Бритва Дарвина |
1 | Дэн Симмонс Бритва Дарвина Аннотация В романе есть все — захватывающий сюжет и запоминающиеся герои, искрометный юмор и философский подтекст, герои войны во Вьетнаме и обладатели Премии Дарвина. Там нет лишь одного — скуки. Определить жанр блестящего романа классика американской литературы очень сложно. Назовем его «ироническим триллером». Он одновременно вызывает смех и слезы. Собственно, этот роман — рукописный памятник человеческому юмору и идиотизму. |
2 | Дэн Симмонс Бритва Дарвина При прочих равных простейшее решение обычно наиболее верное. Вильгельм Оккамский, XIV в. При прочих равных простейшее решение обычно наиболее идиотское. Дарвин Минор, XXI в. 1 Эта книга посвящается моему брату Уэйну Симмонсу, который каждый день расследует причины несчастных случаев и все же сохранил чувство юмора, и Стивену Кингу, который отмерил лезвием «Бритвы Дарвина» человеческую глупость. |
3 | Спасибо, Стив, что ты не покидаешь нас и до сих пор рассказываешь у костра страшные истории. Автор выражает признательность Уэйну Симмонсу и Труди Симмонс за помощь в написании этой книги. Он также благодарит клуб планеристов Уорнер-Спрингс за предоставленную возможность проверить на практике подробности описанного в романе воздушного боя с помощью одного из их высококлассных планеров; «Эксидент реконстракшен джорнэл»; снайперскую школу корпуса морской пехоты США в Куантико, штат Виргиния, и лагерь «Пендлтон», штат Калифорния. |
4 | Автор благодарит Стивена Прессфилда за книгу по фобологии — науке о страхе и борьбе с ним — и Джима Ленда, который написал одно из лучших снайперских руководств. Талантливому мастеру из подразделения «Акура» корпорации «Хонда мотор», который вручную собирал двигатель моей «Акуры NSX» |
5 | Спасибо всем следователям и экспертам по расследованию несчастных случаев — их профессионализм, опыт и поразительное чувство юмора нашли отражение в этом романе. Правдоподобием и точностью описаний эта книга обязана именно им, а все ошибки — только на совести автора. Глава 1 А — абзац Телефон зазвонил в начале пятого. — Тебе нравятся несчастные случаи, Дар. Приезжай и полюбуйся на один из них. — Не нравятся мне несчастные случаи, — ответил Дар. |
6 | Он не стал спрашивать, кто звонит, потому что узнал голос Пола Камерона, хотя и не сталкивался с Камероном уже больше года. Пол был сержантом полиции в Палм-Спрингс. — Ладно, — согласился Камерон, — но загадки-то ты любишь. Дар сверился с наручными часами. — Не в восемь минут пятого утра. — Этот случай того стоит. Слышно его было плохо, словно он звонил по мобильнику или радиотелефону. — Где? — На дороге у Монтесума-Вэлли, — сообщил Камерон. |
7 | — Примерно милю в глубь каньона. Там, где С-22 переваливает через холмы и выходит к пустыне Анзо-Боррего. — Господи... — пробормотал Дар. — Это же у Боррего-Спрингс! Мне туда полтора часа добираться! — Ну, если поедешь на своей черной машине — доберешься быстрее, — хихикнул Камерон. Его смешок потонул в треске и помехах слабой связи. — И что там произошло такого, что я должен лететь в Боррего-Спрингс, даже не позавтракав? |
8 | — спросил Дар, поднимаясь с кровати. — Крупная авария? — Не знаю, — живо отозвался офицер Камерон. — Как это не знаешь? Ты что, никого еще не послал на место происшествия? — Я звоню с места происшествия, — донесся сквозь треск нечеткий голос Пола. — И что, не можешь подсчитать, сколько машин столкнулось? Дар поймал себя на желании отыскать на прикроватной тумбочке хотя бы одну сигарету. Он бросил курить десять лет назад, сразу после смерти жены, но в трудных случаях его до сих пор тянуло к куреву. |
9 | — Нам не удалось достоверно установить, какое транспортное средство или средства пострадали в результате аварии. Камерон вдруг заговорил ненормальными, казенными оборотами. Голос его стал безликим и сухим, какой бывает только у профессиональных копов при исполнении. — Что ты имеешь в виду? — переспросил Дар. Он поскреб колючий подбородок и покачал головой. Ему много раз доводилось сталкиваться с ситуациями, когда опознать марку или модель каждой из столкнувшихся в крупной аварии на скоростном шоссе машин было трудновато. |
10 | Особенно ночью. — А то и имею, что мы не знаем, была это одна машина или несколько, а может, самолет или какой-нибудь гребаный НЛО, — ответил Камерон. — Дарвин, если ты не увидишь этого собственными глазами, то будешь жалеть всю оставшуюся жизнь. — Что ты... — начал Дарвин и запнулся. Камерон отключился. Дар спустил ноги с кровати, глянул на темноту за высокими окнами спальни, выругался и пошел принимать душ. |
… |
Комментарии