[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Фауст
(41)       Используют 167 человек

Комментарии

Сударушка 10 января 2018


Опечатки указанные и найденный мной и настя86 исправлены.
Отрывки максимально возможно поделены равномерно.
С целью уместить текст в поле ввода в некоторых случаях короткие строки объединены по двое, пояснения в скобках после имен действующих лиц размещены на одной строке.
Из прозаического текста удалены принудительные абзацы.

Приятного прочтения и набора!
ДядяСаша 18 сентября 2016
Спасибо! В целом ошибок мало, буквально в нескольких местах. Всего_хорошего, спасибо за книгу и отзывчивость в исправлениях.
ДядяСаша 16 июня 2015
3ибель ("три"-ибель)! и т.д., еще ..II . приходится догадываться и переключать раскладку. Фауст -одно из величайших произведений искусств, -бездонный кладезь! Михаил Афанасьевич "черпал" именно оттуда... Такие произведения искусств, хочется не просто набирать, но и перечитывать параллельно, наслаждаться...
наждак 4 сентября 2013
наждак: Не понравился "Фауст", хоть режь меня.

Печатаю теперь Ницше "Странник и его тень". Пара его строк о Гете, кое что проясняющих)):

"Построение фразы указывает на то, устал ли автор; отдельное выражение может еще быть сильно и удачно, потому что оно было найдено раньше, когда мысль впервые блеснула у автора. Это неоднократно встречается у Гете, который часто диктовал, когда чувствовал усталость."
Всего_хорошего 17 августа 2013
Исправлено!
наждак 17 августа 2013
Всего_хорошего 23 ноября 2012
Спасибо за коммент конечно, но перелопачивать 884 отрывка - нереально. Если знать, в каких конкретно цифра........

В этих отрывках: 143, 148,
149, 150, 151, 153, 156 159,
160, 161, 162.
В тексте есть несколько других ошибок, да оставим удовольствие в виде выявления их для следующих пропечатальщиков.

Все-таки фантастическо-мифологическо-религиозные повествования мне очень даже не близки. Не понравился "Фауст", хоть режь меня.
Всего_хорошего 23 ноября 2012
Спасибо за коммент конечно, но перелопачивать 884 отрывка - нереально. Если знать, в каких конкретно цифра........
YuriyUs 23 ноября 2012
Знатное произведение, мечтаю когда-нибудь осилить его в оригинале. Ну в смысле не перепечатать, а переосознать. Вечные ценности, вечные пороки...

(Если можно, исправь пожалуйста имя персонажа "Зибель" во всем тексте - часто там цифра три, а не буква "З", если привыкаешь писать цифру, она начинает чередоваться с правильным вариантом :-) )
iOlga 22 июля 2012
+1 )
Всего_хорошего 11 ноября 2011
Я осилил это бессмертное творение!
Ошибок нет (почти).
Наслаждайтесь :)
Написать тут
Описание:
Иоганн Вольфганг Гете «Фауст» (пер. Б. Пастернак) Бессмертное творение И. В. Гете — трагедия «Фауст», один из замечательных памятников мировой литературы.
Автор:
Всего_хорошего
Создан:
17 октября 2011 в 07:59 (текущая версия от 13 мая 2021 в 14:49)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
«Фауст».
Жемчужина немецкой драматургии.
Пьеса, не уступающая даже шедеврам Шекспира.
Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает каждый.
О ее скрытом, глубинном смысле написаны сотни исследований, однако, читая и перечитывая историю доктора Иоганна Фауста и его спутника, демона Мефистофеля, каждый снова и снова будет находить для себя смысл новый — собственный, уникальный и глубоко личный.

