| 1 |
Wulfstan sæde þæt he gefore of Hæðum; þæt he wære on Truso on syfan dagum and nihtum; þæt þæt scip wæs ealne weg yrnende under segle. Weonoðland him wæs on steorbord, and on bæcbord him wæs Langaland, and Læland, and Falster, and Sconeg; and þas land eall hyrað to Denemearcan. |
| 2 |
"And þonne Burgendaland wæs us on bæcbord, and þa habbað him sylf cyning. Þonne æfter Burgendalande wæron us þas land, þa synd hatene ærest Blecingaeg, and Meore, and Eowland, and Gotland on bæcbord; and þas land hyrað to Sweon. And Weonodland wæs us ealne weg on steorbord oð Wislemuðan.". |
| 3 |
Þonne cymeð Ilfing eastan in Estmere of ðæm mere ðe Truso standeð in staðe, and cumað ut samod in Estmere, Ilfing eastan of Estlande, and Wisle suðan of Winodlande, and þonne benimð Wisle Ilfing hire naman, and ligeð of þæm mere west and norð on sæ; for ðy hit man hæt Wislemuða. |
| 4 |
Þæt Estland is swyðe mycel, and þær bið swyðe manig burh, and on ælcere byrig bið cynincg. And þær bið swyðe mycel hunig and fiscað; and se cyning and þa ricostan men drincað myran meolc, and þa unspedigan and þa þeowan drincað medo. Þær bið swyðe mycel gewinn betweonan him. |
| 5 |
And þær is mid Estum ðeaw, þonne þær bið man dead, þæt he lið inne unforbærned mid his magum and freondum monað, ge hwilum twegen; and þa kyningas, and þa oðre heahðungene men, swa micle lencg swa hi maran speda habbað, hwilum healf gear þæt hi beoð unforbærned, and licgað bufan eorðan on hyra husum. |
| 6 |
And ealle þa hwile þe þæt lic bið inne, þær sceal beon gedrync and plega, oð ðone dæg þe hi hine forbærnað. Þonne þy ylcan dæg þe hi hine to þæm ade beran wyllað, þonne todælað hi his feoh, þæt þær to lafe bið æfter þæm gedrynce and þæm plegan, on fif oððe syx. |
| 7 |
Hwylum on ma, swa swa þæs feos andefn bið. Alecgað hit ðonne forhwæga on anre mile þone mæstan dæl fram þæm tune, þonne oðerne, ðonne þæne þriddan, oþþe hyt eall aled bið on þære anre mile; and sceall beon se læsta dæl nyhst þæm tune ðe se deada man on lið. |
| 8 |
Ðonne sceolon beon gesamnode ealle ða menn ðe swyftoste hors habbað on þæm lande, forhwæga on fif milum oððe on syx milum fram þæm feo. Þonne ærnað hy ealle toweard þæm feo; ðonne cymeð se man se þæt swiftoste hors hafað to þæm ærestan dæle and to þæm mæstan. |
| 9 |
And se nimð þone læstan dæl se nyhst þæm tune þæt feoh geærneð. And þonne rideð ælc hys weges mid ðan feo, and hyt motan habban eall; and for ðy þær beoð þa swiftan hors ungefoge dyre. And þonne hys gestreon beoð þus eall aspended, þonne byrð man hine ut, and forbærneð mid his wæpnum and hrægle. |
| 10 |
And swiðost ealle hys speda hy forspendað mid þan langan legere þæs deadan mannes inne, and þæs þe hy be þæm wegum alecgað, þe ða fremdan to ærnað, and nimað. And þæt is mid Estum þeaw þæt þær sceal ælces geðeodes man beon forbærned; and gyf þar man an ban findeð unforbærned, hi hit sceolan miclum gebetan. |
| 11 |
And þær is mid Estum an mægð þæt hi magon cyle gewyrcan; and þy þær licgað þa deadan men swa lange and ne fuliað, þæt hy wyrcað þone cyle hine on. And þeah man asette twegen fætels full ealað oððe wæteres, hy gedoð þæt oþer bið oferfroren, sam hit sy sumor sam winter. |
| 12 |
"Hascellentia" hatte þæt land, þonne mon to Babilonia færð, þæt is þonne ðæs læssan milgetæles þe "stadia" hatte IX mila lang and brad. Þæt bugeð to Meda rice. Þæt land is eallum godum gefylled. Ðeos steow næddran hafað. Þa næddran habbað twa heafda, ðæra eagan scinað nihtes swa leohte swa blacern. |
| 13 |
On sumon lande assan beoð akende þa habbað swa micle hornas swa oxan. Þa syndon on ðam mæstan westene þæt is on ða suð healfe fram Babilonia. Þa buað to þære Readan Sæ, for ðæra næddrena mænigeo þe in ðam stowum beoð þa hattan "Corsias," ða habbað swa micle hornas swa weðeras. |
| 14 |
Gyf hi hwylcne monn sleað oððe æthrinað þonne swylt he sona. On ðam londum byð piperes genihtsumnys. Þone pipor þa næddran healdað on hyra geornfulnysse. Ðone pipor mon swa nimeð, þæt mon þa stowe mid fyre onæleð and þonne ða næddran of dune on eorðan þæt hi fleoð— forðan se pipor byð sweart. |
| 15 |
Fram Babilonia oð Persiam þa burh ðær se pipor weaxet is þæs læssan milgetæles þe "stadia" hatte eahtahund mila. Of þam is geteald þæs miclan milgetæles þe "leuua" hatte syxhund and III and XX and I healf mil. Seo stow is unwæstmberendlicu for þæra næddrena menigeo. |
| 16 |
