[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Ходячий замок (часть 2)
(2)       Используют 10 человек

Комментарии

Сударушка 15 ноября 2018


Текст книги полностью заменен (для выделения абзацев), добавлено отображение ? ! ... в конце отрывков, деление на отрывки чуть более логичное.

Приятного прочтения и набора!
Написать тут
Описание:
Д.У. Джонс Ходячий замок (часть 2) (пер. А. М. Бродоцкая)
Автор:
Бэтмен
Создан:
5 февраля 2013 в 19:43 (текущая версия от 15 ноября 2018 в 22:45)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке.
Содержание:
254 отрывка, 113838 символов
1 Глава семнадцатая, в которой Ходячий замок переезжает
Он взялся за дело так рьяно, словно только что неделю отдыхал. Если бы Софи своими глазами не наблюдала только что страшного магического поединка, она бы нипочем не поверила, что Хоул прошел через такое испытание. Хоул с Майклом носились по замку, перекликаясь и сообщая друг другу результаты каких-то замеров и чертя мелом и углем таинственные знаки на стенах в тех местах, куда раньше привинтили металлические скобы.
2 Судя по всему, им надо было переметить все углы, в том числе и во дворе. Уголок Софи под лестницей и заковыристая выемка в потолке ванной доставили им уйму хлопот. Софи и человека-пса постоянно отпихивали в сторону и переставляли с места на место, а потом и вовсе оттерли к стене, чтобы Майкл мог на просторе поползать по полу и нарисовать там пентаграмму в круге.
Покончив с этим, Майкл поднялся и стряхнул с колен мел, когда в комнату ворвался Хоул, – его черный костюм был весь в белых пятнах известки.
3 Софи и человека-пса снова оттерли в сторону, и теперь уже Хоул стал ползать по полу, рисуя какие-то значки внутри и снаружи пентаграммы. Софи с человеком-псом пошли и сели на лестницу. Человека-пса трясло. Такой магии он явно не любил.
Хоул с Майклом выбежали во двор. Хоул тут же ринулся обратно.
– Софи! – заорал он. – Быстро! Чем мы будем торговать?
– Цветами, – ответила Софи, снова вспомнив миссис Ферфакс.
4 – Отлично! – выдохнул Хоул и метнулся к двери с кисточкой и ведерком краски. Он окунул кисточку в ведерко и аккуратно закрасил синюю метку желтым. И снова окунул кисточку. На этот раз краска оказалась лиловой. Он замазал ею зеленую метку. В третий раз кисточка была оранжевая, и Хоул закрасил ею красную метку. Черную метку он не тронул. Он повернулся и случайно заехал в ведерко длинным рукавом.
– Да трам же тарарам! – выругался Хоул, вытаскивая рукав.
5 Длинный его хвост сверкал всеми цветами радуги. Хоул отряхнул рукав, и он снова стал черный.
– А который это костюм на самом деле? – небрежно спросила Софи.
– Не помню. Не лезьте. Сейчас начнется самое трудное. – Хоул кинулся к столу и поставил на него ведерко. Он схватил с полки пузырек какого-то порошка. – Майкл! Где серебряный совок?
Майкл примчался со двора с огромной сверкающей лопатой. Черенок у нее был деревянный, но лезвие на вид было действительно серебряное.
6 – С дороги! – крикнул он.
Хоул пристроил совок на колене, чтобы написать какие-то буквы и на лезвии, и на черенке. Он посыпал его красным порошком из пузырька. Потом он аккуратно разложил по щепотке красного порошка на каждый луч звезды, а остаток высыпал в центр.
– Отойди, Майкл, – велел он. – Все отойдите. Ну что, Кальцифер, готов?
Кальцифер длинной нитью голубого пламени вылез из-под поленьев.
– Насколько возможно, – проскулил он.
7 – А ведь я от этого и умереть могу...
– Взгляни на дело с другой стороны, – посоветовал Хоул. – Умереть от этого могу и я. Держись. Раз, два, три. – Он сунул совок в очаг, неспешно, но уверенно, держа его вровень с полом. Секунду он легонько тряс его, чтобы подпихнуть под Кальцифера. Потом – еще более уверенно и мягко – он поднял совок. Было заметно, как Майкл затаил дыхание.
– Получилось, – произнес Хоул.
8 Поленья развалились. Они больше не горели. Хоул поднялся на ноги и развернулся, держа Кальцифера на совке.
Комната наполнилась дымом. Человек-пес выл и трясся. Хоул кашлял. Ему было трудновато удержать совок ровно. У Софи заслезились глаза, видно стало плохо, однако, судя по всему, ног у Кальцифера, как он ей и говорил, действительно не было. Он состоял из длинного треугольного голубого лица, гнездившегося в каком-то черном комочке.
9 Спереди комочек был расщеплен, из-за чего на первый взгляд казалось, будто Кальцифер стоит на коленях, согнув крошечные лапки. Но когда комочек неловко покачнулся, Софи сразу увидела, что никаких лапок нет, потому что снизу он был закругленный. Кальциферу было ужасно неуютно и страшно. Оранжевые глаза выпучились от ужаса, и он лихорадочно выпускал в разные стороны тоненькие язычки-ручки, безуспешно пытаясь ухватиться за бортики совка.
10 – Я скоро! – задыхаясь, крикнул Хоул, стараясь его утешить. Но тут ему пришлось сжать губы и на миг приостановиться, сдерживая кашель. Совок качнулся, Кальцифер окончательно перепугался. Хоул справился с собой. Он сделал длинный осторожный шаг и ступил сначала в круг, а потом в самый центр пентаграммы. Там, держа совок ровно, он медленно повернулся, сделав полный оборот, и Кальцифер повернулся вместе с ним, став бледно-голубым и таращась от страха.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена