[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Хроники Нарнии. Принц Каспиан
(3)       Используют 10 человек

Комментарии

Dmitriy-BMW 2 марта 2012
Написать тут
Описание:
Описание отсутствует
Автор:
RunForrestRun
Создан:
до 15 июня 2009 (текущая версия от 25 сентября 2013 в 15:43)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
477 отрывков, 217522 символа
1 Клайв Льюис
Хроники Нарнии
ПРИНЦ КАСПИАН
1. ОСТРОВ
Жили-были четверо детей, которых звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Вы уже читали книгу «Лев, Колдунья и платяной шкаф», где рассказывается об их замечательных приключениях. Они открыли дверь волшебного шкафа и очутились в мире, совершенно не похожем на наш и стали там королями и королевами страны Нарнии. Пока они были в Нарнии, им казалось, что прошли многие годы, но когда они через дверь шкафа вернулись назад в Англию, то оказалось, что путешествие их не заняло ни одной минуты.
2 Во всяком случае, никто не заметил их отсутствия, и они не рассказали об этом никому, кроме одного очень мудрого взрослого.
Все это случилось год назад, а теперь все четверо сидели на скамейке на платформе железнодорожной станции, а вокруг громоздились чемоданы и свертки. Они возвращались в школу. До этой станции они ехали вместе и здесь должны были сделать пересадку. Через несколько минут один поезд должен был увезти девочек, а еще через полчаса мальчикам предстояло уехать на другом поезде в свою школу.
3 Начало путешествия, пока они были все вместе, казалось им еще частью каникул. Но теперь, когда пришла пора сказать друг другу «до свидания» и разъехаться в разные стороны, все чувствовали, что каникулы действительно кончились и они уже почти в школе. Им было грустно, говорить было не о чем. Люси ехала в школу-интернат первый раз.
Это была пустая сонная сельская станция, и на платформе кроме них никого не было.
4 Внезапно Люси пронзительно вскрикнула, как будто ее ужалила оса.
– Что случилось, Лу? – спросил Эдмунд и тут же вскрикнул сам.
– Что такое... – начал Питер, и вдруг тоже закричал: «Сьюзен, отпусти! Что ты делаешь? Куда ты меня тащишь?»
– Я до тебя и не дотрагивалась, – ответила Сьюзен. – Меня саму что-то тащит. Ой-ой, перестаньте! Каждый заметил бледность других.
– И со мной то же самое, – тяжело дыша произнес Эдмунд.
5 – Как будто меня тащат прочь. Как ужасно тянет... ах! начинается снова.
– И меня, – сказала Люси. – Ой, я не могу.
– Живей! – закричал Эдмунд. – Возьмемся за руки. Это магия – я чувствую. Быстрей!
– Да, возьмемся за руки, – подхватила Сьюзен. – Хорошо бы это скорее кончилось. Ой!
Через мгновенье багаж, скамейка, платформа и станция исчезли. Четверо детей, все еще держась за руки и тяжело дыша, очутились в лесу – да таком густом, что ветки деревьев кололись и не давали шагу ступить.
6 Они протерли глаза и глубоко вздохнули.
– Ой, Питер! – воскликнула Люси. – Как ты думаешь, может быть мы вернулись назад в Нарнию?
– Мы могли оказаться где угодно, – сказал Питер. – Я ничего не вижу из-за этих деревьев. Попытаемся выйти на открытое место, если оно тут есть.
С трудом, исколотые иголками и колючками, они продирались сквозь чащу. Но тут их ждал другой сюрприз. Свет стал ярче, и через несколько шагов они уже были на краю леса и смотрели вниз на песчаный берег.
7 Совсем близко от них лежало тихое море, катящее на песок маленькие волны. Не было видно ни земли, ни облаков на небе. Солнце было там, где оно должно быть в десять утра, а море сияло ослепительной голубизной. Они остановились, вдыхая запах моря.
– А здесь неплохо, – сказал Питер.
Все быстро разулись и побрели по холодной чистой воде.
– Это куда лучше, чем в душном вагоне возвращаться к латыни, французскому и алгебре, – сказал Эдмунд, и затем надолго воцарилось молчание.
8 Они только брызгались и искали креветок и крабов.
– Все же, – внезапно сказала Сьюзен, – мы должны выработать какой-нибудь план. Скоро нам захочется есть.
– У нас есть бутерброды, которые мама дала в дорогу, -напомнил Эдмунд. – По крайней мере, у меня.
– А у меня нет, – огорчилась Люси, – остались в сумке.
– Мои тоже, – добавила Сьюзен.
– А мои в кармане куртки на берегу, – сказал Питер, – так что нам обеспечено два завтрака на четверых.
9 Не так уж весело.
– Сейчас пить хочется больше, чем есть, – произнесла Люси и все почувствовали жажду, как это бывает, когда набегаешься по соленой воде под жарким солнцем.
– Как будто мы потерпели кораблекрушение, – заметил Эдмунд. – В книгах говорится, что на островах всегда можно найти источники свежей прохладной воды. Давайте поищем.
– Ты думаешь, надо возвращаться в этот густой лес? – спросила Сьюзен.
10 – Вовсе нет, – ответил Питер. – Если тут есть ручьи, они обязательно текут в море, и если мы пойдем вдоль берега, то наткнемся на один из них.
И они побрели назад, сначала по гладкому мокрому песку, потом по сухому рыхлому, который забивался между пальцами; поэтому пришлось надевать носки и башмаки. Эдмунд и Люси не хотели обуваться и собрались идти обследовать берег босиком, но Сьюзен сказала, что они сошли с ума: «Нам никогда не найти их снова, а они нам еще понадобятся, если мы останемся тут до ночи и похолодает».
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена