[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Эл Уилер - Картер БРАУН
(3)       Используют 2 человека

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Картер БРАУН Эл Уилер 1-26
Автор:
xcislav
Создан:
до 15 июня 2009 (текущая версия от 9 октября 2011 в 01:32)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
10259 отрывков, 4595531 символ
1 Картер БРАУН
Эл Уилер 1-26
АНГЕЛ
БАРХАТНАЯ ЛИСИЦА
БРЕМЯ ВИНЫ
ДЕВУШКА В САВАНЕ
ЖЕЛАННАЯ
ЖЕРТВА
ИСЧАДИЕ АДА
ЛЕДИ ДОСТУПНА
ЛОВКАЧ, УИЛЕР!
ЛЮБОВНИЦА
НОЧЬ ЛЕЙТЕНАНТА УИЛЕРА
ОБНАЖЕННАЯ И МЕРТВАЯ
ОБЪЕКТ ИХ НИЗМЕННЫХ ЖЕЛАНИЙ
ПОКЛОННИК
РАЗЯЩАЯ НАПОВАЛ ДОЛОРЕС
СОБЛАЗНИТЕЛЬНИЦА
ТАИНСТВЕННАЯ БЛОНДИНКА
ТЕЛО
ТИГРИЦА
ТРУП НА РОЖДЕСТВО
УБИЙСТВО ЭКСПРОМТОМ
ХОЛОДНАЯ ЗЕЛЕНАЯ БЕЗДНА
ПОКА НЕ РАЗЛУЧИТ ИСКУШЕНИЕ
Картер БРАУН
РАЗЯЩАЯ НАПОВАЛ ДОЛОРЕС
Глава 1
Толпа на противоположной стороне улицы быстро росла, пока я припарковывал
свой "остин-хили" у отеля "Старлайт".
2 Был приятный спокойный день: жаркое солнце на голубом безоблачном небе,
легкий бриз, налетающий с Тихого океана.
Сейчас бы валяться на пляже рядом с красоткой в бикини или сидеть в
прохладном зале бара и прислушиваться к тонкому звону кубиков льда в стакане
с выпивкой. Время, когда можно ни о чем не думать и мечтать, время, когда
все радуются жизни, и в это самое время в Пайн-Сити нашлось, возможно,
одно-единственное исключение.
3 На выступе под окном комнаты на пятнадцатом
этаже отеля стояла девушка, намереваясь броситься вниз.
В вестибюле полицейские не подпускали к лифтам любопытных. Я поднялся на
пятнадцатый этаж и вошел в нужную комнату. Здесь меня встретил сержант
Полник, на его глуповатой физиономии было растерянно-недоумевающее
выражение.
- Лейтенант Уилер! - обрадованно воскликнул он. - Слава Богу! Вы прибыли!
Шериф Лейверс помешается, вывешиваясь из окна, он все еще пытается уговорить
эту безмозглую особу.
4 К нам подбежал взволнованный тип с выпученными глазами и узенькой
полоской нелепых усиков над губой.
- Вы должны остановить ее, лейтенант! Нельзя допустить, чтобы молодые
женщины использовали наш отель для самоубийств, такая известность будет
катастрофой. Мы разоримся.
- Сообщите даме о своих проблемах, - вежливо посоветовал я, затем
бесцеремонно отодвинул его в сторону и прошел в комнату.
На подоконнике открытого окна сидел шериф Лейверс, было заметно, что ему
тяжело перегибаться, чтобы разговаривать с девицей, примостившейся снаружи
на выступе под окном.
5 Вид его туго натянутых брюк на солидном мягком месте
пробудил во мне сильное желание отвесить звонкий шлепок, но я сумел
перебороть импульс из уважения к начальству, а также из опасения не получить
жалованье, которое мне выплачивалось в конце каждого месяца.
- Полагаю, что раз она не спрыгнула, увидев его физиономию, - произнес
довольно громко, персонально ни к кому не обращаясь, - нам можно больше не
беспокоиться.
6 Каблуки шерифа опустились на пол, сам он повернул ко мне свою
кирпично-красную физиономию.
- Значит, в конце концов, вы все же прибыли сюда, Уилер, - хмыкнул он. -
Посмотрим, не удастся ли вам уговорить эту безмозглую девицу, у меня ничего
не получается.
- Она психопатка? - поинтересовался я.
- Не в том смысле, как вы полагаете, - обеспокоенно ответил он. - Никакой
истерики и вообще ничего такого.
7 Судя по тому, как она себя ведет, можно
думать, что она участвует в ежегодном соревновании герл-скаутов или в другой
не менее идиотской забаве.
- Она сообщила вам причину своего решения броситься вниз?
Он помотал головой:
- Как я уже говорил, от нее не добиться вразумительного ответа. Зовут ее
Пэтти Келлер, и единственное, что ее в данный момент беспокоит, - это
который час.
- Так ее занимает, сколько времени у нее еще осталось?
8 - нахмурился я.
- Не знаю, что ее занимает, - вздохнул Лейверс. - Попробуйте что-нибудь
от нее добиться вы, Уилер.
Я сел на подоконник, который он только что освободил, и выглянул наружу,
потом посмотрел вниз, и это было большой ошибкой. Огромная толпа на тротуаре
выглядела отсюда просто кучей булавочных головок. Несколько секунд я следил
за игрушечными автомобилями, которые словно передвигала по улице невидима
рука, и у меня внезапно закружилась голова.
9 Я быстро повернулся и глянул на
девушку, стоявшую футах в шести от меня, прижавшись спиной к стене здания.
Выступ под окном был не шире восемнадцати дюймов, бриз с океана внезапно
усилился и приподнял вверх подол ее юбки.
Ей было максимум двадцать лет, лицо с тонкими чертами, пепельные волосы.
Причем не было похоже, чтобы она сильно нервничала. Блузка была ей
широковата, а юбка длинновата на пару дюймов.
10 Может быть, девица была такой
же нескладной, как и ее одежда, и это оказалось для нее проблемой, которую
мог навсегда разрешить один шаг вперед?
- Привет! - произнесла она ясным, но почему-то заискивающим голосом. - Я
Пэтти Келлер, а вы кто такой?
- Эл Уилер. Вы напрасно теряете здесь время, Пэтти, автомашины так высоко
не поднимаются.
- Очень забавно, - буркнула она. - Вы офицер полиции, как я догадываюсь?
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена