[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Случайная вакансия – Джоан К. Роулинг
(11)       Используют 29 человек

Комментарии

karalina 27 мая 2022
«Божественный свет исходит из каждой души».
Написать тут
Описание:
Взрослые, не способные любить своих детей, дети, ненавидящие своих родителей, интриги, скелеты в шкафах.
Автор:
karalina
Создан:
25 декабря 2020 в 19:08 (текущая версия от 27 октября 2023 в 18:08)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
Большой роман о маленьком городе и первая книга Джоан Роулинг для взрослых.

В провинциальном английском городке с мощеной рыночной площадью и древним монастырем, казалось бы, царит идиллия, но так ли это в действительности? Что скрывается за красивыми английскими фасадами?
На самом деле тихий городок уже давно находится в состоянии войны: богатые конфликтуют с бедными, подростки – с родителями, жены – с мужьями, учителя – с учениками… Пэгфорд не такой, каким кажется на первый взгляд.
Освободившееся кресло в местном совете только обостряет все эти конфликты и грозит привести к такой войне, которой еще не видел маленький городок.

Возрастное ограничение 18+


Переводчик: Елена Петрова

ПРИМЕЧАНИЯ
скрытый текст…
Содержание:
2622 отрывка, 880634 символа
1 Посвящается Нилу
Часть первая
6.11 Случайная вакансия считается открытой:
(а) если член местного совета не заявляет о принятии своих полномочий в течение установленного срока, или
(б) если от него поступает уведомление о сложении своих полномочий, или
(в) по факту его смерти...
Чарльз Арнольд-Бейкер. Организация работы местного совета
7-е изд.
2 Воскресенье
Барри Фейрбразер не хотел ехать в ресторан. С вечера пятницы его мучила головная боль; он даже не был уверен, что сумеет в срок завершить статью для местной газеты.
Однако за обедом жена держалась слегка натянуто и отчуждённо, из чего Барри сделал вывод, что поздравительной открытки к их годовщине свадьбы не хватило, чтобы загладить его преступное уединение в кабинете.
3 Вину его усугубляло то, что писал он о Кристал, которую Мэри терпеть не могла, хотя изображала обратное.
– Мэри, хочу пригласить тебя на ужин, – солгал он, чтобы растопить лёд. – Девятнадцать лет, дети мои! Девятнадцать лет, а ваша мама только хорошеет.
Смягчившись, Мэри заулыбалась, и Барри, чтобы не ехать слишком далеко, позвонил в ресторан гольф-клуба, где всегда были свободные столики.
4 В малом он старался потакать жене, потому как понял, прожив с нею без малого два десятка лет, что в главном часто её огорчает. Разумеется, без злого умысла. Просто у них были совершенно разные представления о жизненных приоритетах.
Все четверо детей Барри и Мэри уже вышли из того возраста, когда им требовалась няня.
5 Он несколько раз сказал «до свидания», но они не отрывались от телевизора, и только самый младший, Деклан, обернулся и помахал.
Головная боль всё так же стучала за ухом, когда Барри задним ходом вывел машину на проезжую часть и взял курс через живописный городок Пэгфорд, где они поселились сразу после свадьбы.
6 Миновав идущую под откос улицу Чёрч-роу, на которой стояли викторианские особняки во всей своей красе и солидности, он свернул за угол возле псевдоготической церкви, где его дочки-близняшки когда-то выступали в спектакле «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов»(1), а дальше – через Центральную площадь, откуда открывался вид на тёмный скелет главной достопримечательности – стоящего на высоком холме разрушенного аббатства, устремлённого к лиловому небу.
7 Пока Барри крутил руль, вписываясь в знакомые повороты, все его мысли были о тех недочётах, без которых, конечно же, не обошлась законченная второпях статья, только что отправленная по электронной почте в газету «Ярвил энд дистрикт». Общительный и жизнерадостный, он с трудом выражал свою личность на письме.
8 От Центральной площади оставалось каких-то четыре минуты езды до гольф-клуба, а дальше городок шёл на убыль, заканчиваясь россыпью обветшалых построек. Барри припарковал свой мини-вэн у клубного ресторана «Берди»(2), а потом немного постоял рядом, пока Мэри подкрашивала губы. Лицо приятно холодил вечерний воздух.
9 Обводя глазами поле для гольфа, уходившее в сумерки, Барри спросил себя, стоило ли годами платить членские взносы. Гольфист из него был никудышный: замах орлиный – удар ослиный. А времени так или иначе ни на что не хватало. Между тем голова просто раскалывалась.
Выключив подсветку зеркала, Мэри захлопнула дверцу со стороны пассажирского сиденья. Барри, державший наготове брелок, нажал на кнопку автозамка.
10 Жена зацокала шпильками по асфальту, центральный замок пискнул, и Барри понадеялся, что от еды у него пройдёт тошнота.
Боль пушечным ядром взорвала мозг. Колени ударились о холодный асфальт, но Барри этого не почувствовал; череп захлестнуло волной огня и крови; агония была столь мучительной, что терпеть её не было сил, но он терпел, потому что от вечности его отделяла ровно минута.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена