atlantique.
6866 Véritable lac en plein Atlantique, les eaux du grand courant ne mettent pas moins de trois ans à en faire le tour.
6867 Serment d'honneur que nous aurions tenu. Mais il fallait traiter cette délicate question avec le capitaine.
6868 Pendant les dix neuf jours que j'ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.
6869 Mais le capitaine se contentait d'épurer ainsi mon travail, et il était rare qu'il discutât avec moi.
6870 A peine quelques navires à voiles, en charge pour les Indes, se dirigeant vers le cap de Bonne Espérance.
6871 Je ne dis pas non, mais ces scènes ne nous donnèrent aucune sérénade à notre passage, et je le regrette.
6872 Rien n'était plus curieux que de voir les dauphins leur donner la chasse avec une précision merveilleuse.
6873 Nous avions fait alors près de treize mille lieues depuis notre départ dans les hautes mers du Pacifique.
6874 Le capitaine et moi, postés dans le salon, nous suivions l'aiguille du manomètre qui déviait rapidement.
6875 On sait que en allant vers les basses couches de l'Océan, la vie végétale disparaît plus vite que la vie animale.
6876 Notre immersion durait depuis une heure. Le Nautilus, glissant sur ses plans inclinés, s'enfonçait toujours.
6877 Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d'une diaphanité que rien ne saurait peindre.
6878 Cependant, par quatorze mille mètres, j'aperçus des pics noirâtres qui surgissaient au milieu des eaux.
6879 Le Nautilus, sous la poussée de son hélice, maîtrisée par l'inclinaison de ses plans, demeurait immobile.
6880 Puis, au delà, un horizon de montagnes, une admirable ligne ondulée qui compose les arrière plans du paysage.
6881 Il ne faut pas abuser de cette situation ni exposer trop longtemps le Nautilus à de pareilles pressions.
6882 Je commençai à croire que les témérités du capitaine justifiaient suffisamment les appréhensions de Ned Land.
6883 Il était devenu moins communicatif, presque silencieux. Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.
6884 Ce jour là, 14 mars, Conseil et lui vinrent me trouver dans ma chambre. Je leur demandai la raison de leur visite.
6885 Ce doit être un lieu de refuge pour ceux qui, comme son commandant, ont rompu toute relation avec la terre.
6886 Il n'est pas un savant comme monsieur, et ne saurait prendre le même goût que nous aux choses admirables de la mer.
6887 Vers onze heures du matin, étant à la surface de l'Océan, le Nautilus tomba au milieu d'une troupe de baleines.
6888 Je sais bien que c'est un privilège réservé à l'homme, mais je n'admets pas ces passe temps meurtriers.
6889 C'est ainsi qu'ils ont déjà dépeuplé toute la baie de Baffin, et qu'ils anéantiront une classe d'animaux utiles.
6890 L'acharnement barbare et inconsidéré des pêcheurs fera disparaître un jour la dernière baleine de l'Océan.
6891 Ned Land siffla entre les dents son Yankee doodle, fourra ses mains dans ses poches et nous tourna le dos.
6892 Nous vous montrerons une chasse que vous ne connaissez pas encore. Pas de pitié pour ces féroces cétacés.
6893 On ne pouvait mieux peindre le cachalot macrocéphale, dont la taille dépasse quelque fois vingt cinq mètres.
6894 Le Nautilus se mit entre deux eaux. Conseil, Ned et moi, nous prîmes place devant les vitres du salon.
6895 Ceux ci, tout d'abord, se montrèrent peu émus à la vue du nouveau monstre qui se mêlait à la bataille.
6896 Pendant une heure se prolongea cet homérique massacre, auquel les macrocéphales ne pouvaient se soustraire.
6897 On sentait qu'ils se cramponnaient à notre appareil, comme des chiens qui coiffent un ragot sous les taillis.
6898 Le panneau fut ouvert, et nous nous précipitâmes sur la plate forme. La mer était couverte de cadavres mutilés.
6899 Une explosion formidable n'eût pas divisé, déchiré, déchiqueté avec plus de violence ces masses charnues.
6900 Je craignais que celui ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.
6901 Au bout de sa nageoire mutilée pendait encore un petit baleineau qu'il n'avait pu sauver du massacre.
6902 Il m'assura que ce lait était excellent, et qu'il ne se distinguait en aucune façon du lait de vache.
6903 Je ne le pensais pas, car jusqu'ici toutes les tentatives pour s'élever jusqu'à ce point du globe avaient échoué.
6904 Ned Land, ayant déjà pêché dans les mers arctiques, était familiarisé avec ce spectacle des icebergs.
6905 Celles là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.
6906 Pendant cette navigation au milieu des glaces, le capitaine Nemo se tint souvent sur la plate forme.
6907 Mais nous étions chaudement habillés de fourrures, dont les phoques ou les ours marins avaient fait les frais.
6908 L'intérieur du Nautilus, régulièrement chauffé par ses appareils électriques, défiait les froids les plus intenses.
6909 Il ne se trompait jamais en observant les minces filets d'eau bleuâtre qui sillonnaient les ice fields.
6910 Aussi ne mettais je pas en doute qu'il n'eût aventuré déjà le Nautilus au milieu des mers antarctiques.
6911 Cet obstacle ne pouvait arrêter le capitaine Nemo, et il se lança contre l'ice field avec une effroyable violence.
6912 Le Nautilus entrait comme un coin dans cette masse friable, et la divisait avec des craquements terribles.
6913 Je dus avouer que la conduite du capitaine Nemo était plus qu'imprudente. J'étais en ce moment sur la plate forme.
6914 Mais ne voulant pas que vous puissiez m'accuser de témérité, je vous soumets d'avance toutes mes objections.
6915 Les puissantes pompes du Nautilus refoulaient l'air dans les réservoirs et l'emmagasinaient à une haute pression.
6916 Vers quatre heures, le capitaine Nemo m'annonça que les panneaux de la plate forme allaient être fermés.
6917 Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore. Tous nous rentrâmes à l'intérieur.
6918 Par la vitre ouverte, nous regardions les couches inférieures de l'Océan austral. Le thermomètre remontait.
6919 Pendant une partie de la nuit, la nouveauté de la situation nous retint, Conseil et moi, à la vitre du salon.
6920 Diminution évidente, mais quelle épaisseur encore entre nous et la surface de l'Océan ! Il était huit heures alors.
6921 Cent cinquante pieds nous séparaient alors de la surface des eaux. La banquise redevenait peu à peu ice field.
6922 La banquise s'abaissait en dessus et en dessous par des rampes allongées. Elle s'amincissait de mille en mille.
6923 Enfin, à six heures du matin, ce jour mémorable du 19 mars, la porte du salon s'ouvrit. Le capitaine Nemo parut.
6924 Une heure après, nous avions atteint l'îlot. Deux heures plus tard, nous achevions d'en faire le tour.
6925 Le sol sur un long espace présentait un tuf de couleur rougeâtre, comme s'il eût été de brique pilée.
6926 Cependant, ayant gravi un haut escarpement, je ne vis aucun volcan dans un rayon de plusieurs milles.
6927 Ces charmants ptéropodes, véritables papillons de la mer, animaient les eaux libres sur la lisière du rivage.
6928 Là volaient et voletaient par milliers des oiseaux d'espèces variées, qui nous assourdissaient de leurs cris.
6929 D'autres encombraient les roches, nous regardant passer sans crainte et se pressant familièrement sous nos pas.
6930 Le capitaine Nemo en fit chasser plus tard quelques centaines, car leur chair noire est très mangeable.
6931 Je goûtai leur chair, mais je la trouvai insipide, malgré l'opinion de Conseil qui s'en accommoda fort.
6932 Partout des traces de laves, de scories, de basaltes, sans que j'aperçusse le cratère qui les avait vomis.
6933 Ce qui eût désobligé le capitaine Nemo, car il ne verse pas inutilement le sang des bêtes inoffensives.
6934 Quatre heures nous restaient à employer jusqu'au moment où le soleil pourrait être utilement observé.
6935 Je fis remarquer à Conseil le développement considérable des lobes cérébraux chez ces intelligents cétacés.
6936 Au delà éclataient de formidables rugissements, tels qu'un troupeau de ruminants en eût pu produire.
6937 Les morses ressemblent aux phoques par la forme de leurs corps et par la disposition de leurs membres.
6938 En passant auprès de ces curieux animaux, je pus les examiner à loisir, car ils ne se dérangeaient pas.
6939 Leur peau était épaisse et rugueuse, d'un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.
6940 Il semblait que cet astre jaloux ne voulût pas révéler à des êtres humains ce point inabordable du globe.
6941 Son regard se fixait sur l'horizon du nord, près duquel le soleil décrivait alors sa courbe allongée.
6942 Si demain elle ne s'accomplissait pas, il faudrait renoncer définitivement à relever notre situation.
6943 Je soupai avec appétit d'un excellent morceau de foie de phoque dont le goût rappelait celui de la viande de porc.
6944 Le lendemain, 21 mars, dès cinq heures du matin, je montai sur la plate forme. J'y trouvai le capitaine Nemo.
6945 Le déjeuner terminé, je me rendis à terre. Le Nautilus s'était encore élevé de quelques milles pendant la nuit.
6946 Il était au large, à une grande lieue d'une côte, que dominait un pic aigu de quatre a cinq cents mètres.
6947 Le ciel s'éclaircissait. Les nuages fuyaient dans le sud. Les brumes abandonnaient la surface froide des eaux.
6948 Si la disparition du demi disque du soleil coïncidait avec le midi du chronomètre, nous étions au pôle même.
6949 De nombreuses plaques noirâtres, étalées à sa surface, annonçaient la prochaine formation de la jeune glace.
6950 Pour les phoques et les morses, habitués à vivre sous les plus durs climats, ils restaient sur ces parages glacés.
6951 Ces animaux ont l'instinct de creuser des trous dans les ice fields et de les maintenir toujours ouverts.
6952 Son hélice battit les flots, et il s'avança droit au nord avec une vitesse de quinze milles à l'heure.
6953 Aussi, je passai cette journée à mettre mes notes au net. Mon esprit était tout entier à ses souvenirs du pôle.
6954 Pendant la nuit, tous ces souvenirs, passant de rêve en rêve, ne laissèrent pas mon cerveau sommeiller un instant.
6955 Je m'accotai aux parois et je me traînai par les coursives jusqu'au salon qu'éclairait le plafond lumineux.
6956 Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.
6957 Je consultai le manomètre. A ma grande surprise, il indiquait une profondeur de trois cent soixante mètres.
6958 Nous quittâmes le salon. Dans la bibliothèque, personne. A l'escalier central, au poste de l'équipage, personne.
6959 Je supposai que le capitaine Nemo devait être posté dans la cage du timonier. Le mieux était d'attendre.
6960 Il avait beau jeu pour s'emporter. Je le laissai exhaler sa mauvaise humeur tout à son aise, sans lui répondre.
6961 Il ne sembla pas nous voir. Sa physionomie, habituellement si impassible, révélait une certaine inquiétude.
6962 C'est ce qui est arrivé. L'un de ces blocs, en se renversant, a heurté le Nautilus qui flottait sous les eaux.
6963 Soudain un léger mouvement se fit sentir dans la coque. Évidemment, le Nautilus se redressait un peu.
6964 C'est que la puissante réverbération des parois de glace y renvoyait violemment les nappes du fanal.
6965 Je rage d'être forcé d'en convenir. On n'a jamais rien vu de pareil. Mais ce spectacle là pourra nous coûter cher.
6966 Je ne m'en doutais même pas. Je fermai le livre et repris ma promenade. Ned et Conseil se levèrent pour se retirer.
6967 Le manomètre indiquait que le Nautilus se maintenait à une profondeur constante de trois cents mètres, la boussole.
6968 Mais le capitaine Nemo savait qu'il ne pouvait trop se hâter, et qu'alors, les minutes valaient des siècles.
6969 Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.
6970 Nous étions prisonniers de la banquise ! Le Canadien avait frappé une table de son formidable poing.
6971 Je regardai le capitaine. Sa figure avait repris son impassibilité habituelle. Il s'était croisé les bras.
6972 Lorsque Ned fut habillé, je rentrai dans le salon dont les vitres étaient découvertes, et, posté près de Conseil.
6973 Le capitaine Nemo fit alors sonder la surface inférieure. Là dix mètres de parois nous séparaient de l'eau.
6974 Dès lors, il s'agissait d'en découper un morceau égal en superficie à la ligne de flottaison du Nautilus.
6975 Bientôt. Le pic attaqua vigoureusement cette matière compacte, et de gros blocs furent détachés de la masse.
6976 Ses compagnons et lui furent remplacés par de nouveaux travailleurs auxquels nous nous joignîmes, Conseil et moi.
6977 Mes mouvements étaient très libres, bien qu'ils se produisissent sous une pression de trente atmosphères.
6978 Suivant mes prévisions, pendant la nuit, une nouvelle tranche d'un mètre fut enlevée à l'immense alvéole.
6979 La seule chance de salut, c'est d'aller plus vite que la solidification. Il s'agit d'arriver premiers.
6980 Cette journée, pendant plusieurs heures, je maniai le pic avec opiniâtreté. Ce travail me soutenait.
6981 Pour l'absorber, il eût fallu remplir des récipients de potasse caustique et les agiter incessamment.
6982 Il me semblait que j'étais entre les formidables mâchoires d'un monstre qui se rapprochaient irrésistiblement.
6983 Cependant, le capitaine Nemo réfléchissait, silencieux, immobile. Visiblement, une idée lui traversait l'esprit.
6984 L'injection commença, et trois heures après, le thermomètre marquait extérieurement six degrés au dessous de zéro.
6985 C'étaient encore quarante huit heures de travail. L'air ne pouvait plus être renouvelé à l'intérieur du Nautilus.
6986 On respirait ! Et cependant, personne ne prolongeait au delà du temps voulu son travail sous les eaux.
6987 Sa tâche accomplie, chacun remettait à ses compagnons haletants le réservoir qui devait lui verser la vie.
6988 Deux mètres seulement nous séparaient de la mer libre. Mais les réservoirs étaient presque vides d'air.
6989 Cet homme avait conservé son sang froid et son énergie. Il domptait par sa force morale les douleurs physiques.
6990 Malgré les bourdonnements qui emplissaient ma tête, j'entendis bientôt des frémissements sous la coque du Nautilus.
6991 La glace craqua avec un fracas singulier, pareil à celui du papier qui se déchire, et le Nautilus s'abaissa.
6992 Avec toute la force électrique fut mise sur les pompes qui aussitôt commencèrent à chasser l'eau des réservoirs.
6993 Après quelques minutes, notre chute fut enrayée. Bientôt même, le manomètre indiqua un mouvement ascensionnel.
6994 Un jour encore ? Je serais mort avant ! A demi étendu sur un divan de la bibliothèque, je suffoquais.
6995 Ma face était violette, mes lèvres bleues, mes facultés suspendues. Je ne voyais plus, je n'entendais plus.
6996 Mes muscles ne pouvaient se contracter. Les heures qui s'écoulèrent ainsi, je ne saurais les évaluer.
6997 Mais j'eus la conscience de mon agonie qui commençait. Je compris que j'allais mourir... Soudain je revins à moi.
6998 Je voulus repousser l'appareil. Ils me tinrent les mains, et pendant quelques instants, je respirai avec volupté.
6999 Mes regards se portèrent vers l'horloge. Il était onze heures du matin. Nous devions être au 28 mars.
7000 Le Nautilus marchait avec une vitesse effrayante de quarante milles à l'heure. Il se tordait dans les eaux.
7001 Je sentis, en effet, qu'il prenait une position oblique, abaissant son arrière et relevant son éperon.
7002 Puis, poussé par sa puissante hélice, il attaqua l'ice field par en dessous comme un formidable bélier.
7003 Peut être le Canadien m'y avait il transporté. Mais je respirais, je humais l'air vivifiant de la mer.
7004 Pas même le capitaine Nemo. Les étranges marins du Nautilus se contentaient de l'air qui circulait à l'intérieur.
7005 Ce n'était qu'une question d'arithmétique. Votre existence valait plus que la nôtre. Donc il fallait la conserver.
7006 D'ailleurs, je regardais monsieur qui se pâmait et cela ne me donnait pas la moindre envie de respirer.
7007 Le Nautilus marchait rapidement. Le cercle polaire fut bientôt franchi, et le cap mis sur le promontoire de Horn.
7008 Le souvenir de cet emprisonnement dans les glaces s'effaçait de notre esprit. Nous ne songions qu'à l'avenir.
7009 Le Nautilus, rentré sous les eaux, se rapprocha de la côte qu'il prolongea à quelques milles seulement.
7010 Elle servait de nid et de nourriture à des myriades de crustacés et de mollusques, des crabes, des seiches.
7011 Jusqu'au 3 avril, nous ne quittâmes pas les parages de la Patagonie, tantôt sous l'Océan, tantôt à sa surface.
7012 La coupe géologique de l'Océan figure jusqu'aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic.
7013 Des poissons de ces parages que je n'avais pas encore eu l'occasion d'étudier, je notai diverses espèces.
7014 J'appris à Ned Land et à Conseil que la prévoyante nature avait assigné à ces mammifères un tôle important.
7015 Cependant, sans dédaigner ces théories, l'équipage du Nautilus s'empara d'une demi douzaine de manates.
7016 Le rémora, que j'avais observé dans la Méditerranée, appartient à cette espèce. Mais celui dont il s'agit ici.
7017 Cet animal, en effet, est un hameçon vivant, qui ferait le bonheur et la fortune du naïf pêcheur a la ligne.
7018 Les échénéïdes, jetés à la mer, commencèrent aussitôt leur rôle et allèrent se fixer au plastron des tortues.
7019 Cette pêche termina notre séjour sur les parages de l'Amazone, et, la nuit venue, le Nautilus regagna la haute mer.
7020 Le 16 avril, nous eûmes connaissance de la Martinique et de la Guadeloupe, à une distance de trente milles environ.
7021 La fuite eût été très praticable si Ned Land fût parvenu a s'emparer du canot à l'insu du capitaine.
7022 Les musées de Trieste et de Montpellier conservent des squelettes de poulpes qui mesurent deux mètres.
7023 Je surmontai l'horreur que m'inspirait cet aspect, et, prenant un crayon, Je commençai à le dessiner.
7024 Le capitaine Nemo, suivi de son second, entra dans le salon. Je ne l'avais pas vu depuis quelque temps.
7025 Celui ci sortit. Bientôt les panneaux se refermèrent. Le plafond s'illumina. J'allai vers le capitaine.
7026 Aussitôt un de ces longs bras se glissa comme un serpent par l'ouverture, et vingt autres s'agitèrent au dessus.
7027 D'un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.
7028 Sept bras sur huit avaient été coupés. Un seul, brandissant la victime comme une plume, se tordait dans l'air.
7029 On ne se possédait plus. Dix ou douze poulpes avaient envahi la plate forme et les flancs du Nautilus.
7030 Le harpon de Ned Land, à chaque coup, se plongeait dans les yeux glauques des calmars et les crevait.
7031 Mais mon audacieux compagnon fut soudain renversé par les tentacules d'un monstre qu'il n'avait pu éviter.
7032 Ce malheureux allait être coupé en deux. Je me précipitai à son secours. Mais le capitaine Nemo m'avait devancé.
7033 Les monstres vaincus, mutilés, frappés à mort, nous laissèrent enfin la place et disparurent sous les flots.
7034 Je l'ai lu à Conseil et au Canadien. Ils l'ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet.
7035 Le Nautilus ne gardait plus de direction déterminée. Il allait, venait, flottait comme un cadavre au gré des lames.
7036 La véritable source du Gulf Stream, reconnue par le commandant Maury, son point de départ, si l'on veut.
7037 Ce Gulf Stream est un vaste calorifère qui permet aux côtes d'Europe de se parer d'une éternelle verdure.
7038 La largeur du Gulf Stream est là de soixante quinze milles, et sa profondeur de deux cent dix mètres.
7039 Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.