Eac swylce þær beoð cende healfhundingas ða syndon hatene "Conopoenas." Hi habbað horses manan and eoferes tucxas and hunda heafda, and heora oruð byð swylce fyres lig. Þas land beoð neah ðam burgum þe beoð eallum woruldwelum gefylled, þæt is on þa suðhealfe Aegiptna landes. |
| 17 |
On sumon lande beoð menn akende ða beoþ on lenge six fotmæla lange. Hi habbað beardas oþ cneow side and feax oð helan. "Homodubii" hi sindon hatene, þæt bioð twylice, and be hreawan fisceon hi libbað and þa etað. Capi hatte seo ea in ðære ylcan stowe þe is haten Gorgoneus, þæt is wælcyrginc. |
| 18 |
Þær beoð akende æmættan swa micle swa hundas. Hi habbað fet swylce græshoppan. Hi syndon reades hiwes and blaces. Þa æmettan delfað gold up of eorðan fram forannihte oð ða fiftan tid dæges. Ða menn ðe to ðam dyrstige beoð þæt hi þæt gold nimen, þonne nimað hi mid him olfenda myran mid hyra folan and stedan. |
| 19 |
Þa folan hi getigað ær hi ofer þa ea faran. Þæt gold hi gefætað on ða myran and hi sylfe onsittað and þa stedan þær forlætað. Ðonne ða æmettan hi onfindað, and þa hwile ðe þa æmettan ymbe ða stedan abiscode beoð, þonne ða men mid þam myran and þam golde ofer ða ea farað. |
| 20 |
Hi beoð to þam swifte þæt ða men wenað þæt hi fleogende syn. Betwyn þyssum twam ean is londbunes Locotheo hatte, þæt is betwyh Nile and Brixonte geseted. Seo Nil is ealdor fullicra ea, and heo floweð of Ægiptna lande, and hi næmnað ða ea Archoboleta, þæt is haten þæt miccle wæter. |
| 21 |
On þyssum stowum beoð akende þa miclan menigeo ylpenda. Ðær beoð akende men, ða beoð fiftyne fota lange and hi habbað hwit lic and tu neb on anum heafde, fet and cneowu swiðe read, and lange nosu and sweart feax. Þonne hi kennan willað, þonne farað hi to Indeum, and þær hyra gecynd on weorold bringað. |
| 22 |
Liconia in Gallia hatte þæt land þær beoð men acenned þreo sellices hiwes, þara heafda beoð gemona swa leona heafdo, and hi beoð twentiges fota lange and hi habbað micelne muð swa fann. Gif hi hwylcne man on ðam landum ongitað oððe him hwylc folligende bið, þonne feorriað hi and fleoð, and blode þæt hi swætað. |
| 23 |
Þas beoð menn gewenede. Begeondan Brixonte ðære ea, east ðanon, beoð men acende lange and micle, þa habbað fet and sceancan twelf fota lange, sidan mid breostum seofan fota lange. Hi beoð sweartes hiwes and hi syndan Hostes nemde. Cuðlice swa hwylcne mann swa hi gefoð, þonne fretað hi hine. |
| 24 |
Ðonne syndon on Brixonte wildeor, þa hattan Lertices. Hi habbað eoseles earan and sceapes wulle and fugles fet. Ðonne is oðer ealand suð fram Brixonte. On þam beoð menn akende butan heafdum, þa habbaþ on breostum heora eagan and muð. Hi syndan eahta fota lange and eahta fota brade. |
| 25 |
Ðær beoð dracan kende, ða beoð on lenge hundteontiges fotmæla and fiftiges lange, and beoð greate swa stænene sweras micle. For ðara dracena micelnysse nænig mann naht eaðelice on þæt land gefaran mæg. |
| 26 |
Swæ clæne heo wæs oðfeallenu on Angelcynne ðæt swiðe feawa wæron behionan Humbre ðe hiora ðeninga cuðen understondan on Englisc, oððe furðum an ærendgewrit of Lædene on Englisc areccean; ond ic wene ðætte noht monige begiondan Humbre næren. Gode ælmihtegum sie ðonc ðætte we nu ænigne onstal habbað lareowa. |
| 27 |
Ond forðon ic ðe bebiode ðæt ðu do swæ ic geliefe ðæt ðu wille, ðæt ðu ðe ðissa woruldðinga to ðæm geæmetige swæ ðu oftost mæge, ðæt ðu ðone wisdom ðe ðe God sealde ðær ðær ðu hiene befæstan mæge, befæste. Ðone naman ænne we lufodon ðætte we Cristne wæren, ond swiðe feawa ða ðeawas. |
| 28 |
Swelce hie cwæden, "Ure ieldran, ða ðe ðas stowa ær hioldon, hie lufodon wisdom, ond ðurh ðone hie begeaton welan ond us læfdon. Her mon mæg giet gesion hiora swæð, ac we him ne cunnon æfter spyrigean. Ond eac eall oðra Cristna ðioda sumne dæl hiora on hiora agen geðiode wendon. |
| 29 |
Lære mon siððan furður on Lædengeðiode ða ðe mon furðor læran wille ond to hierran hade don wille. Ond ic bebiode on Godes naman ðæt nan mon ðone æstel from ðære bec ne do, ne ða boc from ðæm mynstre-- uncuð hu longe ðær swæ gelærede biscepas sien, swæ swæ nu, Gode ðonc, welhwær siendon. |
| 30 |
For ðy ic wolde ðætte hie ealneg æt ðære stowe wæren, buton se biscep hie mid him habban wille, oððe hio hwær to læne sie, oððe hwa oðre bi write. Mid þi ðe se cyning þas word gecwæð, ða færinga þar eode in ðæs cynges iunge dohtor, and cyste hyre fæder and ða ymbsittendan. |
| 31 |
Ða heo becom to Apollonio, þa gewænde heo ongean to hire fæder and cwæð, "Ðu goda cyningc and min se leofesta fæder, hwæt is þes iunga man þe ongean ðe on swa wurðlicum setle sit mid sarlicum andwlitan? Nat ic hwæt he besorgað Forðam ic hine gelaðode to ðysum urum gebeorscipe |
