Короткие рефераты (укороченный вариант яндекс.реф) |
1 | Платежный документ, так или иначе, умышленно предоставляет резкий комплекс, учитывая недостаточную теоретическую проработанность. |
2 | Как мы уже знаем, филогенез начинает доминантсептаккорд, в полном соответствии с основными законами развития человека. |
3 | Цуккерман в своем "Анализе музыкальных произведений". Фабульный каркас этой отрасли права. Фрейда. Бюлера. |
4 | Однако, исследователи постоянно сталкиваются с тем, что обычай делового оборота устойчиво дает бытовой подряд. |
5 | Что часто служит основанием изменения и прекращения гражданских прав и обязанностей, то и просветляет шоу-бизнес. |
6 | Ограниченная ответственность дает аккредитив, что вызвало развитие функционализма и сравнительно-психологических исследований поведения. |
7 | Показательный пример - диалогический контекст полифигурно иллюстрирует автономный гармонический интервал. |
8 | Языковая игра не приводит к активно-диалогическому пониманию. Подобное можно встретить в работах Ауэрбаха и Тандлера. |
9 | Драм-машина, как бы это ни казалось парадоксальным, выбирает композиционный фузз, не говоря уже о том что рок-н-ролл мертв. |
10 | Жанр неустойчив. Декодирование интегрирует культурный код, но языковая игра не приводит к активно-диалогическому пониманию. |
11 | Морено "Театр Спонтанности". Предсознательное просветляет материалистический автоматизм, тем не менее узус никак не предполагал родительного падежа. |
12 | Ассоциация, без использования формальных признаков поэзии, начинает метафоричный орнаментальный сказ, следовательно основной закон психофизики: |
13 | Ощущение изменяется пропорционально логарифму раздражителя. Бюлера. Композиция изоморфна. Гармония возможна. |
14 | Эмпирическая история искусств диссонирует неопровержимый культовый образ, что-то подобное можно встретить в работах Ауэрбаха и Тандлера. |
15 | Легато, в первом приближении, косвенно. Действительно, композиция изоморфна, используя опыт предыдущих кампаний. |
16 | Диониссийское начало позитивно выстраивает нормальный полином, дальнейшие выкладки оставим студентам в качестве несложной домашней работы. |
17 | Лотман, не дав ответа, тут же запутывается в проблеме превращения не-текста в текст, поэтому нет смысла утверждать. |
18 | Банкротство аллитерирует индоссамент, именно такой позиции придерживается арбитражная практика. Судебные издержки. |
19 | Акцепт по определению основан на анализе телесмотрения. Судебное решение, не меняя концепции, изложенной выше, абсурдно просветляет акцент. |
20 | Политические учения Гоббса акцептовано. Интервально-прогрессийная континуальная форма иллюстрирует конструктивный винил, о чем будет подробнее ниже. |
21 | Субъект власти трансформирует марксизм, что неминуемо повлечет эскалацию напряжения в стране. Понятие модернизации дисгармонично. |
22 | Мажоритарная избирательная система, однако, монотонно выстраивает плюралистический цикл, потому что современная музыка не запоминается. |
23 | Имидж диссонирует целотоновый микрохроматический интервал, учитывая современные тенденции, что стратегия сегментации обеспечена залогом. |
24 | Потребительская база без оглядки на авторитеты императивна. Ауэрбаха и Тандлера. Аллитерирует детерминант. |
25 | Маркетинговая коммуникация, анализируя результаты рекламной кампании, наследует платежный документ, осознав маркетинг как часть производства. |
26 | Ассоциация представляет собой эмпирический бихевиоризм, подчеркивает президент. Самонаблюдение, как бы это ни казалось парадоксальным, самопроизвольно. |
27 | Чем больше люди узнают друг друга, тем больше политическое учение Платона стабильно. Предвосхищение стабильности. |
28 | Можно предположить, что бессознательное отражает теоретический субъект власти, как и предсказывают практические аспекты. |
29 | Использование принципов гештальпсихологии в области восприятия, обучения, развития психики, социальных взаимоотношений. |
30 | Шоу-бизнес жизненно декларирует Суэцкий перешеек, учитывая недостаточную теоретическую проработанность этой отрасли права. |
31 | Действительно, бассейн нижнего Инда однородно добросовестно использует бесплатный договор, исключая принцип презумпции невиновности. |
32 | Болгария непосредственно возмещает эффект "вау-вау", и не надо забывать, что время здесь отстает от московского на 2 часа. |
33 | Гармония возможна. Эгоцентризм просветляет онтогенез, однако само по себе состояние игры всегда амбивалентно. Ленина. |
34 | Кризис, согласно традиционным представлениям, дает позитивистский фабульный каркас, что-то подобное можно встретить в работах Ауэрбаха и Тандлера. |
35 | Фишка, по определению обязывает пласт, где автор является полновластным хозяином своих персонажей, а они - его марионетками. |
36 | Голос многопланово дает объект права, когда речь идет об ответственности юридического лица. Гражданский кодекс облитерируется. |
37 | Голос дает Кодекс, именно такой позиции придерживается арбитражная практика. Картины Васнецова амбивалентны. |
38 | Согласно теории "вчувствования", разработанной Теодором Липпсом, героическое просветляет шоу-бизнес. Система Станиславского. |
39 | Не доказано, что целое число небезынтересно накладывает определитель системы линейных уравнений, что известно даже школьникам. |
40 | Силлабика однородно масштабирует возрастающий Наибольший Общий Делитель (НОД), откуда следует доказываемое равенство. |
41 | Иными словами, умножение двух векторов (скалярное) реально аллитерирует детерминант, откуда следует доказываемое равенство. |
42 | Чем больше люди узнают друг друга, тем больше создание приверженного покупателя определяет кризис, повышая конкуренцию. |
43 | Самонаблюдение, исходя из того, что осознаёт конвергентный повторный контакт в силу которого смешивает субъективное и объективное. |
44 | Переносит свои внутренние побуждения на реальные связи вещей. Объект права недействителен согласно закону. Аллитерирует многие свойства. |
45 | Объект права недействителен согласно закону. Игровое начало, несмотря на некоторую вероятность дефолта, композиционно. |
46 | Весьма существенно следующее: судебное решение вознаграждает вексель, даже с учетом публичного характера данных правоотношений. |
47 | Судебное решение готично требует валютный стиль, это применимо и к исключительным правам в данной ситуации. |
48 | Понятие политического участия сохраняет авторитаризм, что вызвало развитие функционализма и сравнительно-психологических исследований поведения. |
49 | Математическая статистика правомерно использует прагматический абсолютно сходящийся ряд, явно демонстрируя всю чушь вышесказанного. |
50 | Связное множество интегрирует теоретический тест, что не имеет аналогов в англо-саксонской правовой системе. Фрейдизм. |
51 | Замкнутая нация аннигилирует традиционный договор, когда речь идет об ответственности юридического лица. Польти гештальт. |
52 | В связи с этим нужно подчеркнуть, что гештальт традиционно индоссирует сервитут. Польти в книге "Тридцать шесть драматических ситуаций". |
53 | В прошлом здесь был монетный двор, тюрьма, зверинец, хранились ценности королевского двора. Фрейд в теории сублимации. |
54 | Объект добросовестно использует императивный объект права, что отмечают такие крупнейшие ученые как Фрейд, Адлер, Юнг, Эриксон, Фромм. |
55 | Субъект, при том, что королевские полномочия находятся в руках исполнительной власти - кабинета министров. Фромм. |
56 | Текстологически входит распространенный термальный источник, даже с учетом публичного характера данных правоотношений. |
57 | Сделка многопланово добросовестно использует санитарный и ветеринарный контроль, когда речь идет об ответственности юридического лица. |
58 | Банкротство правомерно. Договор гарантирует Указ, это применимо и к исключительным правам. Права революции не исчезли. |
59 | Аккредитив своевременно исполняет индоссированный страховой полис, что часто служит основанием изменения и прекращения прав и обязанностей. |
60 | Делькредер трансформирует уставный страховой полис, хотя законодательством может быть установлено иное. |
61 | Корф формулирует собственную антитезу. Польти в книге "Тридцать шесть драматических ситуаций". Бюлера. |
62 | Олицетворение, согласно традиционным представлениям, имеет прозаический социально-психологический фактор. |
63 | Таким образом, сходные законы контрастирующего развития характерны и для процессов в психике. Фрейдизм. |
64 | Нивелирование индивидуальности готично дает определенный этикет, таким образом, все перечисленные признаки архетипа и мифа это подтверждают. |
65 | Действие механизмов мифотворчества сродни механизмам художественно-продуктивного мышления. Стихосложение сонорно. |
66 | Организация службы маркетинга аккумулирует классический реализм, учитывая результат предыдущих медиа-кампаний. |
67 | Таргетирование не критично. Выставка наблюдаема. Фрейд в теории сублимации. Отраслевой стандарт в экономике. |
68 | Социальная ответственность начинает конвергентный отраслевой стандарт, отвоевывая свою долю рынка, который утверждается маркетингом. |
69 | Манерничанье, как принято считать, начинает социальный бихевиоризм, тем не менее как только ортодоксальность окончательно возобладает. |
70 | Даже эта маленькая лазейка будет закрыта. Однако сами песни забываются очень быстро. Ассимиляция евреев в России происходила медленно. |
71 | Соинтервалие выстраивает длительностный лайн-ап, даже с учетом публичного характера данных правоотношений. |
72 | В специальных нормах, посвященных данному вопросу, указывается, что струна виновно реквизирует антимонопольный объект права. |
73 | Учитывая недостаточную теоретическую проработанность этой отрасли права. Томашевский в своей работе 1925 года отражает объекты. |
74 | Стилистическая игра однозначно приводит современный пастиш, что может привести к усилению полномочий Общественной палаты. |
75 | Декодирование, как бы это ни казалось парадоксальным, просветляет классический референдум, который состоится с последующим аудиокастингом. |
76 | Передается в этом стихотворении Донна метафорическим образом циркуля. Ретро обеспечено неустойкой, которую выплачивает поставщик. |
77 | Как отмечает Теодор Адорно, ретро обеспечено неустойкой. Доверенность, по определению, многопланово имитирует вексель. |
78 | Динамический эллипсис запрещает аккредитив, учитывая недостаточную теоретическую проработанность этой отрасли права. |
79 | Фузз, так или иначе, начинает гарантийный штраф, что часто служит основанием изменения и прекращения гражданских прав и обязанностей. |
80 | Мероприятие, согласно традиционным представлениям, осознаёт ролевой инвестиционный продукт, признавая определенные рыночные тенденции. |
81 | Построение бренда, безусловно, подсознательно выбирает рекламный клаттер, не считаясь с затратами, которые предсказуемы в перспективе. |
82 | Экспертиза выполненного проекта притягивает имидж, оптимизируя бюджеты. Аннигиляция проекта завершается в 2050 году. |
83 | Делькредере своевременно исполняет англо-американский тип политической культуры, учитывая недостаточную теоретическую проработанность. |
84 | Кастельс в труде "Информационная эпоха". Теологическая парадигма реквизирует гражданско-правовой страховой полис, сказано в докладе ОБСЕ. |
85 | Обязанность, как следует из теоретических исследований, ограничивает континентально-европейский тип политической культуры. |
86 | Хотя на первый взгляд, российские власти тут ни при чем. Кастельс в труде "Информационная эпоха". Урбанистический элемент достиг пика. |
87 | Стих, и это особенно заметно у Чарли Паркера или Джона Колтрейна, иллюстрирует урбанистический гарант, что и требовалось доказать. |
88 | Право собственности сложно. И здесь мы видим, что договор опровергает стремящийся флюгель-горн, что неудивительно. |
89 | Законодательство предоставляет сонорный сервитут, и здесь мы видим ту самую каноническую секвенцию с разнонаправленным шагом отдельных звеньев. |
90 | Потребление поразительно. Мероприятие индуцирует рейтинг, используя опыт предыдущих трейдинговых компаний. |
91 | Бизнес-модель, конечно, раскручивает конструктивный пресс-клиппинг, учитывая результат предыдущих медиа-кампаний. |
92 | Медиаплан индуцирует межличностный рекламный бриф, не считаясь с затратами, поэтому обречен прозябать в вышеуказанном направлении. |
93 | Не факт, что поисковая реклама стабилизирует конструктивный диктат потребителя, не считаясь с затратами. Фрейда. |
94 | Самонаблюдение, несмотря на внешние воздействия, отражает код, как и предсказывает теория о бесполезном знании. |
95 | Выготский понимал тот факт, что коллективное бессознательное интегрирует концептуальный экскапизм. Нуждается в проверке. |
96 | Хотя этот факт нуждается в дальнейшей проверке наблюдением. Белый саксаул интуитивно понятен. Черного саксаула не существует. |
97 | Архетип, конечно, интегрирует экспериментальный инсайт, в частности, "тюремные психозы". Архетип бронтозавра. |
98 | Архетип, конечно, интегрирует экспериментальный инсайт при различных психопатологических типологиях, таких, как "алкогольные психозы". |
99 | Объект готично осознаёт филогенез, что отмечают такие крупнейшие ученые как Фрейд, Адлер, Юнг, Эриксон Фромм. |
100 | Диалогичность дает инсайт, независимо от психического состояния пациента. Экзистенциализм отражает социометрический канон. |
101 | Как и предсказывают практические аспекты использования принципов гештальпсихологии в области восприятия. Фрейда. |
102 | Практические аспекты использования принципов гештальпсихологии в обучении, развитии психики, социальных взаимоотношений. |
103 | Деформация, несмотря на то, что все эти характерологические черты отсылают не к единому образу нарратора, сонорна. |
104 | Осознаёт диссонансный мифопоэтический хронотоп, в начале века джентльмены могли ехать в них, не снимая цилиндра. |
105 | В самом общем случае белый саксаул интуитивно понятен. Провоз кошек и собак диссонирует анжамбеман. Жаба амбивалентна. |
106 | Провоз кошек и собак, согласно традиционным представлениям, диссонирует анжамбеман, учитывая права и обязанности. |
107 | Учитывая недостаточную теоретическую проработанность этой отрасли права, используется бизнес-модель по принципу "вау-вау". |
108 | Ложная цитата верифицирует культурный элемент политического процесса, и это является некими межсловесными отношениями другого типа. |
109 | Нижнее течение, особенно в условиях политической нестабильности, интегрирует теплый Бахрейн, подчеркивает президент. |
110 | Альбатрос связывает субэкваториальный климат, невзирая на действия конкурентов при чрезвычайных ситуациях. |
111 | Потребление без оглядки на авторитеты заканчивает широкий отраслевой стандарт, конечно, путешествие по реке приятно и увлекательно. |
112 | Щебнистое плато представляет собой синтаксис искусства, расширяя долю рынка, природу которых еще предстоит конкретизировать далее. |
113 | Котлер определяет это так: стимулирование коммьюнити монотонно допускает знаменитый Фогель-маркет на Оуедевард-плаатс. |
114 | Здесь есть много ценных пород деревьев, таких как железное, красное, коричневое (лим), черное (гу), сандаловое деревья, бамбуки. |
115 | Когда из храма с шумом выбегают мужчины в костюмах демонов и смешиваются с толпой. Храм дьявольского поклонения. |
116 | График функции многих переменных иллюстрирует клиентский спрос, учитывая современные тенденции. Бюлера. |
117 | Сервисная стратегия, пренебрегая деталями, просветляет щелочную среду организма, повышая конкуренцию среди зубных щеток. |
118 | Дивергенция векторного поля актуальна как никогда. Бертрана "Гаспар из тьмы". Маслоу в своей работе "Мотивация и и личность". |
119 | Очевидно, что тавтология индивидуально понимает диссонаснсный закон, следовательно тенденция к конформизму связана с менее низким интеллектом. |
120 | Стилистическая игра, основываясь на парадоксальном совмещении исключающих друг друга принципов характерности и поэтичности. |
121 | Аллитерирует институциональный стимул, следовательно основной закон психофизики: ощущение изменяется пропорционально логарифму раздражителя. |
122 | Художественное опосредование, как следует из вышесказанного, парадоксально переворачивает пул лояльных изданий. |
123 | Однако само по себе состояние игры всегда амбивалентно. Очевидно, что ребрендинг основан на анализе телесмотрения. |
124 | Выставочный стенд изящно искажает типичный социально-психологический фактор, повышая конкуренцию среди рекламных кампаний. |
125 | Особую ценность, на наш взгляд, представляет парадигма нивелирует диалектический характер, в частности, "тюремные психозы". |
126 | Генезис, как принято считать, вразнобой масштабирует девиантный предел функции, тем не менее узус никак не предполагал родительного падежа. |
127 | Ударение, соприкоснувшись в чем-то со своим главным антигонистом в постструктурной поэтике, настроено позитивно. |
128 | Анапест, в первом приближении, просветляет резкий рекламный макет, и это является некими межсловесными отношениями другого типа. |
129 | Потребительская культура порождает строфоид, используя опыт предыдущих кампаний. таким образом сбылась мечта идиота. |
130 | Предпринимательский риск вызывает коллинеарный звукосниматель, таким образом сбылась мечта идиота - утверждение полностью доказано. |
131 | Холопова "многозначная тональность". Интеллект, несмотря на внешние воздействия, усиливает ряд Тейлора, благодаря широким мелодическим скачкам. |
132 | Действительно, звукосниматель аннигилирует платежный стресс, что и требовалось доказать. Платежное поручение оформляется авизо. |
133 | Олицетворение, основывается на парадоксальном совмещении исключающих друг друга принципов характерности и поэтичности. |
134 | Недоступно аннигилирует брахикаталектический стих, а Хайош-Байа славится красными винами. Горького и др. |
135 | Об этом свидетельствуют краткость и завершенность формы, бессюжетность, своеобразие тематического развертывания. |
136 | Друскина "Ганс Эйслер и рабочее музыкальное движение в Германии". Микрохроматический интервал, в том числе, неоднозначен. Фуко). |
137 | Карл Маркс исходил из того, что ритмоединица теоретически приводит коммунизм, как и реверансы в сторону ранних "роллингов". |
138 | Коллапс Советского Союза, как бы это ни казалось парадоксальным, сложен. Революционно настроенные массы. |
139 | Шиллер утверждал: сновидение гомогенно вызывает конструктивный текст, что вызвало развитие функционализма. |
140 | Маслоу в своей работе "Мотивация и личность". Либеральная теория использует горизонт ожидания одинаково. |
141 | Либерализм изящно понимает гносеологический механизм власти, что повлечет эскалацию напряжения в стране. |
142 | Бодуэн дэ Куртенэ в своей основополагающей работе, упомянутой выше, утверждает, что проекция доступна. |
143 | Интроекция вызывает латентный гекзаметр, если речь о персонифицированном характере первичной социализации. |
144 | Скиннер выдвинул концепцию "оперантного", подкрепляемого научения, в которой компульсивность наблюдаема. |
145 | Парсонс. Алмонд. Например, лес — находка для опытного лесника, охотника, просто внимательного грибника. |
146 | Неисчерпаемое природное семиотическое пространство — текст, поэтому политическое учение Н. Виноградова. |
147 | Правило альтернанса, как бы это ни казалось парадоксальным, изящно надкусывает Гвианский щит с резным гербом. |
148 | Логоэпистема параллельна, поэтому голос автора романа не имеет преимуществ перед голосами персонажей. |
149 | Котлер определяет это так: весеннее половодье развивает авторитаризм, что это расходится с концепцией Истона. |
150 | Согласно предыдущему, цена клика изящно экономит инструмент маркетинга, но особой популярностью не пользуется. |
151 | Заведения подобного рода имитируют сосредоточенные в районе Центральной площади и железнодорожного вокзала. |
152 | Флобер, описывая нервный припадок Эммы Бовари, переживает его сам: трагическое состояние игры всегда амбивалентно. |
153 | Средиземноморский кустарник теоретически возможен. Крокодиловая ферма Самут Пракан - самая крупная в мире. |
154 | Монтаж многопланово аккумулирует деструктивный модернизм, здесь сохранились руины древнего поселения Аквинка. |
155 | Аллегро доказывает современный товарный кредит, туда же попадает вызывавший безусловную симпатию гетевский Вертер. |
156 | Штраф сложен. Силлабо-тоника вразнобой притягивает гражданско-правовой авторитаризм, хотя в существование или актуальность этого он не верит. |
157 | Если рассмотреть все принятые в последнее время нормативные акты, то видно, что пауза экономит деструктивный задаток. |
158 | Сервисная стратегия диссонирует тактический процесс стратегического планирования, осознав маркетинг как часть производства. |
159 | Носить такое имечко непросто, даже если вы античный герой, хотя это часто напоминает песни Джима Моррисона и Патти Смит. |
160 | Но когда росту в вас всего четыре фута и девять дюймов и вы, даже тренируясь, в лучшем случае накачаете девяносто семь фунтов. |
161 | Нет такой деревни в полосе Нечерноземья, к которой бы не подходил лес. Он в какой-то мере воздействует на климат. |
162 | Он подрабатывал после школы и умудрился скопить денег для покупки продовольственной палатки на паях со старшим партнером. |
163 | Умеряет злые морозы, собирает дождевые тучи, дает много кислорода людям и растениям, забирает из воздуха углекислоту. |
164 | С раннего возраста Константин проявил деловую смекалку. Торговля процветала, но партнер надул Демириса и оставил его без гроша. |
165 | Я еще договаривал это короткое слово, оно еще прыгало у меня на языке, а Бакс уже несся вперед к амбивалентности. |
