[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Вожделеющее семя
(7)       Используют 7 человек

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Роман Э.Бёрджесса. Из-за нехватки ресурсов и перенаселения планеты, правительство поощряет различные методы снижения рождаемости. Государственные ведомства занимаются рекламой и пропагандой гомосексуализма, гомосексуалы имеют преимущества перед гетеросексуалами в продвижении по служебной лестнице.
Автор:
Бэтмен
Создан:
до 15 июня 2009 (текущая версия от 26 ноября 2011 в 10:12)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
994 отрывка, 461050 символов
1 Энтони Берджесс Вожделеющее семя
Недремлющим Гиллонам посвящается
ЧАСТЬ 1
Глава 1
То был день перед той самой ночью, когда ударили ножи официального разочарования.
Беатриса-Джоанна Фокс бормотала сквозь слезы печальные слова несчастной матери, пока двое служащих из отдела регенерации фосфора Министерства сельского хозяйства принимали маленький трупик в желтом пластиковом гробу. Парни были весельчаками, черные лица сияли белизной искусственных зубов, а один из них напевал песенку, недавно ставшую популярной.
2 Ее часто мурлыкали по телевизору хлипкие молодые люди неизвестного пола. Вылетая из луженой глотки мужественного уроженца Вест-Индии, песня звучала нелепо и жутко.
Фредик, крошка сладкий, Милое лицо, С головы до пяток Весь - мое мясцо...
Маленького покойника звали не Фред, а Роджер. Беатриса- Джоанна всхлипнула, но парень продолжал петь, равнодушно занимаясь своим делом, привычка к которому делала его работу легкой.
3 - Вот и все, - удовлетворенно произнес доктор Ачесон, толстый оскопленный англосакс. - Еще одна порция пятиокиси фосфора для нашей славной старой матушки-земли. Значительно меньше, чем полкило, я бы сказал. Ну что ж, всякая малость на пользу.
Певец теперь превратился в свистуна. Насвистывая, он кивнул головой и протянул квитанцию.
- А если вы сейчас зайдете ко мне в контору, миссис Фокс, - улыбнулся доктор Ачесон, - я выдам вам копиюсвидетельства о смерти.
4 Отнесите его в Министерство бесплодия, и вам выплатят соболезновательные. Наличными.
- Все, что мне нужно, - судорожно вздохнула Беатриса- Джоанна, - чтобы сын был снова со мной.
- Это у вас пройдет, - бодро заверил ее доктор Ачесон.
- У всех проходит.
Он благосклонно наблюдал за тем, как двое чернокожих несут гроб по коридору, направляясь к лифту. Двадцать один этаж вниз, а там их ждет фургон.
- И подумайте, - добавил Ачесон, - подумайте об этом в национальном масштабе.
5 В мировом масштабе. Одним ртом меньше. Одним фунтом пятиокиси фосфора для удобрения земли больше. Вы знаете, миссис Фокс, в некотором смысле вы получите вашего сына назад.
Он провел ее в свою крошечную контору.
- Мисс Хершхорн, - обратился Ачесон к секретарше, - свидетельство о смерти, пожалуйста.
Мисс Хершхорн, девица тевтоно-китайского происхождения, скороговоркой прокрякала данные в аудиограф, и из щели выползла отпечатанная карточка.
6 Доктор Ачесон поставил свою подпись, округлую, женскую.
- Пожалуйста, миссис Фокс, - проговорил он, - и постарайтесь посмотреть на все это разумно.
- Я вижу, - взорвалась Беатриса-Джоанна, - я вижу, что вы могли бы спасти его, если б захотели! Но вы подумали, что дело не стоит труда. Чем кормить еще один рот, лучше отдать его государству в виде фосфора. О, вы все такие бессердечные!
Она снова заплакала.
7 Мисс Хершхорн, плоская худая девица с собачьими глазами и совершенно прямыми черными волосами, состроила презрительную гримаску, глядя на доктора Ачесона. Разумеется, они привыкли к таким сценам.
- Он был очень плох, - проговорил доктор Ачесон мягко.
- Мы сделали все, что могли. Гоб знает, чего мы только не делали. Но такого рода менингиальная инфекция развивается очень быстро, понимаете, просто стремительно.
8 Кроме того, - добавил он с упреком, - вы привели его к нам слишком поздно.
- Я знаю, я знаю. Я сама виновата. - Крошечный носовой платочек Беатрисы-Джоанны был мокрым насквозь. - Но я думала, что его можно спасти. И мой муж думал так же. Но похоже, что человеческая жизнь вас больше просто не заботит. Никого из вас. О, бедный мой мальчик!
- Мы заботимся о человеческой жизни, - произнес доктор Ачесон строго.
9 - Мы заботимся о стабильности. Мы заботимся о том, чтобы на земле не стало слишком тесно. Мы заботимся о том, чтобы вдоволь накормить всех. Мне кажется, - продолжал он более доброжелательно, - вам нужно немедленно пойти домой и отдохнуть. На обратном пути покажите это свидетельство в аптеке и попросите пару таблеток успокаивающего. Ну полно, полно.
Ачесон потрепал женщину по плечу.
- Вы должны быть благоразумны.
10 Попробуйте быть современной. Вы же умная женщина. Оставьте материнство простому народу, как это и предназначено природой. Теперь, конечно, - улыбнулся он, - предполагается, что вы будете вести себя по правилам. Вы уже использовали рекомендованную норму. Для вас нет больше материнства. Попытайтесь избавиться от чувства материнства.
Доктор Ачесон снова потрепал Беатрису-Джоанну по плечу, а затем чуть хлопнул легонько напоследок: «Ну, а теперь простите меня...»
- Никогда, - проговорила Беатриса-Джоанна.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена