[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка
(6)       Используют 23 человека

Комментарии

вАлчица 30 июля 2013
Шедеврально захватывающая книжка! Просто оторваться не могла. Буквально силой себя приходилось оттаскивать от компа и бить себя по рукам, чтобы не заглянуть, "чем же все дело кончится".
Начало чем-то напомнило "1001 ночь", только в английском стиле - ведь и здесь очередная рассказываемая история из прошлого на самом интересном месте прерывается жизнью реальной.
Довольно интересно было наблюдать, как Маргарет, привыкшая работать, как она сама говорит, с мертвыми 19го века и сама мыслями находящаяся где-то между двумя мирами, получила возможность записать биографию мертвой с ее собственных слов - и через это вернулась к полноценной жизни.
"Верите ли вы в призраков?" - эта фраза является едва ли не таким же лейтмотивом, как "Скажите мне правду". Бестелесные и вполне материальные - призраков в этой книге хватает, однако, по всей видимости, у каждого они свои, живущие отнюдь не в домах, а в человеческих душах.
Спасибо за чудесную книгу.
buzzy 11 марта 2013
Пару недель назад тыкал марафон, привлек внимание отрывок из этой книги. Сначала думал просто прочесть, но... почему бы не напечатать? (или хотя бы попробовать - не такая уж она маленькая, как казалось :/)

Аннотация
Впервые на русском – «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд – признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр «неоготики» и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов – за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой «Джейн Эйр».
Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, – тайне «Тринадцатой сказки»…

Примечания
Примечания из текста решил выкинуть и указать тут. По тексту обозначены так: (1), (2), и т. д.
1. «Дети вод» – сказочная повесть (1863) английского писателя Чарльза Кингсли, главный герой которой, маленький трубочист Том, свалившись в реку, знакомится с «детьми вод» и совершает путешествия по морям и океанам. Первый русский перевод вышел в 1874 году под названием «Приключения Фомушки-трубочиста на земле и под водой» и без указания автора. – Здесь и далее прим. перев.
2. Классика английской литературы Викторианской эпохи: романы Уилки Коллинза «Женщина в белом» (1860), Эмили Бронте «Грозовой перевал» (1847) и Шарлотты Бронте «Джен Эйр» (1847).
3. Хаггис – шотландское национальное блюдо: вареный овечий желудок с начинкой из потрохов, жира, овсяной муки, репчатого лука и специй.
4. Пакора – популярная индийская закуска, основными ингредиентами которой являются курятина, лук, картофель, баклажаны и помидоры с приправами, залитые жидким тестом и обжаренные в кипящем масле.
5. Зима (англ.).
6. Набор для любителей «старомодных ужасов»: готический роман Горация Уолпола «Замок Отранто» (1762), мрачный викторианский детектив Мэри Брэддон «Тайна леди Одли» (1862) и страшная сказка Уильяма Гаррисона Эйнсуорта «Невеста призрака» (1822).
7. Имеется в виду повесть Р.Л.Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886).
8. Намек на библейское сказание об исходе евреев из Египта, когда Красное море расступилось перед ведомыми Моисеем беглецами (Исход, 14).
9. Сюжет многих картин, начиная с античной эпохи; среди самых известных – полотна С. Боттичелли (ок. 1484) и Тициана (ок. 1525).
10. С этой буквы начинается английское слово «question» – «вопрос».
11. Merrily (англ.) – букв.: весело, оживленно.
12. Имеется в виду картина английского художника Роберта У. Басса «Сон Диккенса», написанная вскоре после смерти писателя в 1870 году.
13. «Принципы естественного права» (лат.).
14. Заглавная героиня романа Шарлотты Бронте и ее нелюдимый возлюбленный.
15. Фрагмент цитируется в переводе В. Станевич.
16. «Вильетт» (1853), «Шерли» (1849) – романы Шарлотты Бронте. «Миддлмарч» (1872) – роман английской писательницы Джордж Элиот (настоящее имя: Мэри Энн Эванс).
17. Angelfield – букв:. «Ангельское поле» (англ.).
18. Разновидность письма, которым пользовались жители острова Крит и материковой Греции (в том числе Микен) во 2-м тысячелетии до н. э. Расшифровано в середине XX века. Более древнее линейное письмо А не расшифровано до сих пор.
19. Роман (1811) Джейн Остин.
20. Роман (1816) Джейн Остин.
21. Роман (1873) Энтони Троллопа.
22. Роман (1854) Чарльза Диккенса.
23. Имеется в виду повесть Генри Джеймса «Поворот винта» (1898), героиня которой – благонамеренная, но психически неуравновешенная и экзальтированная гувернантка – безуспешно пытается спасти своих подопечных от привидений, не то в самом деле им угрожающих, не то существующих лишь в больном воображении их защитницы (автор допускает двойное истолкование событий).
24. В Англии серебряная ложка (часто с изображением ангела или апостола) является традиционным подарком новорожденному, приносящим удачу и счастье.
25. Кункен – популярная карточная игра для двух игроков.
26. Этот музей расположен в местечке Хаворт, в Йоркшире, где жили и сочиняли свои произведения сестры-писательницы Шарлотта, Эмили и Анна Бронте.
Написать тут

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена