[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Евгений Шварц. Тень.
(0)       Используют 3 человека

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Тень — пьеса-сказка Евгения Шварца, написанная в 1938—1940 гг. Основана на сюжете одноимённой сказки Андерсена. Составляет наряду с «Драконом» и «Голым королём» трилогию пьес-памфлетов.
Автор:
Бэтмен
Создан:
9 февраля 2013 в 10:26
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
239 отрывков, 107824 символа
1 Евгений Львович Шварц Тень
сказка в 3-х действиях
Действующие лица:
Ученый
Его тень
Пьетро – хозяин гостиницы
Аннунциата – его дочь
Юлия
Джули – певица
Принцесса
Первый министр
Министр финансов
Цезарь Борджиа – журналист
Тайный советник
Доктор
Палач
Мажордом
Капрал
Придворные дамы
Придворные
Курортники
Сестра развлечения
Сестра милосердия
Королевские герольды
Лакеи министра финансов
Стража
Горожане
«...И ученый рассердился не столько потому, что тень ушла от него, сколько потому, что вспомнил известную историю о человеке без тени, которую знали все и каждый на его родине. Вернись он теперь домой и расскажи свою историю, все сказали бы, что он пустился подражать другим...»
Ганс Христиан Андерсен, «Тень»
«Чужой сюжет как бы вошел в мою плоть и кровь, я пересоздал его и тогда только выпустил в свет.»
Ганс Христиан Андерсен, «Сказка моей жизни», глава VIII
Действие первое
небольшая комната в гостинице, в южной стране две двери: одна в коридор, другая на балкон сумерки на диване полулежит ученый, молодой человек двадцати шести лет он шарит рукой по столу – ищет очки
Учёный
Когда теряешь очки, это, конечно, неприятно.
2 Но вместе с тем и прекрасно – в сумерках вся моя комната представляется не такою, как обычно. Этот плед, брошенный в кресло, кажется мне сейчас очень милою и доброю принцессою. Я влюблен в нее, и она пришла ко мне в гости. Она не одна, конечно. Принцессе не полагается ходить без свиты. Эти узкие, длинные часы в деревянном футляре – вовсе не часы. Это вечный спутник принцессы, тайный советник. Его сердце стучит ровно, как маятник, его советы меняются в соответствии с требованиями времени, и дает он их шепотом.
3 Ведь недаром он тайный. И если советы тайного советника оказываются гибельными, он от них начисто отрекается впоследствии. Он утверждает, что его просто не расслышали, и это очень практично с его стороны. А это кто? Кто этот незнакомец, худой и стройный, весь в черном, с белым лицом? Почему мне вдруг пришло в голову, что это жених принцессы? Ведь влюблен в принцессу я! Я так влюблен в нее, что это будет просто чудовищно, если она выйдет за другого.
4 смеется
Прелесть всех этих выдумок в том, что едва я надену очки, как все вернется на свое место. Плед станет пледом, часы часами, а этот зловещий незнакомец исчезнет.
шарит руками по столу
Ну, вот и очки.
надевает очки и вскрикивает
Что это?
в кресле сидит очень красивая, роскошно одетая девушка в маске за ее спиною – лысый старик в сюртуке со звездою а к стене прижался длинный, тощий, бледный человек в черном фраке и ослепительном белье на руке его бриллиантовый перстень бормочет, зажигая свечу
Что за чудеса?
5 Я скромный ученый – откуда у меня такие важные гости?.. Здравствуйте, господа! Я очень рад вам, господа, но... не объясните ли вы мне, чем я обязан такой чести? Вы молчите? Ах, все понятно. Я задремал. Я вижу сон.
Девушка в маске
Нет, это не сон.
Учёный
Вот как! Но что же это тогда?
Девушка в маске
Это такая сказка. До свидания, господин Ученый! Мы еще увидимся с вами.
Человек во фраке
До свидания, Ученый! Мы еще встретимся.
6 Старик со звездою (шепотом )
До свидания, уважаемый Ученый! Мы еще встретимся, и все, может быть, кончится вполне благоприлично, если вы будете благоразумны.
стук в дверь, все трое исчезают
Учёный
Вот так история!
стук повторяется
Войдите!
в комнату входит Аннунциата, черноволосая девушка с большими черными глазами лицо ее в высшей степени энергично, а манеры и голос мягки и нерешительны она очень красива ей лет семнадцать
Аннунциата
Простите, сударь, у вас гости...
7 Ах!
Учёный
Что с вами, Аннунциата?
Аннунциата
Но я слышала явственно голоса в вашей комнате!
Учёный
Я уснул и разговаривал во сне.
Аннунциата
Но... простите меня... я слышала женский голос.
Учёный
Я видел во сне принцессу.
Аннунциата
И какой-то старик бормотал что-то вполголоса.
Учёный
Я видел во сне тайного советника.
Аннунциата
И какой-то мужчина, как мне показалось, кричал на вас.
Учёный
Это был жених принцессы.
8 Ну? Теперь вы видите, что это сон? Разве наяву ко мне явились бы такие неприятные гости?
Аннунциата
Вы шутите?
Учёный
Да.
Аннунциата
Спасибо вам за это. Вы всегда так ласковы со мною. Наверное, я слышала голоса в комнате рядом и все перепутала. Но... вы не рассердитесь на меня? Можно сказать вам кое-что?
Учёный
Конечно, Аннунциата.
Аннунциата
Мне давно хочется предупредить вас. Не сердитесь... Вы ученый, а я простая девушка.
9 Но только... я могу рассказать вам кое-что известное мне, но неизвестное вам.
делает книксен
Простите мне мою дерзость.
Учёный
Пожалуйста! Говорите! Учите меня! Я ведь ученый, а ученые учатся всю жизнь.
Аннунциата
Вы шутите?
Учёный
Нет, я говорю совершенно серьезно.
Аннунциата
Спасибо вам за это.
оглядывается на дверь
В книгах о нашей стране много пишут про здоровый климат, чистый воздух, прекрасные виды, жаркое солнце, ну...
10 словом, вы сами знаете, что пишут в книгах о нашей стране...
Учёный
Конечно, знаю. Ведь поэтому я и приехал сюда.
Аннунциата
Да. Вам известно то, что написано о нас в книгах, но то, что там о нас не написано, вам неизвестно.
Учёный
Это иногда случается с учеными.
Аннунциата
Вы не знаете, что живете в совсем особенной стране. Все, что рассказывают в сказках, все, что кажется у других народов выдумкой, у нас бывает на самом деле каждый день.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена