Хроники Эмбера 11 |
1 | «Хроники Эмбера: Заря Эмбера»: Эксмо; Москва; 2004 Оригинал: Джон Грегори Бетанкур Перевод: Оксана М. Степашкина Аннотация Поклонники Роджера Желязны знают, насколько тщательно и кропотливо он строил свои миры, подчиняя развитие сюжета и взаимоотношения героев одному ему ведомой, но железной логике. И тем не менее в знаменитых «Хрониках Эмбера» остались белые пятна, которые Великий Роджер явно собирался закрасить, если бы ему не помешала ранняя смерть. |
2 | Дж. Г. Бетанкур с помощью супруги Желязны Джейн Линдсколд разобрал черновики задуманных книг об Эмбере и на их основе написал «Зарю Эмбера». Так кто же создал Эмбер и сотворил Логрус? Почему хозяева Эмбера находятся в состоянии постоянной войны с Владениями Хаоса? Новая книга – истинный подарок для тех, кто мечтал разгадать эти и многие другие загадки. Она дарит читателю долгожданную возможность вновь посетить знаменитый Янтарный Замок и встретиться с героями Хроник Эмбера! Посвящается Роджеру Желязны единственному истинному Повелителю Эмбера, Уоррену Лапинэ, визионеру и другу, и миллионам тех, кто странствовал по Эмберу и Владениям Хаоса – лишь благодаря вам всё это стало возможным. |
3 | ПРОЛОГ Год тому назад Я чувствовал, как мир вокруг меня раскачивается и извивается, словно ветви ивы под порывами шквального ветра. Странные цвета, перетекающие друг в друга, немыслимо искажённые геометрические фигуры, узоры, узоры, узоры... Моё зрение то прояснялось, то его вновь заволакивало пеленой – раз за разом, в каком-то странном, неуловимом ритме. «Ко мне...» Голос... Откуда он исходит? Я обернулся. |
4 | Мир превратился в хоровод разноцветных пятен. «Придите ко мне...» Голос тянул меня за собой. «Придите ко мне, сыновья Хаоса...» Я последовал за этим зовом, через край непрестанно изменяющихся узоров и цветов, к башне из черепов, и человеческих, и невесть чьих. Я протянул руку, желая коснуться стен, но пальцы мои прошли сквозь кости, как сквозь туман. «Они ненастоящие». Видение? Сон? «Скорее уж ночной кошмар». |
5 | Эта мысль пришла откуда-то из самых глубин моего существа. «Ко мне...» – продолжал взывать голос. Я отдался этому зову и поплыл вперёд – сквозь стену из черепов, к сердцу башни. Внутри башня была заполнена дрожащими, колеблющимися тенями. Когда глаза мои начали приспосабливаться к темноте, я разглядел винтовую лестницу из костей, идущую вдоль стен. Вверху она уходила в непроглядную тьму, а внизу погружалась в густую, пульсирующую красную пелену. |
6 | Я поплыл вниз, и пелена обернулась кругом факелов; в круге находилось пять человек. На четырёх из них были серебристые кольчуги неведомого мне образца. Они держали за руки и ноги пятого, распластанного на алтаре – огромной глыбе серого мрамора, испещрённой замысловатым золотым узором. Грудь и живот несчастного были вскрыты, а внутренности разложены на алтаре, словно некий авгур читал по ним будущее. |
7 | Внезапно жертва содрогнулась, и я понял: его держат потому, что он всё ещё жив. Я инстинктивно потянулся за мечом. В другое время я набросился бы на палачей; порядочность и честь требовали, чтобы я попытался спасти несчастную жертву. «Но ведь он же ненастоящий», – напомнил я себе. Всё это было видением. А может – лихорадочным бредом. Или предчувствием. Я заставил себя подойти поближе и пригляделся к умирающему, пытаясь рассмотреть его лицо. |
8 | Уж не я ли это? Не возвещает ли это видение мою смерть? С некоторым облегчением я обнаружил, что на алтаре всё-таки лежит кто-то другой. У жертвы были тёмно карие глаза, а у меня – цвета морской волны. Да и волосы у него были светлее, чем у меня, а кожа – нежнее. Это был юноша, едва перешагнувший порог детства – ему было никак не более пятнадцати. – Кто ты? – прошептал я, обращаясь скорее к себе, чем к нему. |
9 | Несчастный повернул голову в мою сторону. – Помоги... – произнёс он одними губами. Он смотрел прямо на меня, и мне почудилось, будто он видит меня. Я потянулся к нему, но рука моя прошла сквозь его тело и погрузилась в камень алтаря. Уж не превратился ли я в призрак, в бессильное существо, вынужденное смотреть на творящиеся зверства и не имеющее возможности сделать хоть что-нибудь? Я высвободил руку из алтаря. |
10 | По пальцам пробежало лёгкое покалывание, какое появляется при восстановлении кровообращения. Всё. Я не мог ему помочь. Юноша отвернулся. Тело его снова содрогнулось, а по щекам покатились слёзы. Но он не кричал. Храбрый мальчик. Храбрый и сильный. – Мужайся... – прошептал я. Он не ответил. Его затрясло, и юноша закатил глаза. А меня захлестнула бешеная, безудержная ярость. Почему я очутился здесь? |
… |
Комментарии