Весь мир в кармане |
1 | Джеймс Хедли Чейз ВЕСЬ МИР В КАРМАНЕ Глава 1 1 Игральные карты, покерные фишки, пепельницы, полные окурков, и бутылка виски. За столом – четверо мужчин. В комнате полумрак, лишь лампа, затененная зеленым абажуром, бросает на стол пятно света. Сигаретный дым над головами четверых поднимается вверх, уползает в тень. Морган, длиннющий, с холодными бегающими глазами на бледном лице, положил четырех королей и откинулся на спинку стула, легонько барабаня пальцами по столу. |
2 | На минуту воцарилось молчание, потом остальные трое, недовольно переговариваясь, бросили карты на стол. Джузеппе Мандини, по прозвищу Джипо, не человек, а глыба жира, смуглый, с черными кудрявыми волосами, седеющими на висках, и маленьким крючковатым носом, швырнул свои фишки Моргану и беззлобно улыбнулся. – Стало быть, я вышел, – сказал он. – Вот везет! Крупнее девятки за весь вечер ничего не попалось! Эд Блэк, перебрав солидную стопку фишек, отложил четыре и подвинул их к Моргану. |
3 | Высокий, светловолосый, загорелый, Эд был отмечен той порочной красотой, которая привлекает женщин, а мужчин заставляет настораживаться. На нем был аккуратно отутюженный фланелевый костюм и галстук, расписанный вручную: желтые подковы на бутылочно-зеленом фоне. Из всех четверых – самый нарядный. Четвертый, Алекс Китсон, – самый молодой, двадцати трех лет, ладно скроенный, скуластый, со сломанным носом профессионального боксера и темными невеселыми глазами. |
4 | В рубашке с открытым воротом и вельветовых брюках. Покривившись, Алекс протянул Моргану последние фишки. – Я тоже вышел, – заметил он. – У меня было четыре дамы. Я думал... Тут он оборвал фразу, увидев, что все другие смотрят пристально на Моргана и не слушают его. Морган раскладывал выигранные им фишки на три аккуратные кучки. С его тонких губ свисала сигарета. Трое прислушивались к его ровному и громкому дыханию. |
5 | Разложив фишки по своему вкусу, он поднял веки. Его черные змеиные глазки медленно скользнули от одного лица к другому. Блэк сказал нетерпеливо: – Что ты задумал, Фрэнк? Видно, что-то тебя гложет весь вечер. Еще несколько секунд Морган продолжал барабанить пальцами по столу, потом вдруг бросил резко: – А что, ребята, хотите за один раз отхватить двести тысяч? Все трое застыли. Они слишком хорошо знали Моргана, такими вещами он шутить не стал бы. |
6 | – Что еще за новости? – спросил Джипо, наклоняясь вперед. – По двести тысяч на брата, – сказал Морган, подчеркивая последнее слово. – Они лежат себе, нас дожидаются. Но взять их будет нелегко. Блэк достал пачку «Мальборо», вытащил сигарету и принялся разминать ее, глядя на Моргана. – Ты хочешь сказать, что всего там восемьсот тысяч, что ли? – спросил он. – Миллион. И если вы трое согласитесь, каждому достанется по одной пятой. |
7 | – Пятой? А кто же будет пятым? – Мы к этому еще подойдем, – сказал Морган. Он отодвинул стул, встал, оперся руками о стол и наклонился вперед. На его бледном худом лице отразилось волнение. – Так что дело будет большое, – продолжал он. – Задача трудная, зато огребем миллион наличными: знай клади денежки в карман, они дырки не прожгут. Десятидолларовыми бумажками, не крупнее. Однако повторяю: провернуть это будет очень нелегко. |
8 | – Двести тысяч? – ахнул Джипо. – Неужто есть столько денег на всем белом свете! Морган осклабился. В эту минуту он был похож на голодного волка. – Стоящее дело, – повторил он. – С такими деньгами весь мир будет у вас в кармане. – Погоди-ка, Фрэнк! – сказал Блэк. – Может, ты говоришь про машину, которая развозит деньги ракетной станции? Морган сел и, усмехаясь, кивнул. – А ты не дурак, Эд. Именно о ней и идет речь. |
9 | Они возят ровно по миллиону. Мелкой купюрой. Подходит? Он взглянул прямо на Китсона, который уставился на него в недоумении. – Слыхал, малыш? Что ты на это скажешь? – Ты, никак, спятил? – сказал Китсон. – За такую работу мы не возьмемся. Я знаю, что говорю. Морган улыбнулся ему в ответ, как улыбается взрослый сопляку, сморозившему какую-то чушь. Потом он перевел взгляд на Блэка, зная, что, если тому работа придется по душе, дело может выгореть. |
10 | Этот Китсон парень не трус, кулаками орудовать умеет и машину водит здорово, а вот в башке у него пусто. Ну а если и Блэк скажет, что из этой затеи ничего не выйдет, придется придумывать что-то другое. – А что ты скажешь, Эд? Блэк зажег сигарету, нахмурился. – За такое дело мне не хотелось бы браться, несмотря ни на какие деньги, но выслушать тебя я готов. Блэк был верен себе. Он никогда не высказывал своего мнения, покуда ему не выложат все подробности. |
… |
Комментарии