7040 C'était donc une occasion favorable, malgré les trente milles qui séparaient le Nautilus des côtes de l'Union.
7041 Mais une circonstance fâcheuse contrariait absolument les projets du Canadien. Le temps était fort mauvais.
7042 La demande décidée, je résolus d'en finir immédiatement. J'aime mieux chose faite que chose à faire.
7043 Je frappai à sa porte. Je n'obtins pas de réponse. Je frappai de nouveau, puis je tournai le bouton.
7044 La porte s'ouvrit. J'entrai. Le capitaine était là. Courbé sur sa table de travail, il ne m'avait pas entendu.
7045 Il ne faut pas que le fruit de vos études soit perdu. Mais le moyen que vous employez me paraît primitif.
7046 A compter de ce jour, notre situation fut très tendue. Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.
7047 Le mélange du storm glass se décomposait sous l'influence de l'électricité qui saturait l'atmosphère.
7048 Je ne voyais plus aucune de ces petites lames intermédiaires qui se forment au fond des grands creux.
7049 Rien que de longues ondulations fuligineuses, dont la crête ne déferle pas, tant elles sont compactes.
7050 Le Nautilus, tantôt couché sur le côté, tantôt dressé comme un mât, roulait et tanguait épouvantablement.
7051 Ce sont de telles lames qui, aux Hébrides, ont déplacé un bloc pesant quatre vingt quatre mille livres.
7052 A la pluie avait succédé une averse de feu. Les gouttelettes d'eau se changeaient en aigrettes fulminantes.
7053 Brisé, à bout de forces, je me coulai à plat ventre vers le panneau. Je l'ouvris et je redescendis au salon.
7054 L'orage atteignait alors son maximum d'intensité. Il était impossible de se tenir debout à l'intérieur du Nautilus.
7055 Le Nautilus descendait toujours. Je pensais qu'il retrouverait le calme à une profondeur de quinze mètres.
7056 Le pauvre Ned, désespéré, s'isola comme le capitaine Nemo. Conseil et moi, nous ne nous quittions plus.
7057 J'ai dit que le Nautilus s'était écarté dans l'est. J'aurais dû dire, plus exactement, dans le nord est.
7058 Elles sont principalement dues à la fonte des glaces, qui entretient une extrême humidité dans l'atmosphère.
7059 Là s'est formé un vaste ossuaire de poissons de mollusques ou de zoophytes qui y périssent par milliards.
7060 La profondeur de la mer n'est pas considérable au banc de Terre Neuve. Quelques centaines de brasses au plus.
7061 C'est un épanouissement de ses eaux. Il perd de sa vitesse et de sa température, mais il devient une mer.
7062 On peut dire que ces morues sont des poissons de montagnes, car Terre Neuve n'est qu'une montagne sous marine.
7063 Mais dans l'eau, ce sont des poissons fusiformes comme les mulets, et parfaitement conformés pour la marche.
7064 On s'aperçut, à deux heures après midi, que les communications avec l'Europe venaient de s'interrompre.
7065 Mais, quelques jours plus tard, il se rompit et ne put être ressaisi dans les profondeurs de l'Océan.
7066 Nous y arrivions le 28 mai, et le Nautilus n'était plus qu'à cent cinquante kilomètres de l'Irlande.
7067 Le calme absolu des flots facilitait son opération. Le Nautilus immobile ne ressentait ni roulis ni tangage.
7068 J'étais en ce moment sur la plate forme. Lorsque son relèvement fut terminé, le capitaine prononça ces seuls mots.
7069 Avait il vu le bâtiment qui modifiait sa marche et semblait se rapprocher de nous ? Je ne saurais le dire.
7070 Je revins au salon. Le panneau se ferma, et j'entendis les sifflements de l'eau dans les réservoirs.
7071 Quelques minutes plus tard, il s'arrêtait à une profondeur de huit cent trente trois mètres et reposait sur le sol.
7072 On eût dit des ruines ensevelies sous un empâtement de coquilles blanchâtres comme sous un manteau de neige.
7073 En ce moment, une sourde détonation se fit entendre. Je regardai le capitaine. Le capitaine ne bougea pas.
7074 Il ne répondit pas. Je le quittai et montai sur la plate forme. Conseil et le Canadien m'y avaient précédé.
7075 Il s'était rapproché du Nautilus et l'on voyait qu'il forçait de vapeur. Six milles le séparaient de nous.
7076 Bientôt le Canadien m'annonça que ce bâtiment était un grand vaisseau de guerre, à éperon, un deux ponts cuirassé.
7077 La distance empêchait encore de distinguer les couleurs de sa flamme, qui flottait comme un mince ruban.
7078 Il s'avançait rapidement. Si le capitaine Nemo le laissait approcher, une chance de salut s'offrait à nous.
7079 Oui, je le répète. Il en devait être ainsi. Une partie de la mystérieuse existence du capitaine Nemo se dévoilait.
7080 Quelques uns, rencontrant la surface liquide, s'en allaient par ricochet se perdre à des distances considérables.
7081 Et cependant, l'un de ces boulets coniques, frappant normalement la coque du Nautilus, lui eût été fatal.
7082 Sa voix ne parlait plus, elle rugissait. Le corps penché en avant, il tordait sous sa main les épaules du Canadien.
7083 La fatalité vous montre ce que vous ne deviez pas voir. L'attaque est venue. La riposte sera terrible.
7084 Le panneau était ouvert. Je me hasardai sur la plate forme. Le capitaine s'y promenait encore d'un pas agité.
7085 Il tournait autour de lui comme une bête fauve, et l'attirant vers l'est, il se laissait poursuivre.
7086 Cependant, il n'attaquait pas. Peut être hésitait il encore ? Je voulus intervenir une dernière fois.
7087 Un profond silence régnait à bord. La boussole indiquait que le Nautilus n'avait pas modifié sa direction.
7088 Il se tenait à la surface des eaux, et un léger roulis le portait tantôt sur un bord, tantôt sur un autre.
7089 Une partie de la nuit se passa sans incident. Nous guettions l'occasion d'agir. Nous parlions peu, étant trop émus.
7090 A trois heures du matin, inquiet, je montai sur la plate forme. Le capitaine Nemo ne l'avait pas quittée.
7091 Il était debout, à l'avant, près de son pavillon. qu'une légère brise déployait au dessus de sa tête.
7092 Une vague réverbération éclairait son gréement et indiquait que les feux étaient poussés à outrance.
7093 Des gerbes d'étincelles, des scories de charbons enflammés, s'échappant de ses cheminées, étoilaient l'atmosphère.
7094 Le vaisseau nous restait à un mille et demi, et avec les première, lueurs du jour. sa canonnade recommença.
7095 Elles étaient très simples. La filière qui formait balustrade autour de la plate forme. fut abaissée.
7096 De même, les cages du fanal et du timonier rentrèrent dans la coque de manière à l'affleurer seulement.
7097 Ce terrible jour du 2 juin se levait. A cinq heures, le loch m'apprit que la vitesse du Nautilus se modérait.
7098 Je compris qu'il se laissait approcher. D'ailleurs les détonations se faisaient plus violemment entendre.
7099 En effet, en peu d'instants, le Nautilus s'immergea à quelques mètres au dessous de la surface des flots.
7100 Fou, éperdu, je m'élançai hors de ma chambre et me précipitai dans le salon. Le capitaine Nemo était là.
7101 L'eau montait. Les malheureux s'élançaient dans les haubans, s'accrochaient aux mâts, se tordaient sous lés eaux.
7102 La poussée des eaux fut telle que le Nautilus dévia. Alors le malheureux navire s'enfonça plus rapidement.
7103 Puis, la masse sombre disparut, et avec elle cet équipage de cadavres entraînés par un formidable remous.
7104 Je me retournai vers le capitaine Nemo. Ce terrible justicier, véritable archange de la haine, regardait toujours.
7105 Quand tout fut fini, le capitaine Nemo, se dirigeant vers la porte de sa chambre, l'ouvrit et entra.
7106 C'était déjà trop. A onze heures, la clarté électrique réapparut. Je passai dans le salon. Il était désert.
7107 L'ombre se fit, et la mer fut envahie par les ténèbres jusqu'au lever de la lune. Je regagnai ma chambre.
7108 Je ne pus dormir. J'étais assailli de cauchemars. L'horrible scène de destruction se répétait dans mon esprit.
7109 Le temps qui s'écoulait je ne pouvais plus l'évaluer. L'heure avait été suspendue aux horloges du bord.
7110 Il semblait que la nuit et le jour, comme dans les contrées polaires, ne suivaient plus leur cours régulier.
7111 Je ne savais où nous étions. Je dirai aussi que le Canadien, à bout de forces et de patience, ne paraissait plus.
7112 Combien fut longue cette journée, la dernière que je dusse passer à bord du Nautilus ! Je restais seul.
7113 Je me rendis au salon. Nous courions nord nord est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
7114 Là, je revêtis de solides vêtements de mer. Je rassemblai mes notes et les serrai précieusement sur moi.
7115 Ce n'était plus mon semblable, c'était l'homme des eaux, le génie des mers. Il était alors neuf heures et demie.
7116 Je tenais ma tête à deux mains pour l'empêcher d'éclater. Je fermais les yeux. Je ne voulais plus penser.
7117 Le capitaine Nemo avait quitté sa chambre. Il était dans ce salon que je devais traverser pour fuir.
7118 Un geste de lui pouvait m'anéantir, un seul mot, m'enchaîner à son bord ! Cependant, dix heures allaient sonner.
7119 J'arrivai à la porte angulaire du salon. Je l'ouvris doucement. Le salon était plongé dans une obscurité profonde.
7120 Je crois même qu'en pleine lumière, il ne m'eût pas aperçu, tant son extase l'absorbait tout entier.
7121 J'allais l'ouvrir, quand un soupir du capitaine Nemo me cloua sur place. Je compris qu'il se levait.
7122 Là sont aspirés non seulement les navires, mais les baleines, mais aussi les ours blancs des régions boréales.
7123 C'est là que le Nautilus involontairement ou volontairement peut être – avait été engagé par son capitaine.
7124 Ainsi que lui, le canot, encore accroché à son flanc, était emporté avec une vitesse vertigineuse. Je le sentais.
7125 Quelle situation ! Nous étions ballottés affreusement. Le Nautilus se défendait comme un être humain.
7126 Je suis donc forcé d'attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap Nord.
7127 C'est donc là, au milieu de ces braves gens qui nous ont recueillis, que je revois le récit de ces aventures.
7128 Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ? Je l'espère.
7129 Cette première pièce exhale une odeur sans nom dans la langue, et qu'il faudrait appeler l'odeur de pension.
7130 Elle ne s'expliquait jamais sur le défunt. Comment avait il perdu sa fortune ? Dans les malheurs, répondait elle.
7131 Généralement les pensionnaires externes ne s'abonnaient qu'au dîner, qui coûtait trente francs par mois.
7132 Elle avait avec elle une très jeune personne, nommée Victorine Taillefer, à qui elle servait de mère.
7133 Le beau Paris ignore ces figures blêmes de souffrances morales ou physiques. Mais Paris est un véritable océan.
7134 Ce jeune malheur ressemblait à un arbuste aux feuilles jaunies, fraîchement planté dans un terrain contraire.
7135 Ses vêtements simples, peu coûteux, trahissaient des formes jeunes. Elle était jolie par juxtaposition.
7136 Heureuse, elle eût été ravissante : le bonheur est la poésie des femmes, comme la toilette en est le fard.
7137 Eugène de Rastignac avait un visage tout méridional, le teint blanc, des cheveux noirs, des yeux bleus.
7138 Sa voix de basse taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point. Il était obligeant et rieur.
7139 Pour elle seule cette maison jaune et morne, qui sentait le vert de gris du comptoir, avait des délices.
7140 Elle nourrissait ces forçats acquis à des peines perpétuelles, en exerçant sur eux une autorité respectée.
7141 Dieu merci ! je pourrai prendre dans cette écuelle mon café tous les matins durant le reste de mes jours.
7142 Ces dames seraient d'ailleurs fort à leur aise quand les Bureaux de la Guerre auraient fini leur travail.
7143 La comtesse entraîna son amie au magasin de La Petite Jeannette, où elles choisirent une robe et une écharpe.
7144 Elle comptait, à la vérité, lui demander le service de sonder Goriot et de la faire valoir auprès de lui.
7145 Le lendemain, elle partit en oubliant de payer six mois de pension, et en laissant une défroque prisée cinq francs.
7146 Madame Vauquer tenait sans doute de ces deux natures, essentiellement mesquines, fausses, exécrables.
7147 La soupe, le bouilli, un plat de légumes, avaient été, devaient toujours être son dîner de prédilection.
7148 Ces changements furent attribués autant à une lente diminution de fortune qu'au désir de contrarier son hôtesse.
7149 Une des plus détestables habitudes de ces esprits lilliputiens est de supposer leurs petitesses chez les autres.
7150 Exploration difficile ! Comme l'avait dit la fausse comtesse, le père Goriot était un sournois, un taciturne.
7151 Tantôt c'était un de ces petits joueurs qui vont hasarder et gagner tous les soirs dix francs au jeu.
7152 L'opinion qui paraissait plus probable, et qui fut généralement adoptée, était celle de madame Vauquer.
7153 La couleur dégoûtante de ses cheveux provenait de ses excès et des drogues qu'il avait prises pour les continuer.
7154 Quand son trousseau fut usé, il acheta du calicot à quatorze sous l'aune pour remplacer son beau linge.
7155 Durant la quatrième année de son établissement rue Neuve Sainte Geneviève, il ne se ressemblait plus.
7156 Il a son grand homme, un professeur du collége de France, payé pour se tenir à la hauteur de son auditoire.
7157 Sa tante, madame de Marcillac, autrefois présentée à la cour, y avait connu les sommités aristocratiques.
7158 Afin de regagner le temps perdu, le courageux étudiant s'était promis, en dansant, de travailler jusqu'au matin.
7159 Elle était d'ailleurs, et par son nom et par sa fortune, l'une des sommités du monde aristocratique.
7160 En se montrant dans cette société, la plus exclusive de toutes, il avait conquis le droit d'aller partout.
7161 La comtesse Anastasie de Restaud, grande et bien faite, passait pour avoir l'une des plus jolies tailles de Paris.
7162 Bientôt la lumière fut éteinte, les deux respirations se firent entendre derechef sans que la porte eût crié.
7163 Moi j'ai dit : – Non, monsieur, il ne les teint pas. Un homme gai comme lui, il n'en a pas le temps.
7164 J'ai donc dit ça à monsieur Vautrin, qui m'a répondu : – Tu as bien fait, mon garçon ! Réponds toujours comme ça.
7165 Rien n'est plus désagréable que de laisser connaître nos infirmités. Ça peut faire manquer des mariages.
7166 Tiens, dit elle en s'interrompant, voilà dix heures quart moins qui sonnent au Val de Grâce, et personne ne bouge.
7167 Les autres le font aller comme une toupie, mais c'est un brave homme tout de même, et qui vaut mieux qu'eux tous.
7168 Il a entendu monsieur Vautrin, et est descendu pour lui ouvrir la porte. Et voilà ce que vous avez cru.
7169 Le chat se sauva, puis revint se frotter à ses jambes. Oui, oui, fais ton capon, vieux lâche ! lui dit elle.
7170 Je mettrai de l'eau dedans, il ne s'en apercevra pas. Il ne fait attention à rien, pas même à ce qu'il mange.
7171 Il entr'ouvrit l'enveloppe. – Un billet acquitté, s'écria-t-il. Fourche ! il est galant, le roquentin.
7172 Si vous obteniez quelque adoucissement à sa rigueur, je prierais Dieu pour vous. Soyez sûr d'une reconnaissance.
7173 Monsieur est bien fait pour en avoir. Mademoiselle Taillefer coula timidement un regard sur le jeune étudiant.
7174 Eh ! bien, ce matin j'ai rencontré cette divine comtesse, sur les neuf heures, à pied, rue des Grès.
7175 On a bien raison de dire qu'il n'y a rien de plus beau que frégate à la voile, cheval au galop et femme qui danse.
7176 Mademoiselle Taillefer avait à peine écouté, tant elle était préoccupée par la tentative qu'elle allait faire.
7177 La comtesse l'exploite parce qu'il est discret, et voilà le beau monde ! Le pauvre bonhomme ne pense qu'à elle.
7178 Il a porté ce matin du vermeil à la fonte, et je l'ai vu entrant chez le papa Gobseck, rue des Grès.
7179 Le père Goriot a galamment financé pour elle. Il ne faut pas coudre deux idées pour voir clair là dedans.
7180 Ceux qui s'y crottent en voiture sont d'honnêtes gens, ceux qui s'y crottent à pied sont des fripons.
7181 Quelques instants après, madame Couture et Victorine montèrent dans un fiacre que Sylvie alla leur chercher.
7182 Madame Vauquer écoutait le récit de la visite infructueuse faite à monsieur Taillefer pendant la matinée.
7183 Au moins il a vu sa fille. Je ne sais pas comment il peut la renier, elle lui ressemble comme deux gouttes d'eau.
7184 Cette espèce d'argot varie continuellement. La plaisanterie qui en est le principe n'a jamais un mois d'existence.
7185 Puis, sans attendre sa réponse : Mesdames, vous avez du chagrin, dit il à madame Couture et à Victorine.
7186 Mademoiselle Michonneau entra doucement, salua les convives sans rien dire, et s'alla placer près des trois femmes.
7187 Vous devenez si économe que vous finirez par trouver le moyen de vous nourrir en humant l'air de la cuisine.
7188 Ce n'est ni un imbécile ni un homme sans nerfs. Applique lui ton système de Gall, et dis moi ce que tu en penseras.
7189 Il se crotta, l'étudiant, il fut forcé de faire cirer ses bottes et brosser son pantalon au Palais Royal.
7190 Les tiroirs ouverts dans son cerveau et qu'il comptait trouver pleins d'esprit se fermèrent, il devint stupide.
7191 Le taffetas du parapluie avait effrayé le cheval, qui fit un léger écart en se précipitant vers le perron.
7192 Trop attentif pour s'apercevoir qu'il n'était pas seul, Eugène entendit tout à coup la voix de la comtesse.
7193 D'abord les beaux cheveux blonds et bien frisés de Maxime lui apprirent combien les siens étaient horribles.
7194 Ces trois personnages se trouvèrent donc en présence, à la hauteur de la cheminée, au milieu du grand salon.
7195 Eugène était un adroit chasseur, mais il n'avait pas encore abattu vingt poupées sur vingt deux dans un tir.
7196 Eugène prit un air agréable et dit – Madame, j'avais hâte de vous voir pour... Il s'arrêta tout court.
7197 Le comte Maxime de Trailles lui même jeta sur Eugène un regard inquiet et quitta tout à coup son air impertinent.
7198 Il n'a eu qu'une fille, qui a épousé le maréchal de Clarimbault, aïeul maternel de madame de Beauséant.
7199 Tout le monde aujourd'hui se moque donc de moi ! dit il en jetant son chapeau sur les coussins de devant.
7200 Mais au moins je vais faire ma visite à ma soi– disant cousine d'une manière solidement aristocratique.
7201 Elle saura sans doute le mystère des liaisons criminelles de ce vieux rat sans queue et de cette belle femme.
7202 À la Chaussée d'Antin, madame de Restaud, avait dans sa cour le fin cabriolet de l'homme de vingt six ans.
7203 Étude d'autant plus curieuse que le salon de madame de Restaud lui fournissait un terme de comparaison.
7204 À quatre heures et demie la vicomtesse était visible. Cinq minutes plus tôt, elle n'eût pas reçu son cousin.
7205 Aussi comptez que madame de Beauséant surprit ce tressaillement involontaire, léger, mais naïvement épouvantable.
7206 Mais s'il avait horriblement gêné madame de Restaud et monsieur de Trailles, il tirait d'embarras monsieur d'Ajuda.
7207 Il y eut dans ce geste un si violent despotisme de passion que le marquis laissa le bouton de la porte et vint.
7208 Elle ne savait ce qu'elle disait, car voici ce qu'elle pensait : Ah ! il veut épouser mademoiselle de Rochefide.
7209 Mais est il donc libre ? Ce soir ce mariage sera brisé, ou je... Mais il n'en sera plus question demain.
7210 Eugène comprit ce hein. Depuis trois heures il avait appris tant de choses, qu'il s'était mis sur le qui vive.
7211 Madame de Beauséant sourit, mais tristement : elle sentait déjà le malheur qui grondait dans son atmosphère.
7212 Ce coup était trop violent, la vicomtesse pâlit et répondit en riant : – Un de ces bruits dont s'amusent les sots.
7213 Ne vous en souvenez vous pas, Clara ? Le roi s'est mis à rire, et a dit en latin un bon mot sur la farine.
7214 Il a fallu être amoureux fou, comme l'était Restaud, pour s'être enfariné de mademoiselle Anastasie.
7215 Oh ! il n'en sera pas le bon marchand ! Elle est entre les mains de monsieur de Trailles, qui la perdra.
7216 Hier, notre fille était tout pour nous, nous étions tout pour elle, le lendemain elle se fait notre ennemie.
7217 Ici, la belle fille est de la dernière impertinence avec le beau père, qui a tout sacrifié pour son fils.
7218 Je me rends parfaitement compte de ce qui est arrivé à ce vieux vermicellier. Je crois me rappeler que ce Foriot.
7219 Il en a eu tant qu'il en a voulu. L'intendant de ma grand'mère lui en a vendu pour des sommes immenses.
7220 Mais quand les Bourbons sont revenus, le bonhomme a gêné monsieur de Restaud, et plus encore le banquier.
7221 Il a vu que ses filles avaient honte de lui ; que, si elles aimaient leurs maris, il nuisait à ses gendres.
7222 Il fallait donc se sacrifier. Il s'est sacrifié, parce qu'il était père : il s'est banni de lui même.
7223 Nous ne pardonnons pas plus à un sentiment de s'être montré tout entier qu'à un homme de ne pas avoir un sou à lui.
7224 Il avait donné, pendant vingt ans, ses entrailles, son amour ; il avait donné sa fortune en un jour.
7225 Elle se leva, embrassa madame de Beauséant au front en lui disant : Vous êtes bien belle en ce moment, ma chère.
7226 Elle releva la tête comme une grande dame qu'elle était, et des éclairs sortirent de ses yeux fiers.
7227 Quoique j'aie bien lu dans ce livre du monde, il y avait des pages qui cependant m'étaient inconnues.
7228 De Marsay se soucie fort peu d'elle. Si vous me la présentez, vous serez son Benjamin, elle vous adorera.
7229 Je la verrai une ou deux fois, en grande soirée, quand il y aura cohue ; mais je ne la recevrai jamais le matin.
7230 Si les femmes vous trouvent de l'esprit, du talent, les hommes le croiront, si vous ne les détrompez pas.
7231 Il était cinq heures. Eugène avait faim, il craignit de ne pas arriver à temps pour l'heure du dîner.
7232 Il était encore bien enfant ! Ces deux lignes sont des asymptotes qui ne peuvent jamais se rejoindre.
7233 Tous les convives s'entre regardèrent. Le père Goriot baissa les yeux, et se retourna pour les essuyer.
7234 Nous aurons ensemble un petit bout de conversation quand vous le voudrez. Le dîner devint sombre et froid.
7235 Quand il eut écrit ces lettres, il éprouva néanmoins une trépidation involontaire : il palpitait, il tressaillait.
7236 Ces beaux sentiments, ces effroyables sacrifices allaient lui servir d'échelon pour arriver à Delphine de Nucingen.
7237 Quelques larmes, derniers grains d'encens jetés sur l'autel sacré de la famille, lui sortirent des yeux.
7238 Vous avez raison de trembler pour la comtesse Anastasie, elle est à un monsieur Maxime de Trailles qui la perdra.
7239 Il lui arriva ce qui arrive à tous les hommes qui n'ont qu'une capacité relative. Sa médiocrité le sauva.
7240 Delphine aimait l'argent : elle épousa Nucingen, banquier d'origine allemande qui devint baron du Saint Empire.
7241 Ses filles et ses gendres se choquèrent bientôt de lui voir continuer ce commerce, quoique ce fût toute sa vie.
7242 Les suppositions que Rastignac avait entendu faire par la duchesse de Langeais se trouvaient ainsi confirmées.
7243 Tu dois être sage comme un homme, les destinées de cinq personnes qui te sont chères reposent sur ta tête.
7244 Cette bonne et excellente femme t'aurait écrit si elle n'avait pas la goutte aux doigts. Ton père va bien.
7245 J'ai su ce que c'était que d'être pauvre, en désirant la fortune pour la donner à mon enfant. Allons, adieu.
7246 Je suis bien punie, je voudrais jeter ma ceinture dans le puits, il me sera toujours pénible de la porter.
7247 Nous étions légères comme des hirondelles en revenant. Est ce que le bonheur nous allégirait ? me dit Agathe.
7248 Quant au secret, selon ma tante, de petites masques comme nous sont capables de tout, même de se taire.
7249 Le menu peuple y perdra des fruits, des espaliers, mais on y gagnera une belle vue pour les étrangers.
7250 Tu auras donc bien des choses à nous dire quand tu viendras ! Tu me diras tout, à moi, je suis l'aînée.
7251 Dis donc, Eugène, si tu voulais, nous pourrions nous passer de mouchoirs, et nous te ferions des chemises.
7252 Je voudrais leur apporter tous les bonheurs ensemble. Quinze cent cinquante francs ! se dit il après une pause.
7253 Il faut que chaque pièce porte coup ! Laure a raison. Nom d'une femme ! je n'ai que des chemises de grosse toile.
7254 Aussi Rastignac reconnaissant a-t-il fait la fortune de cet homme par un de ces mots auxquels il excella plus tard.
7255 Il demanda monsieur Eugène de Rastignac, auquel il tendit deux sacs à prendre, et un registre à émarger.
7256 Mais croyez moi, jeune homme, fréquentez le tir. Vautrin fit le geste d'un homme qui vise son adversaire.
7257 Pendant ces huit jours Eugène et Vautrin étaient restés silencieusement en présence, et s'observaient l'un l'autre.
7258 Les bons comptes font les bons amis, dit il à la veuve. Nous sommes quittes jusqu'à la Saint Sylvestre.
7259 Il ne fait pas froid ce matin, venez nous asseoir là bas, dit il en montrant les siéges peints en vert.
7260 Je vous aime, foi de Tromp... (mille tonnerres !), foi de Vautrin. Pourquoi vous aimé je, je vous le dirai.
7261 Vous êtes trop curieux, mon petit. Allons, du calme. Vous allez en entendre bien d'autres ! J'ai eu des malheurs.
7262 Écoutez moi d'abord, vous me répondrez après. Voilà ma vie antérieure en trois mots. Qui suis je ? Vautrin.
7263 Mais, nom d'une pipe ! je suis méchant comme le diable avec ceux qui me tracassent, ou qui ne me reviennent pas.
7264 Et il est bon de vous apprendre que je me soucie de tuer un homme comme de ça ! dit il en lançant un jet de salive.
7265 Seulement je m'efforce de le tuer proprement, quand il le faut absolument. Je suis ce que vous appelez un artiste.
7266 Quand de deux hommes vivants l'un doit disparaître, il faut être imbécile pour s'en remettre au hasard.
7267 Eh ! bien, j'ai tiré sur un homme à vingt pas, je l'ai manqué. Le drôle n'avait jamais manié de sa vie un pistolet.
7268 Il fit une pause en regardant Eugène. – Ah ! ah ! vous faites meilleure mine à votre petit papa Vautrin.
7269 Nous avons d'abord le Code à manger, ce n'est pas amusant, et ça n'apprend rien ; mais il le faut. Soit.
7270 D'abord, deux années à droguer dans Paris, à regarder, sans y toucher, les nanans dont nous sommes friands.
7271 Vous succomberez donc à ce supplice, le plus horrible que nous ayons aperçu dans l'enfer du bon Dieu.
7272 Vers trente ans, vous serez juge à douze cents francs par an, si vous n'avez pas encore jeté la robe aux orties.
7273 Si le métier vous dégoûte, voyons autre chose. Le baron de Rastignac veut il être avocat ? Oh ! joli.
7274 D'ailleurs, où prendre des écus ? Tout ça n'est pas gai. Nous avons une ressource dans la dot d'une femme.
7275 Vous êtes une unité de ce nombre là. Jugez des efforts que vous avez à faire et de l'acharnement du combat.
7276 Si je vous parle ainsi du monde, il m'en a donné le droit, je le connais. Croyez vous que je le blâme ? du tout.
7277 Napoléon a rencontré un ministre de la guerre qui s'appelait Aubry, et qui a failli l'envoyer aux colonies.
7278 Tâtez vous ! Voyez si vous pourrez vous lever tous les matins avec plus de volonté que vous n'en aviez la veille.
7279 Je suis un grand poète. Mes poésies, je ne les écris pas : elles consistent en actions et en sentiments.
7280 Vingt pour cent de commission, hein ! est ce trop cher ? Vous vous ferez aimer de votre petite femme.
7281 Une fois marié, vous manifesterez des inquiétudes, des remords, vous ferez le triste pendant quinze jours.
7282 Avec votre argent et votre esprit, vous amasserez une fortune aussi considérable que vous pourrez la souhaiter.
7283 Viennent des millions à cette jeune fille, elle vous les jettera aux pieds, comme si c'était des cailloux.
7284 Rendons justice à ce sol hospitalier, vous avez affaire à la ville la plus complaisante qui soit dans le monde.
7285 Le père Taillefer est un vieux coquin qui passe pour avoir assassiné l'un de ses amis pendant la révolution.
7286 Il écoute mes avis, et s'est fait ultra royaliste : ce n'est pas un de ces imbéciles qui tiennent à leurs opinions.
7287 Si j'ai encore un conseil à vous donner, mon ange, c'est de ne pas plus tenir à vos opinions qu'à vos paroles.
7288 S'il y avait des principes et des lois fixes, les peuples n'en changeraient pas comme nous changeons de chemises.
7289 Vous ferez pis quelque jour. Vous irez coqueter chez quelque jolie femme et vous recevrez de l'argent.
7290 Le secret des grandes fortunes sans cause apparente est un crime oublié, parce qu'il a été proprement fait.
7291 Souvenez vous de ce que je veux faire pour vous. Je vous donne quinze jours. C'est à prendre ou à laisser.
7292 Pourquoi veux je aller chez madame de Nucingen ? Il a deviné mes motifs aussitôt que je les ai conçus.
7293 En deux mots, ce brigand m'a dit plus de choses sur la vertu que ne m'en ont dit les hommes et les livres.
7294 Je veux travailler noblement, saintement ; je veux travailler jour et nuit, ne devoir ma fortune qu'à mon labeur.
7295 Ce sera la plus lente des fortunes, mais chaque jour ma tête reposera sur mon oreiller sans une pensée mauvaise.
7296 Quand il eut essayé ses habits du soir, il remit sa nouvelle toilette du matin, qui le métamorphosait complétement.
7297 Eugène pensait avec une sorte de joie intérieure à se montrer chez la vicomtesse mis comme il le serait désormais.
7298 Et je reste, elles doivent revenir. Je les vois encore ! l'air leur a fait du bien, elles sont roses.
7299 J'aime les chevaux qui les traînent, et je voudrais être le petit chien qu'elles ont sur leurs genoux.
7300 Un soir j'ai attendu jusqu'à trois heures du matin pour voir Nasie, que je n'avais pas vue depuis deux jours.
7301 J'ai manqué crever d'aise ! Je vous en prie, ne parlez de moi que pour dire combien mes filles sont bonnes.
7302 En effet, mon cher monsieur, que suis je ? un méchant cadavre dont l'âme est partout où sont mes filles.
7303 Chacun pour soi, donc ? Il est vrai que sa maison n'est pas une boutique, et que j'ai tort d'avoir besoin d'elle.
7304 L'aplomb qui le distingua plus tard si éminemment, et qu'il commençait à prendre, l'empêcha de s'ébahir niaisement.
7305 Il était humilié d'être dans ce grand Musée de la beauté sans son tableau, sans une maîtresse à lui.
7306 Vous faites une si vive impression sur lui, que j'ai voulu compléter son bonheur en le rapprochant de son idole.
7307 Comment, en effet, ne l'aimeriez vous pas ? il vous adore si passionnément que j'en suis déjà jaloux.
7308 Je suis certes la femme de Paris la plus heureuse aux yeux du monde, la plus malheureuse en réalité.
7309 J'avais déjà tant pensé à vous ! Mais je ne vous avais pas rêvée aussi belle que vous l'êtes en réalité.
7310 Elle ne sait pas ce qu'il y a d'attrayant à voir vos jolies lèvres rouges, votre teint blanc, vos yeux si doux.
7311 Rastignac resta près de madame de Nucingen jusqu'au moment où son mari vint la chercher pour l'emmener.
7312 Tout heureux de son faux succès, Eugène accompagna la vicomtesse jusqu'au péristyle, où chacun attend sa voiture.
7313 Entrez donc. Et le bonhomme, qui s'était levé en chemise, ouvrit sa porte et se recoucha promptement.
7314 Elles sont toutes deux aussi aimantes. Oh ! si j'avais eu de bons gendres, j'aurais été trop heureux.
7315 Je ne puis guère vous expliquer ces choses là ; je ne sais pas dire deux paroles de suite comme il faut.
7316 Je n'ai point froid si elles ont chaud, je ne m'ennuie jamais si elles rient. Je n'ai de chagrins que les leurs.
7317 Il est tout entier partout, puisque la création est sortie de lui. Monsieur, je suis ainsi avec mes filles.
7318 Il leur fallait à toutes deux de jolis jeunes gens bien aimables.. Enfin, elles ont fait à leur fantaisie.
7319 Le père Goriot était sublime. Jamais Eugène ne l'avait pu voir illuminé par les feux de sa passion paternelle.
7320 Vous êtes bon, vous ne la tourmenteriez point. Si vous la trahissiez, je vous couperais le cou, d'abord.
7321 Il s'était établi entre eux les seuls rapports par lesquels ce vieillard pouvait s'attacher à un autre homme.
7322 Vautrin, qui revoyait l'étudiant pour la première fois depuis leur conférence, semblait vouloir lire dans son âme.
7323 Elle vous recevra, certes, à bras ouverts ; elle voudra savoir de vous mille petits détails sur moi.
7324 J'ai appris qu'elle ferait tout au monde pour être reçue chez ma cousine, madame la vicomtesse de Beauséant.
7325 Elle veut se servir de moi pour ramener de Marsay. Il n'y a que le dépit qui fasse faire de ces choses là.
7326 Il arrangeait ses cheveux en pensant que le regard d'une jolie femme se coulerait sous leurs boucles noires.
7327 Il se permit des singeries enfantines autant qu'en aurait fait une jeune fille en s'habillant pour le bal.
7328 Monsieur de la clarinette, tu joues faux, reprit il d'une voix enrouée, je te donnerai sur les doigts.
7329 À ce nom, les regards se portèrent sur l'ancien vermicellier, qui contemplait Eugène avec une sorte d'envie.
7330 Ne vous le disais je pas avant hier ? je ne suis point heureuse. Les chaînes d'or sont les plus pesantes.
7331 Vous voyez que je dois me taire. De grâce, reprit elle, parlons d'autre chose. Venez voir mes appartements.
7332 Voici ma bourse, dit elle. Prenez donc ! il y a cent francs, c'est tout ce que possède cette femme si heureuse.
7333 Risquez les cent francs à un jeu qu'on nomme la roulette, et perdez tout, ou rapportez moi six mille francs.
7334 Un cri d'étonnement part sans qu'il ait eu le temps de se reconnaître. Il avait gagné sans le savoir.
7335 Comment, moi riche de sept cent mille francs, me suis je laissé dépouiller ? par fierté, par indignation.
7336 Nucingen s'est emporté, il m'a dit que je le ruinerais, des horreurs ! J'aurais voulu être à cent pieds sous terre.
7337 Si j'ai été trompée par lui, je serais mal venue à ne pas rendre justice à la noblesse de son caractère.
7338 Anastasie et moi nous l'avons égorgé : mon pauvre père se serait vendu s'il pouvait valoir six mille francs.
7339 J'aurais été le désespérer en vain. Vous m'avez sauvée de la honte et de la mort, j'étais ivre de douleur.
7340 Quand vous m'avez quittée, et que je vous ai eu perdu de vue, je voulais m'enfuir à pied... où ? je ne sais.
7341 Il se rencontre de pauvres femmes qui font jeûner leurs enfants, et grappillent pour avoir une robe.
7342 Si vous voulez que je sois quelque chose pour vous, jurez moi, dit elle, de ne jamais retourner au jeu.
7343 Quand on connaît Paris, on ne croit à rien de ce qui s'y dit, et l'on ne dit rien de ce qui s'y fait.
7344 Enfin il arriva rue Neuve Sainte Geneviève, et quand il fut en haut de l'escalier, il y vit de la lumière.
7345 Elle doit, d'après son contrat, jouir de ses biens. Ah ! je vais aller trouver Derville, un avoué, dès demain.
7346 Je me connais en probité, moi, et puis vous assurer qu'il y a bien peu d'hommes qui vous ressemblent.
7347 Vous voulez donc être aussi mon cher enfant ? Allez, dormez. Vous pouvez dormir, vous n'êtes pas encore père.
7348 Il n'y a peut être que ceux qui croient en Dieu qui font le bien en secret, et Eugène croyait en Dieu.
7349 Croyez en un vieillard plein d'expérience ! reprit il en faisant un rinforzando dans sa voix de basse.
7350 Ou déportez vous dans une vertueuse mansarde, et mariez vous y avec le travail, ou prenez une autre voie.
7351 Ainsi, pour nettement poser la question, un étudiant prend bien plus de soin de son chapeau que de son habit.
7352 Rastignac se trouvait en effet dans une situation perplexe que beaucoup de jeunes gens ont dû connaître.
7353 Ne vous décidez pas dans ce moment, vous n'êtes pas dans votre assiette ordinaire. Vous avez des dettes.
7354 Je ne veux pas que ce soit la passion, le désespoir, mais la raison qui vous détermine à venir à moi.
7355 Avant peu de jours vous serez à nous. Ah ! si vous vouliez devenir mon élève, je vous ferais arriver à tout.
7356 Vous seriez notre enfant gâté, notre Benjamin, nous nous exterminerions tous pour vous avec plaisir.
7357 Vous ne voulez pas être mon obligé, hein ? Qu'à cela ne tienne, reprit Vautrin en laissant échapper un sourire.
7358 Je l'ai déjà fait. Voyez vous, mon petit, je vis dans une sphère plus élevée que celles des autres hommes.
7359 Qu'est ce qu'un homme pour moi ? Ça ! fit il en faisant claquer l'ongle de son pouce sous une de ses dents.
7360 Il est moins que rien quand il se nomme Poiret : on peut l'écraser comme une punaise, il est plat et il pue.
7361 Eh ! bien, pour moi qui ai bien creusé la vie, il n'existe qu'un seul sentiment réel, une amitié d'homme à homme.
7362 Vous ne patouillerez pas long temps dans les marécages où vivent les crapoussins qui nous entourent ici.
7363 Vautrin sortit sans vouloir entendre la réponse négative de l'étudiant, afin de le mettre à son aise.
7364 Il paya messieurs de Trailles et d'Ajuda, joua au whist une partie de la nuit, et regagna ce qu'il avait perdu.
7365 Sur une réponse affirmative, il lui rendit les trois mille francs en manifestant un plaisir assez naturel.
7366 Ils connaissent le Code, et ne risquent jamais de se faire appliquer la peine de mort quand ils sont pincés.
7367 Mais, lui dit il à l'oreille, empêchez votre monsieur de m'interrompre, ou nous n'en aurons jamais fini.
7368 Sur le champ vous transportez votre homme sur un lit, et vous le déshabillez afin de savoir s'il ne se meurt pas.
7369 Si monsieur Vautrin était ce Trompe la Mort, peut être y aurait il plus d'avantage à s'arranger avec lui.
7370 Victorine se sauva en emportant autant de bonheur qu'elle avait eu jusqu'alors de malheur dans sa vie.
7371 Bien, mon petit aiglon ! vous gouvernerez les hommes ; vous êtes fort, carré, poilu ; vous avez mon estime.
7372 Rastignac n'hésita plus. Il résolut d'aller prévenir pendant la soirée messieurs Taillefer père et fils.
7373 Venez ! Et le vieux vermicellier allumait son rat de cave à une des lampes. Eugène le suivit tout ému de curiosité.
7374 Elle vous a renvoyé de force, et vous vous en êtes allé fâché, désespéré. Nigaudinos ! elle m'attendait.
7375 Nous devions aller achever d'arranger un bijou d'appartement dans lequel vous irez demeurer d'ici à trois jours.
7376 Ne me vendez pas. Elle veut vous faire une surprise, mais je ne tiens pas à vous cacher plus long temps le secret.
7377 Eugène était muet et se promenait, les bras croisés, de long en long, dans sa pauvre chambre en désordre.
7378 Mais, voyez vous, il y avait à moi bien de l'égoïsme, je suis intéressé dans votre changement de quartier.
7379 Je suis mieux leur père. Je crois qu'elles ne sont encore à personne ! Le bonhomme s'essuya les yeux, il pleurait.
7380 J'entrais avec elle dans les boutiques. Et je l'ai reconduite chez elle. Oh ! gardez moi près de vous.
7381 Bah ! elle est si malheureuse de ne rien connaître aux plaisirs de ce monde, que je l'absous de tout.
7382 Je lui ai dit que vous m'aviez remis le billet de mille francs. Oh ! la chérie, elle en a été émue aux larmes.
7383 La grosse souche d'Alsacien soupe chez sa danseuse. Ah ! ah ! il a été bien sot quand mon avoué lui a dit son fait.
7384 Ne prétend il pas aimer ma fille à l'adoration ? qu'il y touche et je le tue. L'idée de savoir ma Delphine à.
7385 L'univers t'abandonne... Broum ! broum ! broum ! broum ! broum ! J'ai long temps parcouru le monde, Et l'on m'a vu.
7386 Ce fut des rires féroces, au milieu desquels éclatèrent quelques imitations des diverses voix d'animaux.
7387 J'ai déjà pris des renseignements, et sais que la succession de la mère monte à plus de trois cent mille.
7388 C'est y indécent à un homme d'âge de perdre la raison ! Vous me direz qu'on ne perd point ce qu'on n'a pas.
7389 Encore un peu, il se fendait la tête sur la pomme de la chaise. À eux deux, ils feraient un bien joli couple.
7390 Madame Couture et sa pupille, sur l'épaule de laquelle dormait Eugène, restèrent seules dans la salle à manger.
7391 La vieille dame admirait cette candide et souffrante figure, sur laquelle était descendue l'auréole du bonheur.
7392 Dieu est juste. Mais, dit il à la jeune fille, il me semble avoir vu chez vous des lignes de prospérité.
7393 Donnez moi votre main, mademoiselle Victorine ? je me connais en chiromancie, j'ai dit souvent la bonne aventure.
7394 Oh ! qu'aperçois je ? Foi d'honnête homme, vous serez avant peu l'une des plus riches héritières de Paris.
7395 Votre père vous appelle auprès de lui. Vous vous mariez avec un homme titré, jeune, beau, qui vous adore.
7396 En ce moment, les pas lourds de la coquette veuve qui descendait interrompirent les prophéties de Vautrin.
7397 Ma cousine avait une belle fortune. Pour ton malheur, il n'a jamais été question de son apport dans le contrat.
7398 Collin est la sorbonne la plus dangereuse qui jamais se soit trouvée du côté des voleurs. Voilà tout.
7399 Les coquins le savent bien ; il est leur drapeau, leur soutien, leur Bonaparte enfin ; ils l'aiment tous.
7400 Mademoiselle Michonneau ne comprenant pas, Gondureau lui expliqua les deux mots d'argot dont il s'était servi.
7401 La tronche est un mot de mépris destiné à exprimer combien la tête devient peu de chose quand elle est coupée.
7402 Voilà de la police bien faite. Selon les vrais philanthropes, se conduire ainsi, c'est prévenir les crimes.
7403 Aussi le monde est il bien injuste à notre égard. Nous rendons à la société de bien grands services ignorés.
7404 S'il vous était jamais volé quelque chose, usez de moi pour vous le faire retrouver, je suis à votre service.
7405 Le lendemain devait prendre place parmi les jours les plus extraordinaires de l'histoire de la maison Vauquer.
7406 Je me fâcherai, mais je vous pardonnerai. Êtes vous malade ? pourquoi se loger si loin ? Un mot, de grâce.
7407 À cette interpellation, le père Goriot regarda l'étudiant et lui vit à la main la lettre chiffonnée.
7408 L'homme s'en alla. Eugène était dans un violent état d'irritation qui ne lui permettait pas d'être prudent.
7409 Point de preuves ! Vautrin se mit à sourire. En ce moment la potion absorbée par l'estomac commençait à opérer.
7410 Madame Vauquer descendit chez elle et laissa mademoiselle Michonneau maîtresse du champ de bataille.
7411 Soyez donc bon à quelque chose en m'évitant de voir des nudités, dit elle à Poiret. Vous restez là comme Baba.
7412 Sa perruque tient bien tout de même. Tiens, elle est collée, il a de faux cheveux, rapport à ce qu'il est rouge.
7413 Allez vous en donc monsieur Poiret. Ça nous regarde, nous autres, de vous soigner quand vous êtes malades.
7414 Que devait il faire ? Il tremblait d'en être le complice. Le sang froid de Vautrin l'épouvantait encore.
7415 La longue promenade de l'étudiant en droit fut solennelle. Il fit en quelque sorte le tour de sa conscience.
7416 Il n'y a dans cette liaison ni crime ni rien qui puisse faire froncer le sourcil à la vertu la plus sévère.
7417 D'ailleurs je lui dirai, moi, à cet Alsacien, de me céder une femme qu'il lui est impossible de rendre heureuse.
7418 En voyant l'insistance que mit mademoiselle Michonneau à vouloir les faire jeter, ses doutes se fortifièrent.
7419 À l'heure où rentra Rastignac, Vautrin se trouvait donc debout près du poêle dans la salle à manger.
7420 Le pas et les fusils de plusieurs soldats retentirent sur le pavé caillouteux qui longeait la façade.
7421 Tout espoir de fuite fut donc interdit à Trompe la Mort, sur qui tous les regards s'arrêtèrent irrésistiblement.
7422 Ces drôles se mêlent de combiner des guet apens ! Madame Vauquer se trouva mal en entendant ces mots.
7423 Rastignac baissa les yeux en acceptant ce cousinage criminel comme une expiation de ses mauvaises pensées.
7424 En disant deux mots, je pourrais te faire scier le cou dans huit jours. Je te pardonne, je suis chrétien.
7425 Ce ne peut être que ce gredin de Fil de Soie. Pas vrai, père l'empoigneur ? dit il au chef de police.
7426 Ça s'accorde trop bien avec le séjour de nos billets de banque là haut. Plus rien, mes petits mouchards.
7427 Enfin, je suis seul contre le gouvernement avec son tas de tribunaux, de gendarmes, de budgets, et je les roule.
7428 Malgré ses menottes, il put se mettre en garde, fit un appel de maître d'armes, cria : Une, deux ! et se fendit.
7429 Vous voyez à quelle extrémité me réduisent ces messieurs ; remontez dans votre chambre pour ce soir.
7430 Vous ne pouvez pas rester, ils vont en venir à des actes de violence. Mademoiselle Michonneau se leva.
7431 Allez chez la Buneaud, vous aurez du vin à faire danser les chèvres, et des plats achetés chez les regrattiers.
7432 Goriot montra soudain une physionomie brillante et colorée de bonheur, qui pouvait faire croire à sa régénération.
7433 Allez donc plus vite, je vous donnerai cent sous pour boire si vous me menez en dix minutes là où vous savez.
7434 Les pères doivent toujours donner pour être heureux. Donner toujours, c'est ce qui fait qu'on est père.
7435 Cette pièce était en rapport avec l'élégance de l'appartement, dans lequel d'ailleurs rien ne manquait.
7436 Savez vous ce que signifie un refus semblable ? Vous doutez de l'avenir, vous n'osez pas vous lier à moi.
7437 J'avais de l'argent à vous, je l'ai bien employé, voilà tout. Vous croyez être grand, et vous êtes petit.
7438 Mais, mon père, dites lui donc quelques bonnes raisons, ajouta-t-elle en se tournant vers son père après une pause.
7439 Voyons, nous ne dînerons donc pas ? Voulez vous m'attrister ? Répondez donc ? dit elle en lui secouant la main.
7440 Quelques pleurs roulèrent à la fois dans les yeux d'Eugène et de Delphine, qui se regardèrent avec surprise.
7441 L'avoué prétend que le procès à intenter à ton mari, pour lui faire rendre ta fortune, durera plus de six mois.
7442 Et le vieillard serrait sa fille par une étreinte si sauvage, si délirante qu'elle dit : – Ah ! tu me fais mal.
7443 La soirée tout entière fut employée en enfantillages, et le père Goriot ne se montra pas le moins fou des trois.
7444 Qu'est ce que la vie sans mes pensionnaires ? Rien du tout. Voilà ma maison démeublée de ses hommes.
7445 Elle devait aller au bagne à la place de ce pauvre cher homme... En ce moment Eugène et le père Goriot sonnèrent.
7446 Ça lui fera du bien de chigner. Voilà la première fois qu'elle se vide les yeux depuis que je suis à son service.
7447 Avant dix jours la mort y viendra, vous verrez, lui dit elle en jetant un regard lugubre sur la salle à manger.
7448 Il alla promptement chez Delphine, heureux d'avoir à lui procurer une joie dont il recevrait sans doute le prix.
7449 Mais l'étudiant n'était pas encore arrivé au point d'où l'homme peut contempler le cours de la vie et la juger.
7450 Néanmoins ses derniers scrupules avaient disparu la veille, quand il s'était vu dans son appartement.
7451 Obtenu par vous, n'est ce pas plus qu'un triomphe d'amour propre ? Personne ne m'a voulu présenter dans ce monde.
7452 Je suis folle ! Votre avoué nous a fait découvrir un peu plus tôt le malheur qui sans doute éclatera plus tard.
7453 Je n'ai jamais vu d'homme en pareil état. Il avait perdu la tête, il parlait de se tuer, il délirait.
7454 Il se sent serré de près, il fait le mort, il veut rester plus maître sous ton nom qu'il ne l'est sous le sien.
7455 Je ne dors pas, je ne me couche pas, je ne mange pas, qu'il ne me soit prouvé que ta fortune est là tout entière.
7456 Dieu merci, tu es séparée de biens ; tu auras maître Derville pour avoué, un honnête homme heureusement.
7457 Allons ! partons, je veux aller tout voir, les livres, les affaires, la caisse, la correspondance, à l'instant.
7458 Il est à la fois fort et faible. J'ai bien tout examiné. Si nous le poussons à bout, je suis ruinée.
7459 Ma probité de femme le rassure ; il sait que je lui laisserai sa fortune, et me contenterai de la mienne.
7460 Eugène entendit le son lourd des genoux du père Goriot, qui tomba sans doute sur le carreau de sa chambre.
7461 Ma fille livrée à ce misérable, il exigera tout d'elle s'il le veut. Pardon, ma fille ! cria le vieillard.
7462 En ceci la faute est toute à moi. Non, ne pleurez point, papa, dit elle en baisant le front de son père.
7463 Cette circonstance sauva heureusement Eugène, qui méditait déjà de se jeter sur son lit et de feindre d'y dormir.
7464 J'en avais déjà payé beaucoup. Vers le commencement de janvier, monsieur de Trailles me paraissait bien chagrin.
7465 Enfin il était plus aimant, plus tendre que je ne l'avais jamais vu, j'étais toujours plus heureuse.
7466 Pauvre Maxime ! dans sa pensée, il me faisait ses adieux, m'a-t-il dit ; il voulait se brûler la cervelle.
7467 Je suis tombée à ses genoux... j'ai pleuré, je lui ai demandé de quelle mort il voulait me voir mourir.
7468 Ernest, notre aîné. « Bien, a-t-il dit. Maintenant, jurez moi de m'obéir désormais sur un seul point. » J'ai juré.
7469 Ah, il tient à son héritier ! bon, bon. Je lui empoignerai son fils, qui, sacre tonnerre, est mon petit fils.
7470 Je puis bien le voir, ce marmot ? Je le mets dans mon village, j'en aurai soin, sois bien tranquille.
7471 Que ce drôle de grand seigneur ne maltraite pas mes filles. Tonnerre ! je ne sais pas ce que j'ai dans les veines.
7472 Que deviendrez vous donc quand je ne serai plus là ? Les pères devraient vivre autant que leurs enfants.
7473 Et tu as un fils cependant, à ce qu'on nous dit. Tu devrais nous empêcher de souffrir dans nos enfants.
7474 Je voudrais prendre vos peines, souffrir pour vous. Ah ! quand vous étiez petites, vous étiez bien heureuses.
7475 Il ne me reste plus au monde que son amour, et je l'ai payé trop cher pour ne pas mourir s'il m'échappait.
7476 Je ne savais seulement pas qu'il eût employé ces douze mille francs pour moi. J'ai de l'ordre, moi ! tu le sais.
7477 Le père Goriot s'élança, retint la comtesse et l'empêcha de parler en lui couvrant la bouche avec sa main.
7478 Et puis il faudrait du monde et du temps pour prendre la Banque. Allons, je dois mourir, je n'ai plus qu'à mourir.
7479 Je dormais, votre conversation m'a réveillé, j'ai pu savoir ainsi ce que je devais à monsieur Goriot.
7480 En voici le titre que vous pouvez négocier, je l'acquitterai fidèlement. La comtesse, immobile, tenait le papier.
7481 Embrasse le donc, Nasie ! Tiens, moi je l'embrasse, reprit il en serrant Eugène avec une sorte de fureur.
7482 Mais je me suis trouvé mal, Nasie, ne m'en veux pas. Envoie moi dire que tu es hors de peine. Non, j'irai.
7483 Méfiez vous d'elle, répondit il en levant les yeux comme pour confier à Dieu des pensées qu'il n'osait exprimer.
7484 Demain, vous déménagerez, monsieur. Voyons votre chambre. Oh ! quelle horreur ! dit elle en y entrant.
7485 Le soir, aux Italiens, Rastignac prit quelques précautions afin de ne pas trop alarmer madame de Nucingen.
7486 En dehors de ce sentiment tout m'est indifférent, je n'aime plus rien au monde. Vous êtes tout pour moi.
7487 Je suis, à ma honte, plus amante que je ne suis fille. Pourquoi ? je ne sais. Toute ma vie est en vous.
7488 Notre résignation lui faisait plus de douleur que nos reproches et nos plaintes ne lui causeraient de mal.
7489 Eugène ne rentra pas à la maison Vauquer. Il ne put se résoudre à ne pas jouir de son nouvel appartement.
7490 Il dormit le lendemain assez tard, attendit vers midi madame de Nucingen, qui vint déjeuner avec lui.
7491 Ce fut une longue fête pour lui que de s'habituer à chacune de ces élégantes choses qui lui appartenaient.
7492 Le bonhomme a vu l'une de ses filles, la comtesse de Restaurama. Puis il a voulu sortir et sa maladie a empiré.
7493 Il s'était mis en jeune homme. Dieu me pardonne, je crois qu'il avait du rouge, il m'a paru rajeuni.
7494 Malheureusement ce fichu bonhomme a commis ce matin une imprudence sur laquelle il ne veut pas s'expliquer.
7495 Son mari veut qu'elle aille à ce bal pour montrer à tout Paris les diamants qu'on prétend vendus par elle.
7496 J'irai à Odessa pour y acheter du grain. Les blés valent là trois fois moins que les nôtres ne coûtent.
7497 Mais ce n'est pas un mal, elle se serait inquiétée, dit le père en paraissant heureux de cette circonstance.
7498 Tout Paris va se porter chez elle, comme le peuple encombre la Grève quand il doit y avoir une exécution.
7499 Ma situation est bien différente de celle des autres. D'ailleurs, j'y vais pour vous aussi. Je vous attends.
7500 J'irai vous porter l'arrêt, et j'ai peur que ce ne soit un arrêt de mort. Vous verrez si vous pouvez aller au bal.
7501 Il annonça des mieux et des rechutes alternatives d'où dépendraient la vie et la raison du bonhomme.
7502 Mais vous ne m'apprendrez pas ce que je dois à mon père. Je connais mon père depuis long temps. Pas un mot, Eugène.
7503 Il voyait le monde comme un océan de boue dans lequel un homme se plongeait jusqu'au cou, s'il y trempait le pied.
7504 Eugène voulait se tromper lui même, il était prêt à faire à sa maîtresse le sacrifice de sa conscience.
7505 La femme y avait jeté ses désordres, elle avait fait pâlir la famille, elle avait tout confisqué à son profit.
7506 L'orchestre faisait résonner les motifs de sa musique sous les lambris dorés de ce palais, désert pour sa reine.
7507 N'en abandonnez aucune. Elle prit le bras de Rastignac et le mena sur un canapé, dans le salon où l'on jouait.
7508 Il vous la remettra tout entière, j'aime à le croire. Si vous avez mes lettres, montez dans ma chambre.
7509 On me préviendra. Elle se leva pour aller au devant de la duchesse de Langeais, sa meilleure amie qui venait aussi.
7510 J'aurai soin qu'on le porte chez vous, rue d'Artois. Madame de Nucingen est fort bien ce soir, aimez la bien.
7511 La femme était une fée, elle enchantait le regard, elle fascinait l'âme, irritait les sens les plus froids.
7512 Elle a tout sacrifié à ce jeune homme. Ils ont, dit on, des enfants. Mais le malheur plane toujours sur eux.
7513 Il avait été provoqué par le fils d'un banquier : il ne voulait que le blesser, mais par malheur il l'a tué.
7514 Quelque puissants que fussent son orgueil et son amour, elle ne soutenait pas bien les regards de son mari.
7515 Quant à vous, vous l'êtes, vous êtes jeune, vous pouvez croire à quelque chose, dit elle à l'étudiant.
7516 Eugène revint à pied vers la maison Vauquer, par un temps humide et froid. Son éducation s'achevait.
7517 Il va falloir lui donner des soins coûteux. Nous serons bien ses garde malades ; mais je n'ai pas le sou, moi.
7518 Il est malheureux que le pauvre homme n'ait pas été transportable à notre hospice, il y aurait été mieux.
7519 Les sérosités peuvent se détourner du cerveau, prendre des routes dont on ne connaît le cours que par l'autopsie.
7520 Il m'a dit plus de cent fois cette nuit : Elles dansent ! Elle a sa robe. Il les appelait par leurs noms.
7521 Les médecins qui ont exercé ne voient que la maladie, moi, je vois encore le malade, mon cher garçon.
7522 Dis leur que je ne me sens pas bien, que je voudrais les embrasser, les voir encore une fois avant de mourir.
7523 Je ne voudrais pas mourir, pour ne pas les faire pleurer. Mourir, mon bon Eugène, c'est ne plus les voir.
7524 Pour un père, l'enfer, c'est d'être sans enfants, et j'ai déjà fait mon apprentissage depuis qu'elles sont mariées.
7525 Je crois les voir en ce moment telles qu'elles étaient rue de la Jussienne. Elles descendaient le matin.
7526 Bonjour, papa, disaient elles. Je les prenais sur mes genoux, je leur faisais mille agaceries, des niches.
7527 Nous déjeunions tous les matins ensemble, nous dînions, enfin j'étais père, je jouissais de mes enfants.
7528 Croyez vous qu'elles viennent ? Christophe est si bête ! J'aurais dû y aller moi même. Il va les voir, lui.
7529 Oh ! je ne veux plus être malade. Elles ont encore trop besoin de moi. Leurs fortunes sont compromises.
7530 Rastignac, qui croyait le père Goriot endormi, laissa le garçon lui rendre compte à haute voix de sa mission.
7531 J'ai besoin de madame de Restaud pour terminer des affaires importantes, elle ira quand tout sera fini.
7532 Ah ! mon ami, ne vous mariez pas, n'ayez pas d'enfants ! Vous leur donnez la vie, ils vous donnent la mort.
7533 Si j'avais des trésors à laisser, elles me panseraient, elles me soigneraient ; je les entendrais, je les verrais.
7534 Au moins quand un malheureux est aimé, il est bien sûr qu'on l'aime. Non, je voudrais être riche, je les verrais.
7535 L'on me recevait : « Mon bon père, par ci ; mon cher père, par là. » Mon couvert était toujours mis chez elles.
7536 Enfin je dînais avec leurs maris, qui me traitaient avec considération. J'avais l'air d'avoir encore quelque chose.
7537 Et l'on était aux petits soins, mais c'était pour mon argent. Le monde n'est pas beau. J'ai vu cela.
7538 Eh ! bien, les pères sont si bêtes ! je les aimais tant que j'y suis retourné comme un joueur au jeu.
7539 Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants. À mon âge je ne pouvais pourtant pas aller à l'école.
7540 Cela est clair. La société, le monde roulent sur la paternité, tout croule si les enfants n'aiment pas leurs pères.
7541 Elles sont innocentes, mon ami ! Dites le bien à tout le monde, qu'on ne les inquiète pas à mon sujet.
7542 Je suis un misérable, je suis justement puni. Moi seul ai causé les désordres de mes filles, je les ai gâtées.
7543 À quinze ans, elles avaient voiture ! Rien ne leur a résisté. Moi seul suis coupable, mais coupable par amour.
7544 La loi veut qu'on vienne voir mourir son père, la loi est pour moi. Puis ça ne coûtera qu'une course.
7545 Écrivez leur que j'ai des millions à leur laisser ! Parole d'honneur. J'irai faire des pâtes d'Italie à Odessa.
7546 Mais je serai mort, mort dans un accès de rage, de rage ! La rage me gagne ! En ce moment, je vois ma vie entière.
7547 Oui, je le vois, pour elles, l'habitude de m'ouvrir les entrailles a ôté du prix à tout ce que je faisais.
7548 Elles auraient demandé à me crever les yeux, je leur aurais dit : « Crevez les ! » Je suis trop bête.
7549 Elles croient que tous les pères sont comme le leur. Il faut toujours se faire valoir. Leurs enfants me vengeront.
7550 Demandez la garde, la ligne, tout ! tout, dit il en jetant à Eugène un dernier regard où brilla la raison.
7551 Si l'autre ne peut pas, amenez moi celle là. Dites lui que vous ne l'aimerez plus si elle ne veut pas venir.
7552 Elle vous aime tant qu'elle viendra. À boire, les entrailles me brûlent ! Mettez moi quelque chose sur la tête.
7553 Pères, dites aux chambres de faire une loi sur le mariage ! Enfin, ne mariez pas vos filles si vous les aimez.
7554 Plus de mariages ! C'est ce qui nous enlève nos filles, et nous ne les avons plus quand nous mourons.
7555 Je mourrai heureux. Eh bien ! oui, je ne demande plus à vivre, je n'y tenais plus, mes peines allaient croissant.
7556 Il y a un Dieu ! Oh ! oui ! il y a un Dieu, et il nous a fait un monde meilleur, ou notre terre est un non sens.
7557 Quand il arriva dans l'antichambre et qu'il demanda madame de Restaud, on lui répondit qu'elle n'était pas visible.
7558 Qu'il meure, qu'il vive, tout m'est parfaitement indifférent. Voilà quels sont mes sentiments à son égard.
7559 Dites à son père qu'aussitôt qu'elle aura rempli ses devoirs envers moi, envers mon enfant, elle ira le voir.
7560 Eugène salua les deux époux, en devinant l'horrible crise dans laquelle était la femme, et se retira stupéfait.
7561 J'ai pris froid en sortant du bal, j'ai peur d'avoir une fluxion de poitrine, j'attends le médecin..
7562 Il vous appelle ! si vous pouviez entendre le plus léger de ses cris, vous ne vous sentiriez point malade.
7563 Delphine sauta tout à coup hors de son lit, courut à son secrétaire, y prit sa bourse, la tendit à Rastignac.
7564 Thérèse, cria-t-elle à sa femme de chambre, dites à monsieur de Nucingen de monter me parler à l'instant même.
7565 Je reviendrai, Bianchon, dit il à l'étudiant. S'il se plaignait encore, mettez lui de l'opium sur le diaphragme.
7566 Dame ! soyez juste, monsieur Eugène, j'ai bien assez perdu depuis cinq jours que le guignon s'est logé chez moi.
7567 Ça frappe mes pensionnaires. Pour un rien, je le ferais porter à l'hôpital. Enfin, mettez vous à ma place.
7568 J'ai payé sur ce qu'on m'a donné tout ce que nous devions. La reconnaissance du Mont de Piété est sous l'argent.
7569 Dès qu'Eugène eut le dos tourné, la vieille courut à sa cuisinière : – Prends les draps retournés, numéro sept.
7570 Eugène, qui avait déjà monté quelques marches de l'escalier, n'entendit pas les paroles de la vieille hôtesse.
7571 Eugène alla prendre une chaîne tressée avec des cheveux blond cendré, sans doute ceux de madame Goriot.
7572 Le cerveau doit être complétement envahi. En ce moment on entendit dans l'escalier un pas de jeune femme haletante.
7573 Entendez moi. Ceci est affreux ! votre bénédiction est la seule que je puisse recevoir ici bas désormais.
7574 Il n'entend plus, je suis folle. Elle tomba sur ses genoux, et contempla ce débris avec une expression de délire.
7575 Mon mari ne me pardonnera jamais, et je l'ai laissé le maître de ma fortune. J'ai perdu toutes mes illusions.
7576 Madame de Restaud ayant manifesté le désir de garder son père, Eugène descendit pour prendre un peu de nourriture.
7577 À ce cri terrible, Sylvie, Rastignac et Bianchon montèrent, et trouvèrent madame de Restaud évanouie.
7578 Il leur fallut mesurer les derniers devoirs à rendre au bonhomme sur le peu d'argent dont ils pourraient disposer.

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена