[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
ПМ 00 Театр жестокости
(4)       Используют 16 человек

Комментарии

Lelick 5 августа 2013
Написать тут
Описание:
Терри Пратчетт. Серия "Плоский мир". Рассказ
Автор:
BookTrust
Создан:
21 мая 2012 в 11:57 (текущая версия от 5 августа 2013 в 15:19)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
15 отрывков, 6760 символов
1 Терри Пратчетт
Театр жестокости
Плоский мир – рассказ 2
Перевод с английского: А. Фарб.
Стояло прекрасное летнее утро – из тех, что заставляют человека радоваться жизни. Вероятно, человек был бы совсем не прочь порадоваться жизни, не будь он мёртв. До того мёртв, что без особой тренировки стать мертвее его было бы весьма тяжело.
– Ну, вот, – сказал сержант Двоеточие (городская стража Анк-Морпорка, Ночной Дозор) и сверился с блокнотом.
2 – Причинами смерти у нас значатся: а) избиение по меньшей мере одним тупым предметом; б) удавление связкой сосисок; в) покусание по меньшей мере двумя животными с большими острыми зубами. И что нам делать теперь?
– Арестовать подозреваемого, сержант! – сказал капрал Валет и бойко козырнул.
– Подозреваемого?
– Его, – кивнул Валет и пнул труп носком ботинка. – Очень это подозрительно – валяться вот так мёртвым.
3 Да и выпил он, точно. Мы можем повязать его за смерть и нарушение общественного порядка.
Двоеточие поскрёб в затылке. У ареста трупа были, разумеется, и свои светлые стороны, но...
– Сдаётся мне, – сказал он медленно, – что капитан Бодряк захочет с этим разобраться сам. Оттащи-ка ты лучше его в Дом Дозора.
– А сосиски потом можно съесть?
* * *
Нелегко быть главным полицейским в Анк-Морпорке, прекраснейшем из городов Плоского Мира*.
4 (* Который имеет форму диска и путешествует по космосу на спине огромной черепахи, так что – почему бы и нет?..).
«Наверно, где-то есть миры, – думал капитан Бодряк в самые мрачные моменты, – где нет волшебников (превративших загадку запертой комнаты в обыденность) или зомби (странновато расследовать убийство, когда жертва выступает главным свидетелем) и где собаки по ночам не шляются по улицам, болтая с прохожими...» Капитан Бодряк верил в логику, как человек в пустыне верит в глыбу льда – то бишь, он нуждался в ней позарез, да только мир вокруг оказался неподходящим для такой штуковины.
5 «А здорово было бы, – подумал он, – хоть разочек что-нибудь распутать».
При виде синелицего трупа, лежащего на столе, его мысли возбуждённо забегали. Улики. Ему ещё никогда не доводилось видеть подходящих улик.
– Вряд ли это было ограбление, капитан, – сказал сержант Двоеточие. – Его карманы битком набиты деньгами. Одиннадцать долларов.
– Не сказал бы, что это битком, – заметил капитан Бодряк.
– Тут одни центы да полуцентовики, сэр! Я сам поражаюсь, что его штаны выдержали такой вес.
6 А ещё мне ловко удалось установить, что он был балаганщиком. У него визитки в кармане, сэр. «Чез Колотило, детский затейник».
– Полагаю, никто ничего не видел?
– Ну, сэр, – услужливо сказал Двоеточие, – я уже послал молодого констебля Моркоу поискать свидетелей.
– Ты приказал капралу Моркоу расследовать убийство? В одиночку?
Сержант поскрёб в затылке.
– Ну да, а он меня и спрашивает, мол, не знаю ли я кого-нибудь очень старого и серьёзно больного?
7 А в волшебном Плоском Мире всегда найдется один гарантированный свидетель любого убийства. Такая уж у него работа.
Констебля Моркоу, самого юного сотрудника Дозора, зачастую принимали за простака. Простаком он и был. Он был прост, как бывают простыми меч или, скажем, засада. А ещё он владел самым прямолинейным способом мышления за всю историю Вселенной.
Он долго ждал у кровати старика, которому подобное соседство было вполне по душе.
8 И вот пришёл момент вытаскивать блокнот.
– Теперь я знаю, что Вы что-то видели, – сказал он. – Вы там были.
– В ОБЩЕМ, ДА, – сказал Смерть. – Я ОБЯЗАН ПРИСУТСТВОВАТЬ, ПОНИМАЕТЕ? НО ВСЕ ЭТО ОЧЕНЬ НЕОБЫЧНО.
– Видите ли, сэр, – сказал капрал Моркоу, – как я понимаю, по закону, вы – «соучастник по факту преступления». Или, возможно, «пред фактом».
– Я И ЕСТЬ ФАКТ, ЮНОША.
– А я офицер на страже закона, – сказал Моркоу.
9 – Закон должен быть, сами понимаете.
– ВЫ ХОТИТЕ, ЧТОБЫ Я... Э... КОГО-НИБУДЬ ЗАЛОЖИЛ? НАКАПАЛ БЫ НА КОГО-НИБУДЬ? НАСТУЧАЛ БЫ, КАК ДЯТЕЛ? НЕТ. НИКТО НЕ УБИВАЛ МИСТЕРА КОЛОТИЛО. НИЧЕМ НЕ МОГУ ПОМОЧЬ.
– Ох, не знаю, сэр... По-моему, Вы уже помогли.
– ПРОКЛЯТИЕ.
Смерть проводил Моркоу взглядом и увидел, как тот пригнулся и спустился по узкой лестнице хибары.
– ИТАК, О ЧЕМ ЭТО Я?
– Простите, – сказал иссохший старик на кровати.
10 – Мне уже 107 лет, и не думаю, что я протяну ещё один день.
– АХ, ДА, В САМОМ ДЕЛЕ...
Смерть провёл оселком по лезвию косы. Он впервые помог в полицейском расследовании... А впрочем, всем надо было делать свою работу.
Капрал Моркоу бесцельно бродил по городу. У него была Теория. Он даже прочитал целую книгу о Теориях. Надо просто соединить все улики, и выйдет Теория. Главное, чтобы всё подошло и не осталось ничего лишнего.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена