[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Русско-английский. Идиомы
(5)       Используют 162 человека

Комментарии

Professor 18 мая 2023
Appologize поменяйте пожалуйста на apologize, если тут еще есть кто-нибудь живой
Speed_King 10 декабря 2017
# - что означает здесь этот знак ,не понял, кто подскажет?
YaDyxZyzza 8 ноября 2017
Сложновато немного, так как я не силен в написания английских слов со скорости что я пишу на русском. Так что придется тренироваться, как раз я его добавил на всякий пожарный :)
Nitive 22 апреля 2014
Можно добавить какой-нибудь символ в конце каждой идиомы, чтобы при печати видно было разделение. Из-за того, что идиомы идут подряд, сплошным текстом, они сливаются в набор слов.

Поддерживаю. Я за двоеточие ;)
eugenekr 5 ноября 2011
Можно добавить какой-нибудь символ в конце каждой идиомы, чтобы при печати видно было разделение. Из-за того, что идиомы идут подряд, сплошным текстом, они сливаются в набор слов.
Скотч 15 марта 2011
сделайте сложность 500!
люди из-за простой сложности получают мало очков, хотя этот словарь очень сложный!
KAKAIIIKA 24 мая 2010
Очень полезный словарь, и смежная раскладка, и английский можно подучить. Сам хотел такой словарь сделать, но вижу что нет смысла, твой словарь гораздо лучше)))
Ashik108 4 марта 2010
правильно писать "извИнения" , "aPologies".
Кинг-Конг 11 февраля 2010
Пофиксил :) Спасибо!
novkostya 11 февраля 2010
В #607 I;m вместо I'm
novkostya 8 февраля 2010
вроде обычно пишут smth, а не sth
Написать тут Еще комментарии
Описание:
Учимся не путать кириллицу и латиницу, переключать раскладку и заодно изучаем идиомы :)
Автор:
Кинг-Конг
Создан:
до 15 июня 2009 (текущая версия от 27 марта 2011 в 16:21)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Фразы
В этом режиме перемешиваться будут не слова, а целые фразы, разделенные переносом строки.
Содержание:
1 а что дальше? what next?
2 без каких-либо условий without any strings attached
3 безальтернативный having no alternative
4 безусловно without question
5 бесполезно no earthly use
6 бесполезный of no avail
7 бесспорно and no mistake; without question
8 благодарить за thank for we thank you for
9 благодаря owing to
10 близиться к концу draw to an end
11 больной вопрос vexed question
12 большей частью in the main; for the most part; as often as not
13 борьба на равных ding-dong fight
14 будущее days to come
15 было бы необходимо It would be necessary
16 было бы неплохо It wouldn't be such a bad idea if... I wouldn't mind it at all # in the least if...
17 было бы хорошо It would be a good thing if... I'd appreciate it, if...
18 быть бесспорным go without saying
19 быть в заблуждении labour under a delusion (or mistake)
20 быть в печати be in the press
21 быть вынужденным under the necessity of
22 быть вынужденным выбирать из двух зол be on the horns of a dilemma
23 быть диаметрально противоположным be poles apart
24 быть категорически против (чего-либо) set against
25 быть на пути к (чему-либо) be in a fair way to
26 быть надежным в работе be reliable in operation
27 быть обоюдоострым cut both ways
28 быть ответственным (за что-либо) be accountable for
29 в большинстве случаев as often as not
30 в большом масштабе in large
31 в высшей степени up to the nines
32 в данную минуту at the moment
33 в действительности in fact; in reality
34 в дополнение к вышеуказанному further to the above (in addition to the above)
35 в дополнение к моему письму от further to my letter of
36 в заключение in fine
37 в заключение мне хотелось бы сказать In conclusion I'd like to say that...
38 в известном смысле in a way
39 в итоге in all
40 в конечном счете in the end
41 в контакте с in touch with
42 в конце концов in the end; at long last
43 в лучшем случае at best
44 в любом случае in any events
45 в небольшом масштабе in a small way
46 в недоумении at a loss
47 в некотором смысле in a manner
48 в определенной степени to a certain extent
49 в основном in the main
50 в ответ на ваше письмо от in reply (response) to your letter of
51 в первую очередь first of all (in the first place)
52 в перспективе in prospect
53 в поисках in quest of
54 в полной боевой готовности up in arms
55 в пределах досягаемости within reach
56 в пределах разумного within reasonable bounds
57 в природе in nature
58 в природе вещей in the nature of things
59 в процессе in the act
60 в разумных пределах in (or within) reason
61 в растерянности at a loss
62 в результате in the train of
63 в самое ближайшее время one of these days
64 в самом деле really and truly
65 в свете (чего-либо) in the light of
66 в связи с in connection with
67 в связи с этим In this connection
68 в силу (чего-либо) by (or in) virtue of
69 в совершенстве up to the nines
70 в совокупности as a whole
71 в соответствии in keeping with
72 в сочетании с in conjunction with
73 в сравнении с in comparison with
74 в сущности in effect
75 в счет (чего-либо) on account
76 в таком случае if so
77 в теории on paper
78 в худшем случае at the worst
79 в целом as a whole
80 в этих условиях in (or under) the circumstances
81 в этой связи in this connection
82 ваше содействие в... будет весьма ценным your cooperation in... will be greatly appreciated
83 ввиду вышеизложенного in view of the above (said)
84 взаимовыгодный mutually beneficial
85 взвесить все обстоятельства count the cost
86 взять верх come over
87 взять на себя руководство lead the way
88 вместе с тем at once
89 вместо in lieu of
90 вне всяких вопросов without question
91 вне пределов досягаемости out of reach
92 во всеоружии armed at all points
93 во всех отношениях all ends up; to all intents and purposes; at all points; in all respects; in every respect
94 во всяком случае at all events; at any rate
95 во избежании задержки в to avoid delay in
96 во-вторых in the second place
97 во-первых in the first place
98 вовремя in season
99 возникнуть come into existence
100 воля случая long arm of coincidence
101 вообще at all
102 вопреки ожиданию contrary to expectation
103 вопрос жизни и смерти a matter of life and death
104 воспользоваться благоприятным случаем take the occasion to
105 вполне естественно no wonder
106 впредь from now on
107 время от времени now and again
108 все без исключения all and sundry
109 все время all the time
110 все до одного every last
111 все же none the less
112 все как раз наоборот It's just the other way round
113 все равно all one, all the same
114 все равно что as good as
115 все хорошо в свое время everything is good in its season
116 все-таки none the less
117 вследствие on account of; in the train of; owing to
118 всякого рода all manner of
119 всякому овощу свое время everything is good in its season
120 вы далее пишите further you write
121 вы действительно полагаете, что Do you really mean that...
122 вы как раз в этом и не правы That's where you're wrong, I'm afraid
123 вы можете знать что you may know that
124 вы можете не соглашаться со мной, но You are free to disagree with me but...
125 вы ошибаетесь You're mistaken
126 вы правы You're right That,s right
127 вы, несомненно, осведомлены, что you are no doubt aware that
128 выдвигать (предложение) bring forward
129 вызвать удивление cause surprise
130 вызывающий сомнение in question
131 выполнять свое назначение serve its turn; serve its purpose
132 вырезать cut out
133 выступать в качестве appear for
134 выявлять bring out
135 выяснить clear up; study out
136 гармонировать с (чем-либо) chime in with
137 главная опора backbone
138 главный козырь the ace of trumps
139 главным образом in the main; for the most part; as often as not
140 говоря без преувеличений to say the least of it
141 гораздо by a long chalk; by long chalks
142 господствовать be in the ascendant
143 готовый к борьбе up in arms
144 давать пример set an example
145 давно long ago
146 далеко не a long way off
147 далеко не так как nothing like as
148 данные подробные particular data (particulars)
149 данный, о котором идет речь in question
150 дать возможность (чему-либо) give rein to
151 дать волю (воображению) give rein to
152 дать результат (желаемый) take effect
153 действительно really and truly
154 действовать в соответствии с act up to
155 делать поспешный вывод jump to a conclusion
156 делать успехи make headway
157 дело будущего in the lap of the future
158 дело в том, что the matter is (the point is)
159 для данного случая for the nonce
160 для того чтобы избежать задержки в to avoid delay in
161 для того, чтобы so as to
162 до некоторой степени in a manner
163 до самого конца to the bitter end
164 до сих пор as yet
165 довольно долго quite a while
166 довольствоваться make do with
167 доказательство косвенное circumstantial evidence
168 едва by a narrow margin
169 если бы не but for
170 если Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь should you require any further information, please feel free to contact me
171 естественно as a matter of course
172 есть шансы the chances are
173 еще столько же as much again
174 желать wish for
175 животрепещущий вопрос burning question
176 жизненная необходимость breath of life
177 завершить bring to a close
178 загадывать далеко вперед take a long shot
179 задавать тон set the pace
180 запасной spare
181 зарекомендовать себя хорошо give good account of oneself
182 затем in the next place
183 затянувшийся long-drawn
184 здесь не все ясно there is more in it than meets the eye
185 знать досконально know the ropes
186 золотая середина golden mean
187 и неудивительно no wonder
188 и тому подобное and the like
189 идти в печать go to press
190 идти во главе lead the way
191 идти впереди go ahead
192 идти вразрез с (чем-либо) run counter to
193 идти по ложному пути be (or get) on a false (or wrong) scent
194 идти против (чего-либо) run counter to
195 извлекать выгоду turn to good account
196 или что-нибудь вроде этого or so
197 именно здесь just at that spot
198 иметь в виду have in mind
199 иметь достаточный опыт, квалификацию и возможности have sufficient experience, competence and facilities
200 иметь преимущество have the advantage of
201 иметь ряд преимуществ have a number of advantages
202 иметь шанс stand a chance
203 иначе to the contrary
204 интуитивно by the light of nature
205 исключительный more than ordinary
206 использовать все возможности leave no avenue unexplored (or explore every avenue)
207 использовать наилучшим образом make the most of
208 использовать наилучшим способом (что-либо) make the best of
209 испытывать затруднения have much ado
210 истолковать превратно put a false construction on
211 к моему удивлению to my surprise
212 к несчастью worse luck
213 к слову сказать by the way
214 как будто as if, as though
215 как бы ни never so
216 как вы просили as requested by you
217 как говорится as the saying is; as they say
218 как знать there is no saying
219 как и следовало ожидать as a matter of course
220 как ни странно oddly enough
221 как правило as a matter of course
222 как только as soon as; so soon as
223 как-нибудь after a manner
224 капля в море drop in the ocean
225 клин клином вышибают one nail drives out another
226 книга за семью печатями a closed book
227 конечно Sure Certainly
228 конечно, нельзя Of course not By no means Absolutely not
229 конечно, нет Of course not Certainly not
230 короче говоря in fine
231 косвенные доказательства circumstantial evidence
232 крайние взгляды extreme views
233 кроме того by the same token
234 крупицы знаний crumbs of knowledge
235 линия поведения line of conduct
236 лист личных данных personal Data Sheet
237 лично in person
238 личные данные personal data (information)
239 лишнее доказательство, что by the same token
240 ложка дегтя в бочке меда a fly in the ointment
241 лопнуть как мыльный пузырь burst like a babble
242 луч надежды a ray of hope
243 лучше поздно, чем никогда that is not lost that comes at last
244 лучше познакомиться с become better acquainted with
245 любой ценой at all costs
246 максимально to the utmost
247 маловероятно, чтобы It's hardly likely # most unlikely that...
248 между нами between ourselves
249 между прочим by the way
250 между тем in the meantime; meanwhile
251 много (довольно) a good many
252 можно сказать in a manner of speaking
253 мы все желаем Вам успеха в all of us here wish you success in
254 мы должны признать, что we have to admit that
255 мы нашли общий язык We've found a common language
256 мы обо всем договорились We've settled the matter # come to an agreement # understanding We've come to terms
257 на будущее from now on
258 на бумаге on paper
259 на ложном пути on the wrong side of the post
260 на мой взгляд to my mind; in my view
261 на основе вышеизложенного in view of the above (said)
262 на первый взгляд at (the) first blush
263 на подъеме on the up grade
264 на правильном пути on the right side of the post
265 на счастье for luck
266 на худой конец at the worst
267 навсегда for keeps
268 найти решение puzzle out
269 накапливаться mount up
270 наоборот on the contrary
271 наполовину by half
272 напомнить bring to mind
273 наравне с on a par with
274 наравне с лучшими with the best
275 насколько мне известно to the best of my belief
276 насколько мы знаем for all we known
277 наталкиваться run against
278 натолкнуться на (что-либо) come across, come upon
279 наудачу at random
280 начинать новое дело break new ground
281 не говоря уже о not to speak of
282 не допускать keep out
283 не иметь ничего общего have nothing to do with
284 не иметь отношение have no bearing on
285 не иметь склонности к (чему-либо) no relish for
286 не имеющий выбора having no alternative
287 не имеющий значения of no account
288 не кто иной как no less a person than
289 не может быть и речи out of the question
290 не обращать внимание make light of
291 не обращать внимания make light of
292 не по вкусу no relish for
293 не позволять keep out
294 не придавать значение make light of
295 не рисковать take no chances
296 не секрет an open secret
297 не совпадать be at variance
298 не сомневаться beyond a doubt; without doubt
299 недостаток (чего-либо) short of
300 независимо от without reference to
301 нельзя It is impossible It is prohibited
302 нельзя отрицать того, что There's no denying that...
303 немало any number of
304 ненормальный out of the ordinary
305 необычный out of the ordinary
306 неограниченное поле деятельности open field
307 неоднократно many a time
308 неотъемлемая часть part and parcel
309 неправильно понять get hold of the wrong end of the stick
310 неравные шансы long odds
311 несвоевременно out of season
312 несомненно and no mistake; without question
313 нет ни малейшего сомнения there is not a shadow of doubt
314 нет ничего лучше nothing like
315 нет худа без добра every cloud has a silver lining
316 неудача wash-out
317 неуместный out of place
318 нехватка (чего-либо) short of
319 нецелесообразно beside the purpose
320 ни в коем случае on no account
321 ни для кого не секрет an open secret
322 ни малейшего шанса not the ghost of chance
323 ни при каких обстоятельствах under no circumstances
324 никакой no manner of
325 никоим образом by no means
326 ничего общего as different as chalk from cheese
327 ничтожный шанс an off chance
328 нужда-мать изобретений necessity is the mother of invention
329 обдумать go over the ground
330 обеспечивать себя (чем-либо) find oneself in
331 обеспечить нужды supply the needs of
332 обладать достаточным опытом, квалификацией и возможностями have sufficient experience, competence and facilities
333 обнаружить catch out
334 оборудовать fit up
335 обоснованный well founded
336 обоюдо-острый double-edged
337 образцовый порядок apple-pie order
338 обратить внимание на (что-либо) take note of
339 обращать внимание на pay attention to
340 обращаться по поводу работы в качестве to apply for a position as
341 обрывки сведений crumbs of information
342 обходиться make do with
343 обходиться без go without
344 общеизвестно, что It's common knowledge that
345 обычно by ordinary
346 обычным путем by ordinary
347 один за другим one by one
348 оказать содействие render assistance in (to assist in)
349 окончательный срок the bidding deadline
350 опровергать give the lie to
351 оригинальная идея cute idea
352 основанный на фактах well founded
353 острый вопрос vexed question
354 осуществить carry through
355 от имени on behalf of
356 отбрасывать cast aside
357 отвергать cast aside
358 отвечать за answer for
359 отдавать должное give credit to
360 отказываться от (чего-либо) back down
361 открыть путь clear the way; open the door to
362 отчасти in a way
363 охлаждать пыл throw cold water on
364 оценить должным образом do justice to
365 очевидно clear as crystal
366 очень много a great many
367 первоклассный gift-edged
368 первым делом in the first place
369 перевесить turn the scales
370 переделывать make over
371 передумать think better of
372 перейти Рубикон cross the Rubicon
373 переходить к подробностям descend to particulars
374 по всей вероятности in all likehood; in all probability
375 по меньшей мере to say the least of it; at any rate
376 по моему мнению to my mind; in my view
377 по нашему мнению in our opinion (we believe # think # feel)
378 по необходимости of necessity
379 по обе стороны on either hand
380 по одному one by one
381 по причине owing to
382 по сути дела as a matter of fact
383 по этой причине on this account
384 по-моему to my mind; in my view
385 поворотный пункт (болезни) a turning point
386 повсюду all over the place
387 под влиянием under the influence
388 под необходимостью under the necessity of
389 подвергать сомнению call in question
390 подлить масла в огонь add fuel to the flames
391 поднимать (вопрос) bring up
392 подобный suchlike
393 подозрительное обстоятельство the nigger in the woodpile
394 подсчитывать (что-либо) take account of
395 подчинять bring under
396 пожалуйста пишите please write
397 пожалуйста, вышлите как можно скорее kindly (could you) send as soon possible
398 пожалуйста, вышлите мне will you please send me
399 пожалуйста, дайте мне Please give me ... Will you please give me... Would # could you give me... Let me have...
400 пожалуйста, держите меня в курсе развития событий please keep me informed (in the know) of all developments of the matter
401 пожалуйста, если вас не затруднит, дайте Could you possibly give me? Let me have..., please? Can # may I trouble you for smth. # to give # hand me..., please? Could you do me a favour and give me..., please? Would you please give me...? Would you kindly give me..., please?
402 пожалуйста, поскорее разберитесь с этим вопросом please give this matter your immediate (urgent) attention
403 пожалуйста, примите мои извинения за please accept my apologies for
404 пожалуйста, сообщите мне как можно скорее please inform me (let me know) in the shortest possible time (at your earliest convenience)
405 пожалуйста, учтите, что please note that
406 позволить себе take the liberty
407 позвольте мне дать вам совет Let me give you a word of advice
408 Позвольте представиться Allow me to introduce myself Let me introduce myself (to you) May I introduce myself (to you
409 поистине in very truth
410 пока for the present
411 пока есть возможности while the going is good
412 пока еще as yet
413 пока что for the nonce
414 полагать, что be of the opinion that
415 положить конец (чему-либо) put an end to
416 положить начало break the ice
417 помимо вышеуказанного apart from the above (said, mentioned)
418 понемногу little by little
419 поодиночке one by one
420 посредством (чего-либо) by (or in) virtue of
421 постепенно little by little
422 потерять связь lose touch with
423 почти всегда as often as not
424 почти ничего next to nothing
425 почти что just about
426 появиться come into existence
427 появляться make an appearance
428 правильно in (or within) reason
429 превращать в convert into
430 предел желаний the height of ambition
431 предельно to the utmost
432 предлагать свои услуги come forward
433 преднамеренно of set purpose
434 представить в новом свете (что-либо) put a new face on
435 прерывать cut in
436 при данных обстоятельствах in (or under) the circumstances
437 при любых обстоятельствах in any circumstances
438 при условии, что on condition that
439 при этом условии on this understanding
440 приближаться draw near
441 приводить в действие bring into play
442 придерживаться противоположного мнения be on the other side of the fence
443 признать свои ошибки stand corrected
444 прийти к заключению arrive at (or come to) the conclusion
445 прийти к пониманию come to an understanding
446 прийти к соглашению come to an arrangement
447 принимать на веру take on trust
448 принять к сведению (что-либо) take note (of)
449 принять участие в take the part in
450 приобрести навык в get the hang of
451 провести тщательное расследование make a narrow inquiry into
452 проводить параллель draw a parallel
453 продолжительный long-drawn
454 прокладывать путь pave the way to
455 прорваться break through
456 просматривать look over
457 противоречить (чему-либо) run counter to
458 пути и способы ways and means
459 пятьдесят на пятьдесят fifty-fifty
460 ради for the good of
461 раз так if so
462 развитие событий course of events
463 разносторонний all-round
464 разобраться study out
465 разрабатывать work out
466 Разрешите представиться Allow me to introduce myself Let me introduce myself (to you) May I introduce myself (to you
467 разрушить break down
468 рано или поздно sooner or later
469 рассеять (сомнения) clear up
470 рассматривать вопрос, вникая во все детали labour the point
471 рассчитать go over the ground
472 расходиться во мнениях be at variance
473 резюмировать sum up
474 рекомендации references
475 решение ряда вопросов the solution of a number of matters (problems)
476 решить исход дела turn the scales
477 рискованный шаг a leap in the dark
478 рискованный шанс sporting chance
479 с каждой стороны on either hand
480 с моей стороны for my part
481 с намерением with the view of; with a view to
482 с начала до конца from first to last
483 с общего согласия by common consent
484 с тем же успехом just as soon
485 с тем, чтобы so as to
486 с точностью часового механизма regular as clockwork
487 с трудом by a narrow margin
488 с целью on purpose; with the view of; with a view to
489 само собой разумеется it is self understood (it goes without saying)
490 самое большее at the utmost
491 сбрасывать со счетов write off
492 сбываться come true
493 сведения об образовании education background
494 сверх ожидания beyond expection
495 своевременно in good season
496 сделать вывод из (чего-либо) draw an inference from
497 склад ума attitude of mind
498 склонить чашу весов turn the scales
499 склонность к a taste for
500 сколь бы ни never so
501 скрытая причина the nigger in the woodpile
502 слабое место blind side
503 слабое утешение cold comfort
504 следовать за go after
505 следует однако помнить о том, что It is as well to remember that...
506 следует признать, что It must be admitted that...
507 словно as if, as though
508 смотреть предвзято take a jaundice view of
509 со всех сторон on all hands
510 со мной should you require any further information, please feel free to contact me
511 со своей стороны for my part
512 собирать данные collect data
513 собственной персоной in person
514 совершенно исключено out of the question
515 совершенно очевидно it stands to reason
516 совместно с in conjunction with
517 совпадать fit in with
518 современный up to date
519 совсем не a long way off
520 совсем не как nothing like as
521 соглашаться come into line
522 сомневаться be in doubt
523 сомнительный шанс long chance
524 сообщите мне просто just let me know
525 составная часть part and parcel
526 сохранять право reserve the right
527 сохранять хладнокровие keep cool
528 спасибо за все Thank you for everthing
529 спасибо за ценные советы Thank you for your advice. It will be of great value to me
530 спасибо, что выслушали меня Thank you # Thanks (ever so much) for hearing me out
531 спасибо, что согласились встретиться со мной Thank you for seeing me
532 спасти положение save the situation
533 списывать со счетов write off
534 спорный in question
535 спорный вопрос a matter of opinion
536 спору нет it stands to reason
537 справедливо in (or within) reason
538 ссылаться на refer to
539 ссылаясь на in (or with) reference to
540 ставить себе целью go in for
541 стаж работы work experience
542 сталкиваться с come in contact with
543 стать известным come to light
544 стать употребительным acquire (or obtain, gain) currency
545 столько же as many
546 строго говоря strictly speaking
547 строго конфиденциально in strict confidence
548 судя по всему to all appearances
549 суммировать sum up
550 суть backbone
551 суть дела the root of the matter
552 так сказать as it were
553 таково мое мнение This is the way I look at it. This is the way I see it.
554 творить чудеса do wonder
555 тем временем in the interim
556 тем не менее none the less
557 тем самым by that
558 типичный true to type
559 то есть that is
560 только что just now
561 тонкое различие fine distinction
562 точно так just so; quite so
563 точно, как часы like a clock
564 трудно сказать there is no saying
565 тщетные усилия lost labour; lost efforts
566 убить двух зайцев одним ударом kill two birds with one stone
567 увидеть set eyes on
568 удивиться show surprise
569 удивленно in surprise
570 удовлетворить просьбу meet a request
571 узость взглядов narrow opinions
572 уклоняться от ответа fence with a question
573 укоротить cut short
574 уникальный the one and only
575 употреблять make use of
576 упускать leave out
577 упустить из виду lose slight of
578 уравновешивать weigh up
579 устарелый out of date
580 уступать место give place to
581 уступать первенство give place to
582 уступить место make way for
583 утвердительно in the affirmative
584 утверждать голословно beg the question
585 ухватиться за (что-либо) catch hold of
586 учитывать take into account
587 фактически in point of fact; in fact; in reality
588 факты-упрямая вещь facts are stubborn things
589 характерный true to type
590 хвататься за соломинку clutch at a straw
591 ценить высоко make much of
592 центр всеобщего внимания the observed of all observers
593 цепная реакция chain reaction
594 чаще всего as often as not
595 чрезмерный out of all reason
596 что к чему what is what
597 что касается as to (as regards, with regard to)
598 чуть не all but
599 широко распространенный widespread
600 этим by that
601 этого не может быть That can not be true
602 я боюсь вы как раз в этом и не правы That's where you're wrong, I'm afraid
603 я боюсь это невозможно I'm afraid it's impossible
604 я боюсь, что был слишком резок в своем выступлении I'm afraid I was overcritical in my statement
605 я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать I am afraid you've missed the point Sorry, but you seem to have missed the point
606 я боюсь, что это именно так I am afraid so I am afraid it's just as you say
607 я боюсь, что я отнял у вас слишком много времени I'm afraid I've taken up too much of your time
608 я буду вам очень благодарен I'll be very grateful to you I'll be much obliged
609 я буду Вам чрезвычайно признателен, если I will be grateful (obliged) if you will send us your price list
610 я буду вынужден, в противном случае otherwise I will have to
611 я буду признателен за скорый ответ your early reply will be appreciated
612 я бы с удовольствием..., но не могу I'd be delighted ..., but I can,t With pleasure..., but I can,t I'd be willing # most willing... but I can't I hate to say "no" but...
613 я был бы рад иметь возможность I would welcome the opportunity
614 я вам очень обязан I am deeply indebted to you
615 я вам так благодарен I am so grateful to you!
616 я вам чрезвычайно признателен I'm very # most grateful to you # so (very) grateful to you
617 я вас знаю I know you
618 я виноват в том, что It is my fault that...
619 я вполне согласен с вами I quite agree with you
620 я вынужден напомнить вам, к сожалению, что I am sorry (regret) to have to remind you that
621 я доволен нашей встречей It was nice seeing you
622 я доволен, что мы обо всем договорились I'm glad we've settled our business # come to an agreement # understanding I am glad we got everything settled # arranged
623 я должен извиниться перед вами. Я очень виноват. I must apologize to you. It was all my fault
624 я должен поблагодарить вас за I (really) must thank you for...
625 я должен признать, что I have to admit that
626 я думаю вам следует I think you should...
627 я думаю вам следует пересмотреть свою позицию I think you should reconsider your position
628 я заверяем вас I assure you
629 я заранее благодарю вас I would like to thank you in advance Thank you in advance
630 я извиняюсь за I appologize for
631 я извиняюсь за беспокойство Excuse my troubling # disturbing you
632 я извиняюсь за свою оплошность Excuse my omission Do forgive me. It was my mistake # fault
633 я имею удовольствие предложить вам I have the pleasure of offering you
634 я могу ли May I...? Can I...? Do you mind if I...?
635 я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем I am looking forward to hearing from you very soon (I expect your early reply) (I hope to hear from you very soon)
636 я надеюсь продолжить сотрудничество с вами I wish (would like) to maintain cooperation with you
637 я надеюсь, что это так I hope so
638 я насколько понимаю As far as I can see...
639 я начну с того, что As I see it...
640 я не знаю смогу ли Not sure I'll be able to
641 я не знаю этого You're the first to tell me about it Not that I know anything about it
642 я не могу I'm powerless to (do smth) I'm unable to (do smth) It is beyond my power to (do smth)
643 я не могу с вами согласиться I can't agree with you
644 я не могу согласиться с вашей точкой зрения по следующим причинам I cannot accept your point of view for the following reasons
645 я не могу, к сожалению I am sorry I am unable to
646 я не против этого I have nothing against it
647 я никак не могу I simply can't
648 я о вас знаю Your name sounds familiar I've heard your name many times
649 я ожидаю вашего согласия (одобрения, подтверждения) I am looking forward to (receiving) your consent (approval, confirmation)
650 я отказываюсь I refuse to (do smth)
651 я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью Thank you so much for taking the trouble to read my article
652 я очень советую вам I strongly advise you to do smth
653 я очень сожалею, но... I'm fully sorry but...
654 я поздравляю вас с May I offer (you) my congratulations on # upon
655 я полностью согласен с вами I fully agree with you
656 я понимаю вас, но I see your point, but
657 я приношу извинения за задержку с ответом на ваше письмо I offer apologies for the delay in answering your letter
658 я приношу свои извинения Please accept my apologies I apologize for... Forgive me for...
659 я против I'm against it
660 я прошу Вас рассмотреть мое предложение I ask you to consider my offer
661 я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания Forgive me for not keeping my word # breaking my promise
662 я рад с вами познакомиться Pleased to meet you I am very pleased to meet you Glad to meet you Delighted to meet you
663 я рад сообщить вам, что I am pleased (glad) to inform you that
664 я с удовольствием сделал это It was a real pleasure for me to do it
665 я советовал бы вам I would advise # recommend you... I would suggest (that) you (should)...
666 я советую вам I suggest # advise # recommend you to do smth I suggest # advise # recommend (that) you (should) do smth
667 я сожалею, но... I'm sorry but... I'm afraid...
668 я сожалею, что отнял у вас столько времени (I'm) (awfully) sorry to have taken up so much of your time
669 я сомневаюсь, чтобы I doubt that (if)... I (rather) doubt it. I don't expect so
670 я уверен в том, что I am sure (confident) that
671 я узнал из вашего письма, что I learn from your letter that
672 я хотел бы внести ясность I'd like to make it clear that
673 я хотел бы заверить вас I would like to assure you
674 я хотел бы поблагодарить вас за I would like to express my gratitude # appreciation to you for.. I wish to express my gratitude # appreciation to you for..
675 я хотел бы попросить вас I'd like (to ask) you to... Could I ask you to...?
676 я хотел бы посоветовать вам I'd like to advise # ask # recommend you... I'd like to suggest (that) you (should
677 я хотел бы посоветовать вам: пересмотрите свою точку зрения May I suggest (that) you (should) reconsider your position
678 я хотел бы представиться Allow me to introduce myself Let me introduce myself (to you) May I introduce myself (to you
679 я хотел бы..., но... I'd like to..., but...
680 я хочу обратить ваше внимание на тот факт, что I wish to draw attention to the fact that (I would like to note that)
681 я хочу познакомить вас с I'd like you to meet (Mr) Allow me to introduce you to... I want you to meet... I'd like to introduce (to you)... May I introduce (to you)... Allow me to introduce you to... Let me introduce you to...
682 явное противоречие contradiction in terms

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена