Авантюрный роман |
1 | 1 «Зачем занимать Трибунал этим...» — раздался голос с Горы. Луи Маделен. «Революция». Кирджали был родом булгар. А. Пушкин. Шофер гнал вовсю, как ему и было приказано. Тяжелая машина, жужжа, как гигантский шмель, обгоняла бесконечную вереницу автомобилей, возвращавшихся в Париж. Пассажиры — два манекена модного дома «Манель» и управляющий этого же дома мосье Брюнето — напряженно молчали. Молчала манекен Наташа (коммерческий псевдоним Маруси Дукиной), потому что злилась на неудачную поездку, на дождь в Довилле, на скуку и на манекена Вэра (коммерческий псевдоним француженки Люси Боль), которая стала разводить драму с мосье Брюнето. |
2 | Нашла тоже время! Вэра поджимала губы и отворачивалась от Брюнето, который, как будто в чем-то виноватый, лебезил перед ней, прикрывая ей ноги пледом, и что-то шептал. «Ссорятся, — думала Наташа. — Что-то она из него выматывает». Брюнето приходилось, по-видимому, туго. Подъезжая к Парижу, он снял шляпу, и Наташа с удивлением увидела, что плешивый с начесом лоб его был совсем мокрый. — Милая Наташа, — сказал он, — мы, конечно, пообедаем все вместе. |
3 | Мне только надо на одну минутку заехать... Вэра поедет со мной... надо урегулировать... вообще подсчитать. Милая Наташа, мы с Вэра сейчас выйдем, а шофер отвезет вас на Монмартр, он знает куда. Возьмите бутылку шампанского, если хотите, танцуйте и ждите нас. Я вас очень прошу! Он обращался к Наташе, но смотрел на Вэра и при словах «очень прошу» нагнулся и прижался лицом к руке Вэра. Та молча закрыла глаза. |
4 | Он схватил телефонную трубку и сказал шоферу: — Авеню Монтень. Ко мне. Был уже десятый час, когда Наташа подъезжала к ресторану. — Возвращайтесь на авеню Монтень, — сказала она шоферу. В подъезд одновременно с ней входил высокий молодой человек. Он торопливо пропустил ее вперед с тихим восклицанием благоговейного удивления. Поднимаясь по лестнице, Наташа видела в огромном зеркале томную изящную даму в серебристо-белом манто, отделанном черной лисицей. |
5 | На длинной гибкой шее две нитки розового жемчуга. Крупные черные локоны плотно облегали затылок. — Господи! До чего же я красива! Как странно, что дураку Брюнето нравится пухлая Вэра! Она села за столик, заказала вино и стала ждать. Чувствовала себя спокойной, довольной, богатой. Главное, хорошо, что спокойной. Можно себе представить, какую сейчас истерику закатывает Вэра несчастному Брюнето. А в понедельник, когда патронша Манельша узнает обо всех штучках (уж, конечно, шофер насплетничает!), обрушится на бедную его плешивую голову такая буря, из которой ему живому не выскочить. |
6 | Скучно все это, нудно. Наташа пила маленькими глотками вино, курила, слушала воющий джаз. — Хорошо быть свободной! За соседним столиком уселся тот самый молодой человек, которого она встретила при входе. Место, очевидно, далось ему не даром. Он что-то долго хлопотал и спорил с метрдотелем. Наташа поняла, что это делается из-за нее, и украдкой следила за соседом. Он был еще очень молод, лет двадцати пяти, не больше. |
7 | Белокурый, сероглазый, с пухлыми щеками и надутой верхней губой, как это бывает у детей, когда они что-нибудь очень внимательно делают. Он медленно тянул вино из стакана, закидывая голову, и беспокойно глядел на Наташу. Видимо, хотел заговорить и не знал, как за это приняться. Но вот зажглись в зале красные лампочки, погас верхний свет, и начался «номер». Две очень похожие друг на друга полуголые смуглые танцовщицы плясали фантастический танец. |
8 | Плясали больше на руках, чем на ногах. Бриллиантовые каблуки сверкали в воздухе. Публика зааплодировала. Вихляя боками, танцовщицы пробирались между столиками к выходу. — Шурка! — вскрикнула Наташа, поймав за тюлевую юбку ту плясунью, что была поменьше. — Наташка! Ты как сюда попала? — Тише! Пусть думают, что я богатая англичанка. Жду своих. Ты давно здесь танцуешь? — Вторую неделю. У меня новая сестра. |
9 | Еще больше на меня похожа, чем прошлогодняя. Хорош наш номер? Ну, я бегу. Заходи! Она убежала. За ней следом, роняя стулья, кинулся молодой человек с надутой губой. Вернулись вместе. Шурка, запыхавшаяся, пролепетала на чудовищном французском языке: — Мадам, вуаси мосье ве презенте... Пстрыснула и убежала. Молодой человек растерянно раскланивался, приглашая танцевать. Танцевал он изумительно. «Уж не профессионал ли?» — подумала Наташа. |
10 | И лицо у него вблизи было совсем славное. Детское — веселое и доброе и слегка смущенное. Говорил по-французски с акцентом. — Вы не француз? — спросила Наташа. — Угадайте! — ответил он. — Вы... — начала она и остановилась. Кто он, действительно? — А ваше имя? Он помолчал, точно придумывал. — Гастон Люкэ. — Значит, все-таки француз? Он опять ответил: «угадайте» и прибавил: — А я сразу узнал, что вы англичанка. |
… |
Комментарии