[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Не-люди
(3)       Используют 2 человека

Комментарии

ТыГонишь 10 февраля 2013
Рассказ… "о любви",-)!!! …приправленный фантастикой, а что бы не было обыденно, герои рассказа не-люди. Будет не скучно.
ТыГонишь 10 февраля 2013
Написать тут
Описание:
Ли Бреккет
Автор:
ТыГонишь
Создан:
8 ноября 2012 в 19:04 (текущая версия от 10 февраля 2013 в 16:33)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
143 отрывка, 63075 символов
1 Ли Бреккет
Не-люди
Глава 1. «ПЕРВОБЫТНАЯ ВЕНЕРА»
Я любовался закатом. В калифорнийских закатах всегда есть что-то особенное, а этот переполнял меня чувствами еще и потому, что был первым, который я увидел после девяти лет скитаний. Мы устанавливали парк аттракционов на пустоши между Калвер-сити и Венисом, и мои ноздри трепетали от соленого запаха океана. Я родился в одной из маленьких лачуг Вениса и могу поспорить, что вы нигде не найдете воздуха холоднее и чище, чем соленый воздух Тихого океана, — нигде во всей Солнечной системе.
2 Я стоял у дальней ограды, наслаждаясь одиночеством. Позади меня раздавались обычные звуки предкарнавальной подготовки. Ребята ужинали и травили анекдоты. Бригада рабочих стучала молотками, устанавливая последние шатры. Но мне в тот миг не хотелось думать о «Межпланетном шоу Джада Грина» — о «великих чудесах семи миров, оживших перед вашими глазами».
Я вспоминал босоногого мальчонку по имени Джон Дэмьен Грин, который бегал по мокрому зернистому песку, рыбачил на дальнем краю мола и грезил о чем-то большом и светлом.
3 Как жаль, что этот мальчик ушел и унес с собой те детские грезы. Теперь я уже и не помню, о чем они были.
Кто-то тихо окликнул меня:
— Мистер Грин?
Я тут же забыл о маленьком Джоне Грине. Да и любой мужчина забыл бы свое имя, услышав этот сладкий шелковистый голос. Ноги сами развернули меня в сторону его обладательницы.
И точно, она была под стать своему голосу: прекрасная фея пяти с небольшим футов ростом на каблучках цвета бронзы; фиолетовые зрачки, похожие по цвету на холмы Малибу; забавная кнопочка носа, алый рот и улыбка, приоткрывавшая ровные белые зубы; платье с бронзовым отливом, которое облегало грудь и прочие безупречные округлости ее тела.
4 Я пытался найти в ней хотя бы один изъян, но не мог.
Она на миг склонила голову, и последние солнечные лучи запутались в ее золотисто-каштановых волосах.
— Мне сказали, что вы и есть мистер Грин. Если я ошиблась, то прошу прощения...
Ее странный акцент казался нежным и очаровательным.
— Да, я Грин. Чем могу вам помочь?
Мне так и не удалось найти в ней пусть каплю несовершенства. Но я продолжал искать, все больше чувствуя, как в моих жилах усиливается давление крови.
5 Впрочем, словами такую девушку не опишешь. Конечно, я мог бы просто назвать ее красоткой ростом в пять футов и несколько дюймов. Но тогда бы вы ничего не узнали о странных, чуть раскосых глазах, о манящем изгибе губ и той притягательной ауре, которую она распространяла вокруг себя. Она цепляла вас на крючок, и с этого крючка уже нельзя было сорваться, будь вы хоть тысячелетний старик.
— Мне действительно нужна ваша помощь, — ответила она.
6 — Я хотела бы получить работу. Возьмите меня танцовщицей.
Я покачал головой:
— Сожалею, мисс. Но у нас уже есть танцовщица.
Сквозь мягкие, манящие черты ее округлого лица вдруг проступило несгибаемое упорство.
— Мне очень нужна эта работа, — сказала она. — У меня нет денег даже на еду. Я хорошая танцовщица. Я лучшая из всех, кого вы когда-нибудь видели. Прошу вас, посмотрите на меня.
Как раз этим я и был занят.
7 Думаю, к тому времени я уже смотрел на нее разинув рот. И все же не часто такие нежные куколки проявляют в просьбах стальную волю. Я чувствовал, что она не хвасталась. Она просто констатировала факт.
— У меня уже есть хорошая танцовщица, — ответил я. — Зеленоглазая марсианская красавица, которая оторвет мне голову, да и вам тоже, если я поставлю вас отдельным номером.
— Ах вот оно как! — сказала она.
8 — Простите. Я думала, что это вы здесь главный.
Девушка дала мне время подумать над ее словами и печально усмехнулась:
— Может быть, вы все-таки посмотрите меня?
Она стояла так близко, что я чувствовал приятный пряный аромат ее тела. И она каким-то образом не позволяла мне вести себя с ней как с обычной смазливой девчонкой. Подумать только! Я ей уступил! Я, Джад Грин, бывалый и тертый устроитель карнавалов, со вздорным характером и сбитыми костяшками кулаков, потел перед ней, как сопливый подросток! И это перед самым началом шоу!
Впрочем, она была права: распоряжался здесь я.
9 Люди ели мою еду, красили стены моей краской и заливали в баки мое горючее. Если в танцах малышки есть что-то такое, чего не хватает Синди, то пусть она пляшет — лишь бы это помогало вытягивать наличку из карманов посетителей... А Синди как-нибудь переживет. Она и так получала сполна за то, что делала по моей милости.
Девушка смотрела мне в лицо, как будто следила за ходом моих мыслей. Она больше ничего не говорила и, похоже, не собиралась говорить.
10 Я хмуро взглянул на нее:
— Вам придется подписать контракт на полное турне. В следующий понедельник мы улетаем на Венеру, потом на Марс, а дальше, возможно, на астероиды.
— Мне все равно. Лишь бы я имела деньги на пропитание. Лишь бы...
Она замолчала, слегка пригнула голову, и я увидел слезы на ее густых коричневых ресницах.
— Вот и договорились, — сказал я ей. — Сейчас мы пойдем в зал и посмотрим, на что вы годитесь.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена