[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
В основном безвредна.
(3)       Используют 3 человека

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Ах, как легко впасть в уныние, когда ваша планета разрушена для прокладки совсем ненужного гиперпространственного экспресс-перехода, когда космический корабль, на котором вы путешествовали, потерпел крушение и когда все, что вам нужно для возвращения, — это умение приготовить несколько бутербродов.
Автор:
Бэтмен
Создан:
4 февраля 2013 в 18:15
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
758 отрывков, 347199 символов
1 Аннотация Ах, как легко впасть в уныние, когда ваша планета разрушена для прокладки совсем ненужного гиперпространственного экспресс-перехода; когда женщина, которую вы любите, исчезла из-за непонимания природы пространства-времени; когда космический корабль, на котором вы путешествовали, потерпел крушение на самой удаленной от солнца и не приспособленной для жизни планете; и когда все, что вам нужно для возвращения, - это умение приготовить несколько бутербродов.
2 Дуглас Адамс В основном безвредна
Посвящается Рону Приношу глубокую благодарность Сью Фристоун и Майку Байуотеру за помощь, поддержку и конструктивную брань. Всякое случается на свете. И все, что случается, случается. И все случайности, которые, случившись, становятся причиной других случайностей, становятся причиной других случайностей. И все случайности, которые, раз случившись, повторяются вновь и вновь, сами себе причина и следствие, повторяются вновь и вновь - сами себе причина и следствие.
3 Причем совершенно необязательно, чтобы причины и следствия шли друг за другом в хронологическом порядке. 1 История Галактики слегка запутана по целому ряду причин: отчасти потому, что слегка запутались те, кто пытается ее изучать, отчасти потому, что в ней и так полным-полно путаницы. Взять хотя бы проблему скорости света и сложности, связанные с попытками ее достичь. Даже не пытайтесь. Никто и ничто не способно перемещаться быстрее скорости света за возможным исключением дурных вестей - они, как известно, подчиняются собственным законам.
4 Хингифрильцы с Малой Аркинтуфли пробовали строить звездолеты, приводившиеся в движение дурными вестями, но те оказались не слишком-то надежными. К тому же куда бы они ни прилетали, их принимали так плохо, что отпадало всякое желание лететь куда бы то ни было. Поэтому населяющие Галактику расы по большей части варились в собственных, узкоместных запутанных проблемах, так что довольно долгое время история Галактики носила преимущественно космологический характер.
5 Нельзя сказать, чтобы люди не старались это изменить. Еще как старались. Посылали целые флотилии звездолетов воевать или торговать в самые дальние концы Галактики. Однако чтобы добраться хотя бы до ближайшего «куда-угодно», обыкновенно требовались тысячи лет. К моменту когда посланные корабли прибывали к месту назначения, кто-то, как правило, уже успевал изобрести новые способы межзвездного сообщения через гиперпространство, поэтому о битвах, на которые посылали флотилии субсветовых кораблей, позаботились веками раньше, чем эти флотилии прибыли на место.
6 Что, разумеется, не уменьшало у посланных на битву желания побиться на славу. Их, можно сказать, готовили на бой, вооружили, они провалялись в анабиозных ваннах незнамо сколько тысяч лет, пролетели пол-Галактики, чтобы побиться на славу, и - Зарквон свидетель! - не имели намерения отступать от своих планов. С того-то и началась первая крупная путаница в истории Галактики: все новые и новые битвы вспыхивали столетия спустя после того, как служившие их поводом конфликты успешно разрешились мирным путем.
7 И все же эта путаница - пустяк по сравнению с той, с которой историки столкнулись после изобретения машины времени - благодаря ей битвы стали происходить за сотни лет до того, как разразились служившие их поводом конфликты. Когда же изобрели невероятностную тягу и целые планеты неожиданно для всех начали превращаться в банановые торты на постном масле, весь исторический факультет Максимегалонского университета окончательно сдался, самораспустился и передал все свои здания стремительно растущему объединенному факультету богословия и водного поло, который зарился на них уже много лет.
8 Что, конечно, очень мило, но - увы и ах! - означает, что никто и никогда так и не узнает точно, ни откуда именно прилетели грибулонцы, ни что, собственно, им было нужно. А жаль, ибо, если бы хоть кто-нибудь знал бы про них хоть что-нибудь, вполне возможно, самая грандиозная из всех грандиозных катастроф была бы предотвращена или по крайней мере разразилась как-нибудь иначе. Тик-так, ж-ж-ж. Огромный серый грибулонский разведывательный корабль тихо плыл сквозь черную пустоту (а может, пустую черноту?).
9 Он несся с невероятной, захватывающей дух скоростью, и все же на фоне биллионов далеких-далеких звезд казалось, будто он не движется вовсе. Так, темная крапинка, примерзшая к бархатной подкладке бриллиантовой ночи. На борту корабля все шло так, как было тысячелетиями. Тишь-гладь-темень. Тик-так, ж-ж-ж. Ну-у-у, редкие исключения не в счет. Тик-тик-так, ж-ж-ж. Тик-ж-ж-так-ж-ж-тик-ж-ж. Тик-тик-тик-тик-так-ж-ж.
10 Хм-м-м. В недрах полудремлющего мозга простейшая контрольная программа разбудила контрольную программу следующего по высоте уровня и донесла, что на каждое свое «тик-так» теперь получает в ответ только какое-то «ж-ж-ж». Контрольная программа более высокого уровня спросила, каков должный ответ на тиктаканье, на что простейшая контрольная программа ответила, что не помнит точно, но вроде, когда все в порядке, должен поступать такой далекий вздох облегчения.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена