Молчание ягнят. Томас Харрис |
1 | Томас Харрис Молчание ягнят Посвящается памяти моего отца По рассуждению человеческому, когда я боролся со зверями в Ефесе, какая мне польза, если мертвые не воскресают? I Коринф., 15:32 К чему кольцо мне с мертвой головою, Когда такая же — под кожею лица? Джон Донн. Требы 1 Отдел криминальной психологии ФБР, занимающийся расследованием серийных убийств, находится в самом нижнем, полупогребенном, этаже здания Академии ФБР в Квонтико. |
2 | Клэрис Старлинг раскраснелась от быстрой ходьбы по пути из тира. В волосах запутались травинки, на форменной куртке курсанта Академии остались зеленые пятна сока травы: на стрельбище отрабатывали бросок на землю под огнем в условиях возникновения осложнения при аресте. В приемной было пусто, и она, взглянув на свое отражение в дверном стекле, слегка взбила волосы и отряхнулась. Клэрис знала, что выглядит нормально и не прихорашиваясь. |
3 | Руки пахли порохом, но мыть их было некогда: в повестке, подписанной начальником Отдела Крофордом, стояло: «немедленно». В заваленной бумагами комнате Крофорд был один. Он стоял у чьего-то стола, разговаривая по телефону, и Клэрис впервые за весь год смогла разглядеть его как следует. То, что она увидела, ее сильно встревожило. Обычно Крофорд выглядел подтянутым и спортивным; он был похож на инженера средних лет, получившего образование благодаря тому, что зарабатывал на учебу игрой в бейсбол: ловкий кетчер, стойкий и яростный, когда надо преградить путь противнику. |
4 | Теперь он сильно сдал; тощая шея торчала из оказавшегося слишком широким воротника сорочки, под покрасневшими глазами набухли темные мешки. Всем, кто хоть изредка держал в руках газету, было ясно: Отделу криминальной психологии чертовски не везет. Клэрис Старлинг очень не хотелось думать, что Крофорд пьет: в этой конторе такое и представить себе было невозможно. Крофорд закончил разговор резким «Нет!» и раскрыл папку с ее документами, которую все это время держал под мышкой. |
5 | — Старлинг, Клэрис М., — сказал он. — Доброе утро. — Здравствуйте, — ответила Клэрис. Улыбка ее была вежливой, не более того. — В общем-то ничего особенного не произошло. Надеюсь, срочный вызов не очень вас перепугал? — Нет. — «Вот и неправда», — подумала Старлинг. — Ваш инструктор говорит, что вы прекрасно работаете, в первой пятерке в классе. — Хотелось бы надеяться. Разве вам докладывают о таких вещах? |
6 | — Я сам спрашиваю о вас время от времени. Старлинг была поражена: она уже было решила про себя, что Крофорд просто паршивый вербовщик, равнодушный и двуличный как все они. Она впервые встретила Крофорда, когда он приезжал читать лекции в Университет штата Вирджиния. Его блестящие семинары по криминологии сыграли не последнюю роль в ее решении поступить в Академию ФБР. Пройдя конкурс, Клэрис написала ему коротенькую записку, но так и не получила ответа, и все эти три месяца, что она проучилась в Квонтико, он совсем не обращал на нее внимания. |
7 | Старлинг была не из тех, кто просит об одолжении или навязывается в друзья, но то, как повел себя Крофорд, смутило и огорчило ее. Теперь, снова встретившись с ним, она с сожалением отметила, что он нравится ей по-прежнему. Однако что-то у него было не в порядке. Крофорда отличала, помимо мощного интеллекта и образованности, какая-то особая одаренность во всем — Клэрис заметила это сначала по обостренному чувству цвета и фактуре ткани, что явно сказывалось на его одежде, ничем другим, впрочем, не выделявшейся из принятого в ФБР стиля. |
8 | И сейчас он выглядел опрятным, но каким-то бесцветным, как птица во время линьки. — Тут одна работка подвернулась, и я подумал о вас, — сказал он. — Не настоящая работа, скорее, интересное порученьице. Сбросьте-ка бумаги Берри вон с того стула и садитесь. Вы пишете в своем заявлении, что хотели бы работать у нас, когда покончите с Академией. — Да. — У вас было навалом судебной медицины и ни малейшего опыта работы в правоохранительных органах. |
9 | Нам нужно шесть лет минимум. — Мой отец был начальником полицейского участка. Я эту жизнь знаю. Крофорд едва заметно улыбнулся: — А я знаю, что вы специализировались по психологии и криминологии и еще проходили практику в психиатричке. Сколько месяцев? Шесть? — Шесть. — А ваша лицензия адвоката — она все еще действительна? — Еще два года. Я получила ее до того, как вы приехали в наш университет, чтобы вести семинары. |
10 | До того, как я решила пойти сюда. — Окончив, вы как раз попали в полосу безработицы, правда? Старлинг кивнула в ответ: — Мне повезло: я вовремя сообразила пройти конкурс на должность младшего научного сотрудника, и меня оставили в университетской лаборатории — заниматься судебной медициной. А потом открылась вакансия в вашей Академии. — Вы ведь мне написали, что приняты в Академию, верно? И я, кажется, не ответил? |
… |
Комментарии