| 32 |
Nat ic hwæt he is ne hwanon he is, ac gif ðu wille witan hwæt he sy, axsa hine, forðam þe gedafenað þæt þu wite." Ða eode þæt mæden to Apollonio, and mid forwandigendre spræce cwæð: "Ðeah ðu stille sy and unrot, þeah ic þine æðelborennesse on ðe geseo. Þu hafast nu geedniwod his ealde sar. |
| 33 |
Ac ic bidde þe þæt þu gife him swa hwæt swa ðu wille." Ða ða þæt mæden gehirde þæt hire wæs alyfed fram hire fæder þæt heo ær hyre silf gedon wolde, ða cwæð heo to Apollonio, "Apolloni, soðlice þu eart ure. Forlæt þine murcnunge and nu ic mines fæder leafe habbe, ic gedo ðe weligne.". |
| 34 |
Apollonius hire þæs þancode, and se cyngc blissode on his dohtor welwillendnesse and hyre to cwæð, "Leofe dohtor, hat feccan þine hearpan, and gecig ðe to þinum frynd, and afirsa fram þam iungan his sarnesse. Ða ongunnon ealle þa men hi herian on hyre swegcræft, and Apollonius ana swigode. |
| 35 |
Ða cwæð se cyningc, "Apolloni, nu ðu dest yfele, forðam þe ealle men heriað mine dohtor on hyre swegcræfte, and þu ana hi swigende tælst." Arcestrates se cyning cwæð, "Apolloni, ic oncnawe soðlice þæt þu eart on eallum þingum wel gelæred." Ða het se cyng sillan Apollonige þa hearpan. |
| 36 |
Apollonius þa ut eode and hine scridde and sette ænne cynehelm uppon his heafod and nam þa hearpan on his hand and ineode, and swa stod þæt se cyngc and ealle þa ymbsittendan wendon þæt he nære Apollonius ac þæt he wære Apollines ðara hæðenra god." Arcestrates se cyng cwæð to hyre, "Gif him swa hwæt swa ðu wille.". |
| 37 |
Heo ða sweoðe bliðe uteode and cwæð, "Lareow Apolloni, ic gife þe be mines fæder leafe twa hund punda goldes and feower hund punda gewihte seolfres and þone mæstan dæl deorwurðan reafes and twentig ðeowa-manna." Ðis wearð þa þus gedon æfter þare cwene hæse and ealle þa men hire gife heredon ðe hig gesawon. |
| 38 |
Ða soðlice geendode se gebeorscipe and þa men ealle arison and gretton þone cyngc and ða cwene and bædon hig gesunde beon and ham gewændon. Eac swilce Apollonius cwæð, "Ðu goda cyngc and earmra gemiltsigend and þu cwen lare lufigend, beon ge gesunde." Se cyngc cwæð, "Wel þu cwæde. |
| 39 |
Hat him findan hwar he hine mæge wurðlicost gerestan." Ða dide þæt mæden swa hyre beboden wæs, and Apollonius onfeng þare wununge ðe hym betæht wæs and ðar ineode, gode þancigende ðe him ne forwyrnde cynelices wurðscipes and frofre. Ða cwæð se cyngc, "Leofe dohtor, for hwi eart ðu þus ærwacol?". |
| 40 |
Ðæt mæden cwæð, "Me awehton þa gecnerdnessan þe ic girstandæg gehyrde. Nu bidde ic ðe forðam þæt þu befæste me urum cuman Apollonige to lare." Ða ða Apollonius þæt gehyrde, he onfengc þam mædenne to lare, and hire tæhte swa wel swa he silf geleornode." Þa cwæð he: "Hwæt sceal ic singan?". |
| 41 |
Cwæð he: "Sing me frumsceaft. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe halig Scyppend. Þa middangeard monncynnes Weard, ece Drihten, æfter teode firum foldan, Frea ælmihtig. Þa wæs him eallum gesegen, swa swa hit wæs, þæt him wære from Drihtne sylfum heofonlic gifu forgifen. |
| 42 |
Þa rehton heo him ond sægdon sum halig spell ond godcundre lare word; bebudon him þa, gif he meahte, þæt he in swinsunge leoþsonges þæt gehwyrfde. Þa he ða hæfde þa wisan onfongne, þa eode he ham to his huse ond cwom eft on morgenne ond þy betstan leoðe geglenged him asong ond ageaf þæt him beboden wæs. |
| 43 |
Ða ongan seo abbudisse clyppan ond lufigean þa Godes gife in þæm men, ond heo hine þa monade ond lærde þæt he woruldhad anforlete ond munuchad onfenge, ond he þæt wel þafode. Ond eft bi þæm dæge þæs toweardan domes, ond bi fyrhtu þæs tintreglican wiites, ond bi swetnesse þæs heofonlecan rices, he monig leoð geworhte. |
| 44 |
Ond swelce eac oðer monig be þæm godcundan fremsumnessum ond domum he geworhte. In eallum þæm he geornlice gemde, þæt he men atuge from synna lufan ond mandæda, ond to lufan ond to geornfulnesse awehte godra dæda. Forþon he wæs, se mon, swiþe æfæst ond regollecum þeodscipum eaðmodlice underþeoded. |
| 45 |
Ond wið þæm, þa ðe in oðre wisan don woldon, he wæs mid welme micelre ellenwodnisse onbærned. Ond he forðon fægre ænde his lif betynde ond geendade. Wæs þær in neaweste untrumra monna hus, in þæm heora þeaw wæs, þæt heo þa untrumran, ond þa ðe æt forðfore wæron, inlædan sceoldon ond him þær ætsomne þegnian. |
| 46 |
Þa bæd he his þegn on æfenne þære neahte, þe he of worulde gongende wæs, þæt he in þæm huse him stowe gegearwode, þæt he gerestan meahte. Þa wundrode se þegn, for hwon he ðæs bæde, forþon him þuhte þæt his forðfor swa neah ne wære; dyde hwæðre swa swa he cwæð ond bibead. |
| 47 |
Ond mid þy he ða þær on reste eode, ond he gefeonde mode sumu þing mid him sprecende ætgædere ond gleowiende wæs, þe þær ær inne wæron, þa wæs ofer middeneaht þæt he frægn, hwæðer heo ænig husl inne hæfdon. Þa ondswarodon heo ond cwædon: "Hwylc þearf is ðe husles? |
| 48 |
Ne þinre forþfore swa neah is, nu þu þus rotlice ond þus glædlice to us sprecende eart." Cwæð he eft: "Berað me husl to." Þa he hit þa on honda hæfde, þa frægn he hwæþer heo ealle smolt mod ond buton eallum incan bliðe to him hæfdon. Ond heo wrixendlice hine bædon, þæt he him eallum bliðe wære. |
| 49 |
Þa ondswarade he ond cwæð: "Mine broðor, mine þa leofan, ic eom swiðe bliðemod to eow ond to eallum Godes monnum," ond swa wæs hine getrymmende mid þy heofonlecan wegneste, ond him oðres lifes ingong gegearwode. Þa ondswaredon heo: "Nis hit feor to þon. 754. |
| 50 |
Her Cuþred forþferde, and Cyneheard onfeng biscepdome æfter Hunferþe on Wintanceastre; and Cantwara burg forbærn þy geare, and Sigebryht feng to Wesseaxna rice, and heold an gear. 755. Her Cynewulf benam Sigebryht his rices and Westseaxna wiotan for unryhtum dædum, buton Hamtunscire. |
| 51 |
And he hæfde þa oþ he ofslog þone aldormon þe him lengest wunode, and hiene þa Cynewulf on Andred adræfde. And he þær wunade oþ þæt hiene an swan ofstang æt Pryfetesflodan; and he wræc þone aldormon, Cumbran. And se Cynewulf oft miclum gefeohtum feaht wiþ Bretwalum. |
| 52 |
And ymb xxxi wintra þæs þe he rice hæfde, he wolde adræfan anne æþeling se was Cyneheard haten, and se Cyneheard wæs þæs Sigebryhtes broþur. And þa geascode he þone cyning lytle werode on wifcyþþe on Merantune, and hine þær berad, and þone bur utan beeode ær hine þa men onfunden þe mid þam kyninge wærun. |
| 53 |
And þa ongeat se cyning þæt, and he on þa duru eode, and þa unheanlice hine werede, oþ he on þone æþeling locude, and þa utræsde on hine, and hine miclum gewundode. And hie alle on þone cyning wærun feohtende oþ þæt hie hine ofslægenne hæfdon. And þa budon hie hiera mægum þæt hie gesunde from eodon. |
| 54 |
And hie cuædon þæt þæt ilce hiera geferum geboden wære, þe ær mid þam cyninge wærun. Þa cuædon hie þæt hie hie þæs ne onmunden "þon ma þe eowre geferan þe mid þam cyninge ofslægene wærun. Se wæs þæs aldormonnes godsunu, and he his feorh generede and þeah he wæs oft gewundad. |
| 55 |
And se Cynewulf ricsode XXXI wintra, and his lic liþ æt Wintanceastre, and þæs æþelinges æt Ascanmynster, and hiera ryhtfæderencyn gæþ to Cerdice. And þy ilcan geare mon ofslog Æþelbald Miercna cyning on Seccandune, and his lic liþ on Hreopadune ; and Beornræd feng to rice, and lytle hwile heold and ungefealice. |
| 56 |
And þy ilcan geare Offa feng to rice, and heold XXXVIIII wintra, and his sunu Egfer heold XLI daga and C daga. 866. Her feng Æþered Æþelbryhtes broþur to Wesseaxna rice; and þy ilcan geare cuom micel here on Angelcynnes lond, and wintersetl namon on Eastenglum, and þær gehorsude wurdon, and hie him friþ wiþ namon. |
| 57 |
867.L. wintra æt Scireburnan, and his lic liþ þær on tune. 868. 869. Her for se here eft to Eoforwicceastre, and þær sæt I gear. 870. And þy geare gefor Ceolnoþ Ærcebiscop, and Æþered Wiltunscire Biscop wearþ gecoren to Ærcebiscpe to Cantuareberi. 871. |
| 58 |
Her cuom se here to Readingum on Westseaxe, and þæs ymb III niht ridon II eorlas up. Þa gemette hie Æþelwulf Aldorman on Englafelda, and him þær wiþ gefeaht and sige nam; þæs ymb IIII.IIII And þæs ymb XIIII.II.V gear, and his lic liþ æt Winburnan. |
| 59 |
Þa feng Ælfred Æþelwulfing his broþur to Wesseaxna rice; and þæs ymb anne monaþ gefeaht Ælfred Cyning wiþ alne þone here lytle werede æt Wiltune, and hine longe on dæg gefliemde, and þa Deniscan ahton wælstowe gewald; and þæs geares wurdon. VIIII.VIIII. 872. |
| 60 |
Her for se here to Lundenbyrig from Readingum, and þær wintersetl nam, and þa namon Mierce friþ wiþ þone here. 873. Her for se here on Norþhymbre, and he nam wintersetl on Lindesse æt Turecesiege, and þa namon Mierce friþ wiþ þone here. 874.XXII. 875. and nam wintersetl be Tinan þære ea, and se here þæt lond geeode. |
| 61 |
And oft hergade on Peohtas, and on Stræcled Walas; and for Godrum and Oscytel and Anwynd, þa III cyningas, of Hreopedune to Grantebrycge mid micle here, and sæton þær an gear; and þy sumera for Ælfred Cyning ut on sæ mid sciphere, and gefeaht wiþ. VII. |
| 62 |
Sciphlæstas, and hiera an gefeng. And þa oþru gefliemde. 876. 877. Her cuom se here into Escanceastre from Werham, and se sciphere sigelede west ymbutan, and þa mette hie micel yst on sæ, and þær forwearþ CXX. 878.XXIII. scipum, and hiene mon þær ofslog, and . |
| 63 |
DCCC. monna mid him, and XL monna his heres; and þæs on Eastron worhte Ælfred cyning lytle werede geweorc æt Æþelinga eigge, and of þam geweorce was winnende wiþ þone here, and Sumursætna se dæl, se þær niehst wæs. XIIII.III.XII niht mid þam cyninge, and he hine miclum and his geferan mid feo weorðude. |
| 64 |
Leofan men, gecnawað þæt soð is: ðeos worold is on ofste, and hit nealæcð þam ende, and þy hit is on worolde aa swa leng swa wyrse; and swa hit sceal nyde for folces synnan ær Antecristes tocyme yfelian swyþe, and huru hit wyrð þænne egeslic and grimlic wide on worolde. |
| 65 |
Understandað eac georne þæt deofol þas þeode nu fela geara dwelode to swyþe, and þæt lytle getreowþa wæran mid mannum, þeah hy wel spæcan, and unrihta to fela ricsode on lande. And micel is nydþearf manna gehwilcum þæt he Godes lage gyme heonanforð georne and Godes gerihta mid rihte gelæste. |
| 66 |
On hæþenum þeodum ne dear man forhealdan lytel ne micel þæs þe gelagod is to gedwolgoda weorðunge, and we forhealdað æghwær Godes gerihta ealles to gelome. And, hrædest is to cweþenne, Godes laga laðe and lara forsawene. Eadweard man forrædde and syððan acwealde and æfter þam forbærnde. |
| 67 |
And godsibbas and godbearn to fela man forspilde wide gynd þas þeode toeacan oðran ealles to manegan þe man unscyldgige forfor ealles to wide. And eal þæt is Gode lað, gelyfe se þe wille. And git hit is mare and eac mænigfealdre þæt dereð þysse þeode. And fela ungelimpa gelimpð þysse þeode oft and gelome. |
| 68 |
Ne dohte hit nu lange inne ne ute, ac wæs here and hete on gewelhwilcan ende oft and gelome, and Engle nu lange eal sigelease and to swyþe geyrgde þurh Godes yrre, and flotmen swa strange þurh Godes þafunge þæt oft on gefeohte an feseð tyne and hwilum læs, hwilum ma, eal for urum synnum. |
| 69 |
And oft tyne oððe twelfe, ælc æfter oþrum, scendað to bysmore þæs þegenes cwenan and hwilum his dohtor oððe nydmagan þær he on locað þe læt hine sylfne rancne and ricne and genoh godne ær þæt gewurde. And oft þræl þæne þegen þe ær wæs his hlaford cnyt swyþe fæste and wyrcð him to þræle þurh Godes yrre. |
| 70 |
Wala þære yrmðe and wala þære woroldscame þe nu habbað Engle eal þurh Godes yrre. Oft twegen sæmen oððe þry hwilum drifað þa drafe Cristenra manna fram sæ to sæ ut þurh þas þeode gewelede togædere, us eallum to woroldscame, gif we on eornost ænige cuþon ariht understandan. |
| 71 |
Ac ealne þæne bysmor þe we oft þoliað we gyldað mid weorðscipe þam þe us scendað. We him gyldað singallice, and hy us hynað dæghwamlice. Hy hergiað and hy bærnað, rypaþ and reafiað and to scipe lædað; and la, hwæt is ænig oðer on eallum þam gelimpum butan Godes yrre ofer þas þeode, swutol and gesæne?. |
| 72 |
And eac syndan wide, swa we ær cwædan, þurh aðbricas and þurh wedbrycas and þurh mistlice leasunga forloren and forlogen ma þonne scolde, and freolsbricas and fæstenbrycas wide geworhte oft and gelome. Her syndan þurh synleawa, swa hit þincan mæg, sare gelewede to manege on earde. |
| 73 |
Her syndan mannslagan and mægslagan and mæsserbanan and mynsterhatan; and her syndan mansworan and morþorwyrhtan; and her syndan myltestran and bearnmyrðran and fule forlegene horingas manege; and her syndan wiccan and wælcyrian. And smeage huru georne gehwa hine sylfne and þæs na ne latige ealles to lange. |
| 74 |
Ac la, on Godes naman utan don swa us neod is, beorgan us sylfum swa we geornost magan þe læs we ætgædere ealle forweorðan. An þeodwita wæs on Brytta tidum Gildas hatte. Þurh fulne eac folces gælsan and þurh oferfylla and mænigfealde synna heora eard hy forworhtan and selfe hy forwurdan. |
| 75 |
Ac utan don swa us þearf is, warnian us be swilcan. And soþ is þæt ic secge, wyrsan dæda we witan mid Englum þonne we mid Bryttan ahwar gehyrdan. And þy us is þearf micel þæt we us beþencan and wið God sylfne þingian georne. God ure helpe, amen. Þa dyde se cyning swa swa he cwæð, and se bisceop þæt geþafade. |
| 76 |
Þa hæfde he gesprec and geþeaht mid his witum and syndriglice wæs fram him eallum frignende, hwylc him þuhte and gesawen wære þeos niwe lar and þære godcundnesse bigong, þe þær læred wæs. Him þa andswarode his ealdorbisceop, Cefi wæs haten: "Geseoh þu, cyning, hwelc þeos lar sie, þe us nu bodad is. |
| 77 |
Ic þe soðlice andette þæt ic cuðlice geleornad hæbbe, þæt eallinga nawiht mægenes ne nyttnes hafað sio æfæstnes, þe we oð ðis hæfdon and beeodon. Hwæt ic wat, gif ure godo ænige mihte hæfdon, þonne woldan hie me ma fultumian, forþon ic him geornlicor þeodde and hyrde. |
| 78 |
Forþon me þynceð wislic, gif þu geseo þa þing beteran and strangran þe us niwan bodad syndon, þæt we þam onfon. Hwæt, he on þa tid, þe he inne bið, ne bið hrinen mid þy storme þæs wintres; ac þæt bið an eagan bryhtm and þæt læsste fæc, ac he sona of wintra on þone winter eft cymeð. |
| 79 |
Swa þonne þis monna lif to medmiclum fæce ætyweð; hwæt þær foregange, oððe hwæt þær æfterfylige, we ne cunnun. Forðon gif þeos lar owiht cuðlicre and gerisenlicre brenge, þæs weorþe is þæt we þære fylgen." Þeossum wordum gelicum oðre aldormen and ðæs cyninges geþeahteras spræcan. |
| 80 |
Þa gen toætyhte Cefi and cwæð, þæt he wolde Paulinus þone bisceop geornlicor gehyran be þam Gode sprecende þam þe he bodade. Þa het se cyning swa don. Þa he þa his word gehyrde, þa clypode he and þus cwæð: "Geare ic þæt ongeat, þæt ðæt nowiht wæs, þæt we beeodan. |
| 81 |
Forþon swa micle swa ic geornlicor on þam bigange þæt sylfe soð sohte, swa ic hit læs mette. Nu þonne ic openlice ondette, þæt on þysse lare þæt sylfe soð scineð, þæt us mæg þa gyfe syllan ecre eadignesse and eces lifes hælo. Ond he ða heht his geferan toweorpan ealne þone herig and þa getimbro and forbærnan. |
| 82 |
Is seo stow gyt æteawed gu þara deofulgilda, noht feor east from Eoforwicceastre begeondan Deorwentan þære ea, ond gen to dæge is nemned Godmundingaham, þær se biscop þurh þæs soðan Godes inbryrdnesse towearp and fordyde þa wigbed, þe he seolfa ær gehalgode. |
| 83 |
Ða onfeng Eadwine cyning mid eallum þæm æðelingum his þeode and mid micle folce Cristes geleafan and fulwihte bæðe þy endlyftan geare his rices.. Swæ feawa hiora wæron ðæt ic furðum anne anlepne ne mæg geðencean be suðan Temese ða ða ic to rice feng." Ðæt mæden cwæð, "Sege me gewislicor, þæt ic hit mæge understandan.". |
| 84 |
Apollonius þa soðlice hyre arehte ealle his gelymp and æt þare spræcan ende him feollon tearas of ðam eagum. Mid þy þe se cyngc þæt geseah, he bewænde hine ða to ðare dohtor and cwæð, "Leofe dohtor, þu gesinnodest mid þy þe þu woldest witan his naman and his gelimp.". |
| 85 |
Ða eode heo ut and het feccan hire hearpan, and sona swa heo hearpian ongan, heo mid winsumum sange gemægnde þare hearpan sweg. Soðlice mid þy þe þæs cynges dohtor geseah þæt Apollonius on eallum godum cræftum swa wel wæs getogen, þa gefeol hyre mod on his lufe. |
| 86 |
Ða æfter þæs beorscipes geendunge, cwæð þæt mæden to ðam cynge, "Leofa fæder, þu lyfdest me litle ær þæt ic moste gifan Apollonio swa hwæt swa ic wolde of þinum goldhorde. Ond for his leoþsongum monigra monna mod oft to worulde forhogdnisse ond to geþeodnisse þæs heofonlican lifes onbærnde wæron. |
| 87 |
Ond eac swelce monige oðre æfter him in Ongelþeode ongunnon æfæste leoð wyrcan, ac nænig hwæðre him þæt gelice don meahte, forþon he nales from monnum ne þurh mon gelæred wæs, þæt he þone leoðcræft leornade, ac he wæs godcundlice gefultumed ond þurh Godes gife þone songcræft onfeng. |
| 88 |
Ond he forðon næfre noht leasunge, ne idles leoþes wyrcan meahte, ac efne þa an þa ðe to æfæstnesse belumpon, ond his þa æfestan tungan gedafenode singan. Wæs he, se mon, in weoruldhade geseted oð þa tide þe he wæs gelyfdre ylde, ond næfre nænig leoð geleornade. |
| 89 |
Ond he forþon oft in gebeorscipe, þonne þær wæs blisse intinga gedemed, þæt heo ealle sceolden þurh endebyrdnesse be hearpan singan, þonne he geseah þa hearpan him nealecan, þonne aras he for scome from þæm symble ond ham eode to his huse." Eft he cwæð, se ðe mid hine sprecende wæs: "Hwæðre þu meaht singan.". |
| 90 |
Þa he ða þas andsware onfeng, þa ongon he sona singan in herenesse Godes Scyppendes þa fers ond þa word þe he næfre gehyrde, þara endebyrdnes þis is: "Nu sculon herigean heofonrices Weard, Meotodes meahte ond his modgeþanc, weorc Wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece Drihten, or onstealde.". |
| 91 |
Þa aras he from þæm slæpe, ond eal þa þe he slæpende song fæste in gemynde hæfde ond þæm wordum sona monig word in þæt ilce gemet Gode wyrðes songes togeþeodde. Þa ondswaredon hy ealle ond cwædon, þæt heo nænigne incan to him wiston, ac heo ealle him swiðe bliðemode wæron. |
| 92 |
Þa gyt he frægn, hu neah þære tide wære, þætte þa broðor arisan scolden ond Godes lof ræran ond heora uhtsong singan. Ond swa wæs geworden, þætte swa swa he hluttre mode ond bilwitre ond smyltre wilsumnesse Drihtne þeode, þæt he eac swylce swa smylte deaðe middangeard wæs forlætende, ond to his gesihðe becwom. |
| 93 |
Ond seo tunge, þe swa monig halwende word in þæs Scyppendes lof gesette, he ða swelce eac þa ytmæstan word in his herenisse, hine seolfne segniende ond his gast in his honda bebeodende, betynde. Eac swelce þæt is gesegen, þæt he wære gewis his seolfes forðfore, of þæm we nu secgan hyrdon. |
| 94 |
And þa on þæs wifes gebærum onfundon þæs cyninges þegnas þa unstilnesse and þa þider urnon, swa hwelc swa þonne gearo wearþ and radost. And þa gebead he him hiera agenne dom feos and londes gif hie him þæs rices uþon, and him cyþdon þæt hiera mægas him mid wæron þa þe him from noldon. |
| 95 |
And þa cuædon hie þæt him nænig mæg leofra nære þonne hiera hlaford, and hie næfre his banan folgian noldon." And hie þa ymb þa gatu feohtende wæron oþþæt hie þær inne fulgon, and þone æþeling ofslogon, and þa men þe him mid wærun alle butan anum. eorlas and an cyning; and þy geare namon Westseaxe friþ wiþ þone here. |
| 96 |
Her for se here from Lindesse to Hreopedune, and þær wintersetl nam, and þone cyning Burgræd ofer sæ adræfdon ymb . Her for se here from Hreopedune, and Healfdene for mid sumum þam here on Norþhymbre. Ne dohte hit nu lange inne ne ute, ac wæs here and hunger, bryne and blodgyte, on gewelhwylcan ende oft and gelome. |
| 97 |
And us stalu and cwalu, stric and steorfa, orfcwealm and uncoþu, hol and hete and rypera reaflac derede swyþe þearle, and us ungylda swyþe gedrehtan, and us unwedera foroft weoldan unwæstma. Forþam on þysan earde wæs, swa hit þincan mæg, nu fela geara unriht fela and tealte getrywða æghwær mid mannum. |
| 98 |
Ne ænig wið oþerne getrywlice þohte swa rihte swa he scolde, ac mæst ælc swicode and oþrum derede wordes and dæde, and huru unrihtlice mæst ælc oþerne æftan heaweþ sceandlican onscytan, do mare gif he mæge. And la, hu mæg mare scamu þurh Godes yrre mannum gelimpan þonne us deð gelome for agenum gewyrhtum?. |
| 99 |
Ðeah þræla hwylc hlaforde ætleape and of Cristendome to wicinge weorþe, and hit æfter þam eft geweorþe þæt wæpengewrixl weorðe gemæne þegene and þræle, gif þræl þæne þegen fullice afylle, licge ægylde ealre his mægðe, and gif se þegen þæne þræl þe he ær ahte fullice afylle, gylde þegengylde. |
| 100 |
Ful earhlice laga and scandlice nydgyld þurh Godes yrre us syn gemæne, understande se þe cunne. And her syndan ryperas and reaferas and woroldstruderas and, hrædest is to cweþenne, mana and misdæda ungerim ealra. Þa ðæt folc hine þa geseah swa gescyrpedne, þa wendon heo þæt he teola ne wiste, ac þæt he wedde. |
| 101 |
Sona þæs þe he nealehte to þæm herige, þa sceat he mid þy spere, þæt hit sticode fæste on þæm herige, ond wæs swiðe gefeonde þære ongytenesse þæs soðan Godes bigonges. Geðenc hwelc witu us ða becomon for ðisse worulde, ða ða we hit nohwæðer ne selfe ne lufodon ne eac oðrum monnum ne lefdon!. |
| 102 |
Ond for ðæm we habbað nu ægðer forlæten ge ðone welan ge ðone wisdom, for ðæm ðe we noldon to ðæm spore mid ure mode onlutan." Ða gemunde ic hu sio æ wæs ærest on Ebrisc geðiode funden, ond eft, ða hie Creacas geliornodon, ða wendon hie hie on hiora agen geðiode ealle, ond eac ealle oðre bec. |
| 103 |
Ond eft Lædenware swæ same, siððan hie hie geliornodon, hie hie wendon ealla ðurh wise wealhstodas on hiora agen geðiode." Ða cwæð se cyningc, "Leofe dohtor, þes iunga man is forliden, and he gecwemde me manna betst on ðam plegan. Nu þonne gif ðe to hefig ne þince, sege me þinne naman and þin gelymp arece me. |
| 104 |
Þa becom hyre on hand þæs halgan Apostoles lar Paules þæs mæran ealles manncynnes lareowes. Þa wearð hyre mod mycclum onbryrd þuruh þa halgen lare, þeah ðe heo þa gyt hæðen wære. Heo bæd þa hyre fæder þæt heo færen moste geond his hames on Alexandiscre scyre. |
| 105 |
Wolde swa cepan þære Cristenra lare, forðan þe heo næfde on ðære byrig nænne geleaffulne mann þe hi læren cuþe, forðan Philippus aflygde þa Cristenan of Alexandrian ealle on ær." ("Ealle þære hæðenra godas syndon deofla, and dryhten soðlice heofonas geworhte. |
| 106 |
Eugenia þa mycclum wearð onbryrd and mid wope gespræc hire twægen cnihtas, þære naman wæron Protus and Iacinctus. Þa wæron gelærede on Leden and on Grecisc mid Eugenian mid woruldlicra lare and wæron eunuchi (þæt synt belisnode) and wæron heora hlæfdige holde and getrywe. |
| 107 |
Ða nam Eugenia hi on sundorspræce, het hi gebroðra, and bæd þæt hi hyre fæx forcurfon on wæpmonna wysan, and mid wædum gehiwodon swylce heo cniht wære— wolde ðam Cristenan genealecan on wærlicum hiwe þæt heo ne wurde ameldod. Hi axoden æt wyccum and æt wisum dryum, eac æt heora leasum godum be þære godes þinene. |
| 108 |
Him wearð þa gesæd to soþum þinge, þæt ða godes hi gegripon for hyre godnysse. Þa gelyfde se fæder þære leasunga and het asmiðigen of smætum golde hyre anlycnysse, and þa wurðode swa swa halige gydenan, ac hit wæs gold swa þeah. Þa æfter þrym gearum þæs þe heo gecyrred wæs gewat se abbod þe hyre ealdor wæs. |
| 109 |
And þa gebroðra sona ceosan ongunnen Eugenian to abbude for hyre arfæstan life, and nyston þæt heo wæs wimman swa þeah. Ða wearð þæt mæden mycclum hohful hu heo æfre wæras wissian sceolde, ne dorste swa þeah hi ealle gedrefan and hyra geþeaht forseon, ac fæng to ðam hade. |
| 110 |
Hwæt ða Eugenia hym eallum gebysnode mid goddre gedrohtnunge to Godes þeowdome, and mid carfulnysse þonne hyred gewissode. Hyre geuðe þa se ælmihtiga wealdend þæt heo untrume menn mihte gehælan, swa hwylcne swa heo geneosode licgende on sare. Nu is min mod awend mycclum to ðe, þæt þu hlaford beo þæra æhta and min. |
| 111 |
Ic wene þæt hit ne sy unrihtwisnysse ætforan Gode þeah ðe þu wifes bruce and blysse on life. Æfter þissere tihtinge and on oðrum larum, beclypte seo myltestre þæt clæne mæden, and wolde hi gebygan to bismorlicum hæmede. We habbað ealle ðing mid þam ælmihtigan drihtne. |
| 112 |
Ða wearð Melantia micclum ofsceamod, wende þæt heo wolde hyre word ameldian buton heo sylf on ær hit openlice cydde. Færde þa ardlice to Alexandrian byrig, to þam heahgeræfan, þe wæs gehaten Philippus (Eugenian fæder, þeah seo fule þæt nyste) and begann hi to wrægenne, and wolde forsæcgan. |
| 113 |
Cwæð þæt heo eode to hyre licgendre on læces hiwe and hi wolde forlycgan, gif heo þæt bysmor forberan wolde— "Ac ic hrymde sona mid sarlicre stæmne oþþæt an minra wimmanna me wið hine ahredde. Ða swor Philippus þæt he friðian wolde þa leasan wudewan, ðeah þe heo gelignod wurðe. |
| 114 |
Þa bæd Eugenia þæt seo wyln sceolde sæcgan þam deman hu hit gedon wære, and hu heo hyre hlæfdian wið hyre lustas ahrædde. And se gerefa het eac þa cnihtas Melantian hyredes cyðan be ðison gif hi þis gehyrdon." Ða sædon þa hyredmenn þæt hit soð wære, and ealle mid aðe Eugenian forlugan. |
| 115 |
Þa wearð se geræfa þearle gebolgen, and axude Eugenian hu heo ana mihte ealle þa gewytan awægan mid aðe, oððe þurh ænige swutelunge hi sylfe aclænsian. And ic for Cristes lufe forlæt eow ealle, and middaneardlice lustas swa swa meox forseah. Hi þa gefretewodon þa fæmnan mid golde hyre unþances, and up gesætton to him. |
| 116 |
Þa clypode þæt folc þæt Crist wære soð God, and hi ealle herodon þonne hælend mid wuldre. Eugenia hæfde ær geþingod þære leasan Melantian to hyre leofan fæder, þæt he mid wytum ne awræce hyre welhreowan ehtnysse." Þa het se hæþena cynincg his heafod ofaslean and his swiðran earm, and settan hi to myrcelse. |
| 117 |
Þa æfter Oswoldes slege, feng Oswig his broðor to Norðhymbra rice, and rad mid werode to þær his broðor heafod stod on stacan gefæstnod, and genam þæt heafod and his swiðran hand and mid arwurðnysse ferode to Lindisfarnea cyrcan. Mid þam duste wurdon afligde deofla fram mannum, þa þe on wodnysse ær wæron gedrehte. |
| 118 |
Eac swilce þær he feol on þam gefeohte ofslagen men namon ða eorðan to adligum mannum, and dydon on wæter wanhalum to þicgenne, and hi wurdon gehælede þurh þone halgan wer. Sum wegfarende man ferde wið þone feld. Þa wearð his hors gesicclod, and sona þær feol wealwigende geond ða eorðan wodum gelicost. |
| 119 |
Mid þam þe hit swa wealweode geond þone widgillan feld, þa becom hit embe lang þær se cynincg Oswold on þam gefeohte feoll swa swa we ær foresædan. And hit sona aras swa hit hrepode þa stowe, hal eallum limum, and se hlaford þæs fægnode. Se ridda þa ferde forð on his weg þider he gemynt hæfde. |
| 120 |
Þa wæs þær an mæden licgende on paralisyn lange gebrocod. He began þa to gereccenne hu him on rade getimode, and mann ferode þæt mæden to þære foresædan stowe. Þa gemette he gebeoras bliðe æt þam huse. He aheng þa þæt dust on ænne heahne post and sæt mid þam gebeorum blissigende samod. |
Комментарии