Трагедия И.В. Гете «Фауст» занимает особое место в мировой культуре. Легенда об ученом докторе, заложившем Мефистофелю душу в обмен на его обещание посвятить в секреты мироздания, показать бездны рая и ада, обогатить новым знанием, давно волновала людское воображение. Гений Гёте сумел возвести Фауста в символ всего человечества, жадно ищущего истину и устремленного вперед. Поиски смысла бытия, извечное желание человека проникнуть в тайну устройства Вселенной, противоборство созерцательного и деятельного отношения к жизни поднимаются здесь до вопроса о возможностях человеческого разума и нравственных границах дозволенного.
Содержание:
884 отрывка, 399392 символа
1 Иоганн Гете
ФАУСТ
ПОСВЯЩЕНИЕ
Вы снова здесь, изменчивые тени,
Меня тревожившие с давних пор,
Найдется ль наконец вам воплощенье,
Или остыл мой молодой задор?
Но вы, как дым, надвинулись, виденья,
Туманом мне застлавши кругозор.
Ловлю дыханье ваше грудью всею
И возле вас душою молодею.
Вы воскресили прошлого картины,
Былые дни, былые вечера.
Вдали всплывает сказкою старинной
Любви и дружбы первая пора.
2 Пронизанный до самой сердцевины
Тоской тех лет и жаждою добра,
Я всех, кто жил в тот полдень лучезарный
Опять припоминаю благодарно.
Им не услышать следующих песен,
Кому я предыдущие читал.
Распался круг, который был так тесен,
Шум первых одобрений отзвучал.
Непосвященных голос легковесен,
И, признаюсь, мне страшно их похвал,
А прежние ценители и судьи
Рассеялись, кто где, среди безлюдья.
И я прикован силой небывалой
К тем образам, нахлынувшим извне.
3 Эоловою арфой прорыдало
Начало строф, родившихся вчерне.
Я в трепете, томленье миновало,
Я слезы лью, и тает лед во мне.
Насущное отходит вдаль, а давность,
Приблизившись, приобретает явность.
ТЕАТРАЛЬНОЕ ВСТУПЛЕНИЕ
Директор театра, поэт и комический актер.
Директор
Вы оба, средь несчастий всех
Меня дарившие удачей,
Здесь, с труппою моей бродячей,
Какой мне прочите успех?
Мой зритель в большинстве неименитый,
И нам опора в жизни – большинство.
4 Столбы помоста врыты, доски сбиты,
И каждый ждет от нас невесть чего.
Все подымают брови в ожиданье,
Заранее готовя дань признанья.
Я всех их знаю и зажечь берусь,
Но в первый раз объят такой тревогой.
Хотя у них не избалован вкус,
Они прочли неисчислимо много.
Чтоб сразу показать лицом товар,
Новинку надо ввесть в репертуар,
Что может быть приятней многолюдства,
Когда к театру ломится народ
И, в ревности дойдя до безрассудства,
Как двери райские, штурмует вход?.
5 Нет четырех, а ловкие проныры,
Локтями в давке пробивая путь,
Как к пекарю за хлебом, прут к кассиру
И рады шею за билет свернуть.
Волшебник и виновник их наплыва,
Поэт, сверши сегодня это диво.
Поэт
Не говори мне о толпе, повинной
В том, что пред ней нас оторопь берет.
Она засасывает, как трясина,
Закручивает, как водоворот.
Нет, уведи меня на те вершины,
Куда сосредоточенность зовет,
Туда, где божьей созданы рукою
Обитель грез, святилище покоя.
6 Что те места твоей душе навеют,
Пускай не рвется сразу на уста.
Мечту тщеславье светское рассеет,
Пятой своей растопчет суета.
Пусть мысль твоя, когда она созреет,
Предстанет нам законченно чиста.
Наружный блеск рассчитан на мгновенье,
А правда переходит в поколенья.
Комический актер
Довольно про потомство мне долбили.
Когда б потомству я дарил усилья,
Кто потешал бы нашу молодежь?
В согласье с веком быть не так уж мелко.
7 Восторги поколенья – не безделка,
На улице их не найдешь.
Тот, кто к капризам публики не глух,
Относится к ней без предубежденья.
Чем шире наших слушателей круг,
Тем заразительнее впечатленье.
С талантом человеку не пропасть.
Соедините только в каждой роли
Воображенье, чувство, ум и страсть
И юмора достаточную долю.
Директор
А главное, гоните действий ход
Живей, за эпизодом эпизод.
Подробностей побольше в их развитье,
Чтоб завладеть вниманием зевак,
И вы их победили, вы царите,
Вы самый нужный человек, вы маг.
8 Чтобы хороший сбор доставить пьесе,
Ей требуется сборный и состав.
И всякий, выбрав что-нибудь из смеси,
Уйдет домой, спасибо вам сказав.
Засуйте всякой всячины в кормежку:
Немножко жизни, выдумки немножко,
Вам удается этот вид рагу.
Толпа и так все превратит в окрошку,
Я дать совет вам лучший не могу.
Поэт
Кропанье пошлостей – большое зло.
Вы этого совсем не сознаете.
Бездарных проходимцев ремесло,
Как вижу я, у вас в большом почете.
9 Директор
Меня упрек ваш, к счастью, миновал.
В расчете на столярный матерьял
Вы подходящий инструмент берете.
Задумались ли вы в своей работе,
Кому предназначается ваш труд?
Одни со скуки на спектакль идут,
Другие, пообедав до отвала,
А третьи, ощущая сильный зуд
Блеснуть сужденьем, взятым из журнала.
Как шляются толпой по маскарадам
Из любопытства, на один момент,
К нам ходят дамы щегольнуть нарядом
Без платы за ангажемент.
10 Собою упоенный небожитель,
Спуститесь вниз на землю с облаков!
Поближе присмотритесь, кто ваш зритель?
Он равнодушен, груб и бестолков.
Он из театра бросится к рулетке
Или в объятья ветреной кокетки.
А если так, я не шутя дивлюсь,
К чему без пользы мучить бедных муз?
Валите в кучу, поверху скользя,
Что подвернется, для разнообразья.
Избытком мысли поразить нельзя,
Так удивите недостатком связи.
Но что случилось с вами?.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена