X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
[{{mminutes}}:{{sseconds}}] Ожидаем начала...    
LA DIVINA COMMEDIA (italiano)
(0)       Использует 1 человек

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
LA DIVINA COMMEDIA di Dante Alighieri
Автор:
vaigim
Создан:
1 мая 2026 в 13:00 (текущая версия от 3 мая 2026 в 12:06)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Тексты
Цельные тексты, разделяемые пустой строкой (единственный текст на словарь также допускается).
Содержание:
1 Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, che' la diritta via era smarrita. Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.
2 Ahi quanto a dir qual era e' cosa dura esta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinova la paura! Каков он был, о, как произнесу, Тот дикий лес, дремучий и грозящий, Чей давний ужас в памяти несу!
3 Tant' e' amara che poco e' piu' morte; ma per trattar del ben ch'i' vi trovai, diro' de l'altre cose ch'i' v'ho scorte. Так горек он, что смерть едва ль не слаще. Но, благо в нем обретши навсегда, Скажу про все, что видел в этой чаще.
4 Io non so ben ridir com' i' v'intrai, tant' era pien di sonno a quel punto che la verace via abbandonai. Не помню сам, как я вошел туда, Настолько сон меня опутал ложью, Когда я сбился с верного следа.
5 Ma poi ch'i' fui al pie' d'un colle giunto, la' dove terminava quella valle che m'avea di paura il cor compunto, Но к холмному приблизившись подножью, Которым замыкался этот дол, Мне сжавший сердце ужасом и дрожью,
6 guardai in alto e vidi le sue spalle vestite gia' de' raggi del pianeta che mena dritto altrui per ogne calle. Я увидал, едва глаза возвел, Что свет планеты, всюду путеводной, Уже на плечи горные сошел.

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена