Уильям Шекспир. Тимон Афинский. |
1 | Шекспир Уильям Тимон Афинский Действующие лица Тимон, знатный афинянин. Луций, Лукулл и Семпроний — вельможи-льстецы. Вентидий, один из ложных друзей Тимона. Алкивиад, афинский военачальник. Апемант, язвительный философ. Флавий, домоправитель Тимона. Поэт. Живописец. Ювелир. Купец. Старый афинянин. Фламиний, Луцилий и Сервилий — слуги Тимона. Кафис, Филот, Тит, Гортензий и другие — слуги кредиторов Тимона. |
2 | Паж. Шут. Три чужестранца. Фрина и Тимандра — любовницы Алкивиада. Купидон и амазонки, маски. Вельможи, сенаторы, воины, военачальники, разбойники, слуги. Место действия — Афины и окрестные леса. AKT I СЦЕНА 1 Афины. Зал в доме Тимона. Входят в разные двери поэт, живописец, ювелир, купец и другие. Поэт Привет мой вам! Живописец Я рад, что вы здоровы. Поэт Давно не видел вас. Ну, как наш мир? Живописец Растет, но и ветшает он. |
3 | Поэт Старо! А нет ли поновей чего-нибудь Такого, что стоустая молва Не повторяла б вновь и вновь? Смотрите, Как магия богатства всемогуща! Оно любую душу в плен берет И заставляет всех служить себе. Знаком мне тот купец. Живописец А мне знаком И тот, что вместе с ним, — он ювелир. Купец Тимон — достойнейший вельможа. Ювелир Верно! Купец Милейший человек; неистощимой Он дышит добротой. Такие люди Большая редкость. |
4 | Ювелир Я принес брильянт. Купец А ну-ка, покажите. Для Тимона? Ювелир Да, коль в цене сойдемся... Впрочем, в этом... Поэт (декламируя) «Когда за мзду порок мы превозносим, Пятнает это блеск стихов прекрасных, Чье назначенье — прославлять добро». Купец Брильянт — хорошей формы. Ювелир Превосходный. Какой воды чистейшей — посмотрите. Живописец (поэту) Вы, верно, посвященье написали Великому Тимону? Поэт Родились Стихи непроизвольно у меня. |
5 | Поэзия похожа на камедь, Струящуюся из ствола-кормильца. Не высекут огонь — он не сверкнет, А пламень чистый наш родится сам И катится лавиной, все сметая Со своего пути. — Скажите, сударь, Вы что Тимону принесли? Живописец Картину. Когда же выйдет ваша книга в свет? Поэт Да вслед за тем как поднесу ее. Могу ль я на подарок ваш взглянуть? Живописец Картина хороша. Поэт Да, превосходна! Прекрасно! Очень хорошо! Живописец Недурно... |
6 | Поэт Чудесно! Сколько грации в фигуре! Какая сила разума во взоре, И на устах — фантазии полет, И жест немой так ясен. Живописец Да, удачно Я отразил в ней подлинную жизнь. А этот штрих, не правда ли, хорош? Поэт Саму природу учит он! Искусство, Заложенное в нем, живее жизни. Через сцену проходят несколько сенаторов. Живописец У нашего патрона тьма друзей. Поэт Афинские сенаторы! Счастливец! Живописец Смотрите, вот еще... |
7 | Поэт Ну и толпа! Какой наплыв гостей! Я показал в набросках этой оды Любимца мира, баловня судьбы, Кто свой досуг проводит непрерывно В изысканных и тонких развлеченьях. Подробности презрев, взлетая вольно, Мой дар певца скитается свободно По морю бесконечному страниц, Не отравляет он расчетом злобным В своем движенье даже запятой И рвется ввысь отважно, как орел, Бесследно исчезая. Живописец Как понять вас? |
8 | Поэт Я объясню сейчас. Видали вы, Как люди самых разных положений, Как все умы — убогие, пустые, И острые, и злобные — стремятся Служить Тимону? Он богат несметно И так приветлив, добр, великодушен, Что всех к нему влечет, без исключенья, От хитрого льстеца до Апеманта; Хотя тому ничто не любо так, Как враждовать с собою, — но и он Уходит от Тимона умиленный, Его улыбку почитая благом. Живописец Мне доводилось слышать их беседы. |
9 | Поэт Так вот: изобразил я холм высокий, Где трон стоит, на троне том — Фортуна; Внизу толпится множество людей Различных свойств, происхожденья, званья Все те, кто на земле благословенной Живут лишь для того, чтоб хлопотать О возвышении своем. Меж тех, Кто на богиню устремил глаза, Один с Тимоном схож. Манит Фортуна Его к себе рукою белоснежной. И эта милость превращает сразу Соперников его в его рабов. |
10 | Живописец Как верно найдено! Я представляю, Что холм. Фортуна, трон и человек, Отмеченный из всех внизу стоящих И наклонивший голову, чтоб легче Наверх взобраться по крутому склону Навстречу счастью, — могут стать сюжетом И моего искусства. Поэт Я продолжу... Так слушайте: все равные ему, И даже те, кто выше был, бегут Теперь за ним, в его теснятся доме, Ему благоговейно в уши шепчут, Все в нем боготворят — вплоть до стремян, И только им и дышат... |
… |
Комментарии