Цветы для Элджернона. Продолжение 240-го отрывка |
1 | Она легла на траву и повернула голову туда, откуда доносилась музыка. Не знаю, чего она ждала от меня. Как далеко все это было от чистых линий науки и процесса систематического накопления знаний! Я твердил себе, что вспотевшие ладони, тяжесть в груди, желание обнять ее – всего лишь биохимические реакции. Я даже проследил всю цепь раздражитель – реакция, чтобы понять, что привело меня в столь нервозное состояние. |
2 | Однако дальнейшие действия представлялись мне расплывчатыми и неопределенными. Обнять ее или нет? Желает она этого или нет? Рассердится она или нет? Я сознавал, что веду себя как мальчишка, и это раздражало меня. – Вот... – выдавил я из себя. – Устраивайся поудобнее. Положи голову мне на плечо. – Она позволила обнять себя, но даже не взглянула в мою сторону. Казалось, она настолько захвачена музыкой, что перестала воспринимать окружающее. |
3 | Так хочется ей этого или она просто терпит меня? Я положил руку ей на талию. Алиса вздрогнула, но не оторвала глаз от оркестра. Она притворялась, что занята только музыкой. Это освобождало ее от решения вопроса: отвечать мне или не стоит? Слушая музыку, она могла делать вид, будто не замечает моей близости: пожалуйста пользуйся моим телом, только душу не трогай. Довольно грубо я взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. |
4 | – Почему ты не смотришь на меня? Притворяешься, что я не существую? – Нет, Чарли, – прошептала она, – я притворяюсь что не существует меня... Я притянул ее к себе. Она вздрогнула и напряглась. Тут это и случилось – в ушах зашумело... электрическая пила... далеко-далеко... Потом холод: по рукам и ногам побежали мурашки... онемели пальцы... Вдруг я почувствовал на себе чей-то взгляд. ...Резкое переключение восприятия. |
5 | Из какой-то точки в темноте, совсем рядом, я увидел нас самих в объятиях друг друга. Я посмотрел по сторонам и заметил юнца лет пятнадцати, притаившегося за деревом. – В чем дело? – выдохнула Алиса. – В чем дело? – повторила она. Я вскочил, и он исчез в темноте. – Ты видела? – Нет, – ответила она, разглаживая юбку нервными движениями. – Я никого не заметила. – Он стоял вот здесь. Подсматривал. Совсем близко. |
6 | – Чарли, куда ты? – Он не мог убежать далеко. – Успокойся, Чарли. Это ничего не значит. Для нее, может, и не значит... Спотыкаясь о чьи-то ноги, я бросился в темноту, но, конечно, никого не нашел. Чем больше я думал о нем, тем сильнее становилось тошнотворное ощущение, за которым обычно следует обморок. Я постарался взять себя в руки и вернулся к Алисе. – Догнал? – Нет, но он был здесь. Я видел его! Она как-то странно посмотрела на меня: – Тебе плохо? |
7 | – Какое-то жужжание в голове... Скоро пройдет. – Пойдем отсюда. Пока мы добирались до ее дома, у меня не выходил из головы этот парень и то, что на секунду я увидел нас его глазами. – Хочешь зайти ко мне? Я сварю кофе. Конечно, я хотел, но что-то удержало меня. – Лучше не надо. Мне нужно еще кое над чем поработать. – Чарли, неужели я сказала или сделала что-нибудь не так? – Не в этом дело. Тот парень... |
8 | Он совсем выбил меня из колеи. Алиса стояла вплотную ко мне и ждала поцелуя. Я обнял ее, но тут же все началось снова. Если я не убегу сию же минуту, то хлопнусь в обморок прямо на ступеньках. – Чарли, ты совсем больной. – Ты видела его, Алиса? Только не обманывай меня. Она покачала головой. – Нет. Было слишком темно. Но я уверена... – Мне пора идти. Я позвоню тебе. – И не дав ей прийти в себя, я выскочил из подъезда. |
9 | Я почти уверен, что все случившееся было не чем иным, как галлюцинацией. Доктор Штраус полагает, что эмоционально я еще не вышел из того возраста, когда близость к женщине или мысли о сексе вызывают не только волнение и панику, но даже галлюцинации. Необычайно быстрое умственное развитие обмануло меня, заставило поверить, что я могу жить нормальной эмоциональной жизнью. Нельзя не признать, что последние события достаточно ясно показали мою неподготовленность к полноценному общению с женщиной типа Алисы Кинниан. |
10 | 20 мая Меня выгнали из пекарни. Понимаю, что глупо цепляться за прошлое, но что-то родное было в ее стенах из белого кирпича, обожженных жаром печей... – Она была мне домом. За что они так ненавидят меня? Мне не в чем винить Доннера. Он должен думать о своем предприятии, о других рабочих. И все же... Он был мне больше чем отцом. Он вызвал меня к себе в кабинет, усадил в единственное кресло, стоявшее рядом с его древним столом, и, глядя в сторону, сказал: – Мне нужно поговорить с тобой, Чарли. |
… |
Комментарии