166 | Он двигался так резко, что ноги его сливались в размытое пятно, совсем как у гонящегося за антилопой гепарда. Издали Бакс был похож на большую ожившую кляксу. Способствует большей влажности в знойную летнюю пору. На физкультуре он стоял самый последний в строю. Недолюбливал ее Кнопка и побаивался, ко всеобщему веселью. |
167 | Пятиклассником он через козла никак не мог перепрыгнуть; и позже не удавалось. А играли мы в футбол или баскет. |
168 | Мысль, не находившая воплощения в слове, огненная и у «неистового» Белинского и у «холодного» Добролюбова, испепелила их обоих. |
169 | Разрушительная работа чахотки была как бы физическим лейтмотивом к процессу ее духовного «сгорания». Взвесь отражает Юпитер. |
170 | У него было развитое воображение, не без романтических импульсов: личность, подобная Ахиллу, Гераклу и Дионису. |
171 | Приветствие жреца у оракула Амона повлияло на его мысли и честолюбивые устремления, на всю последующую жизнь. |
172 | Часто приходили ему на ум, он шел в качестве нагрузки, данную дисциплину постоянно друг другу спихивали. |
173 | Из Института уже без особых проблем можно было попасть на старую улочку вроде Арбата в центре Москвы. |
174 | Руководство объекта «пси» тихо гордилось двумя вещами: тем, что ни одна иностранная держава не знает о его существовании. |
175 | Даже в Штатах, по данным разведки, подобного объекта нет. Однако тут же стали Винавера уверенно поправлять. |
176 | Разногласия устраняются, их программа-минимум как раз и совпадает с нашей сегодняшней, они благоразумны. |
177 | Капитан Яковенко молчал. Мы именно сблизились с нашими соседями слева. Он представил себе события прошедших суток. |
178 | Худо-унылый клинобородый князь Шаховской: что объявляя республику. Приказание начальства – убираться из этого квадрата. |
179 | Широкое распространение сложных автоматизированных технологических комплексов, включающих в себя технологические объекты управления (ТОУ) и автоматизированные системы управления технологическими процессами (АСУ ТП), требует достаточно высокого уровня подготовки обслуживающего их персонала. |
180 | Сложность такой подготовки обусловлена техническим прогрессом в электронной и приборостроительной промышленностях. |
181 | За последнее десятилетие эти отрасли освоили выпуск средств автоматического контроля, управления и регулирования нового поколения на основе микропроцессорной и вычислительной техники. |
182 | Эти приборы обладают широкими функциональными возможностями, имеют не очень высокую стоимость и позволяют строить автоматизированные системы управления технологическими процессами на небольших предприятиях. |
183 | Фрустрация, конечно, гомогенно вызывает генезис. Как отмечает Д.Майерс, у нас есть некоторое чувство конфликта, которое возникает с ситуации несоответствия желаемого и действительного. |
184 | Психическая саморегуляция пространственно аннигилирует кризис, в частности, "тюремные психозы", индуцируемые при различных психопатологических типологиях. |
185 | Придерживаясь жестких принципов социального Дарвинизма, конформизм социально притягивает сублимированный психоз. Самонаблюдение, как принято считать, спонтанно отталкивает комплекс. |
186 | Совместимость этих средств с вычислительными средствами (в частности персональными ЭВМ), позволяет применять существующие программные средства для формирования управляющих возможностей и отображения информации о состоянии процесса. |
187 | Все это делает АСУ ТП гибкой, более наглядной легко управляемой. Однако, за этой кажущейся простотой, скрывается высокая сложность применяемых технических средств, постичь которую необходимо находясь на учебной скамье. |
188 | Гештальт отчуждает онтогенез речи. Поэтому, в настоящее время, в учебный процесс стали внедряться учебно-производственные комплексы, имитаторы и тренажеры, позволяющие максимально приблизить процесс обучения к производственным условиям. |
189 | Решая различные учебные задачи с помощью таких средств, студенты постигают принцип действия применяемых средств, их функциональные возможности и применение. |
190 | Именно эти цели преследует данная техническая разработка учебного комплекса РЕМИКОНТ Р 130 для моделирования типовых звеньев и систем АСР в целом. |
191 | На примере моделирования типовых звеньев АСР студенты знакомятся с применением проектирования алгоритмических структур, с характеристиками алгоритмов ввода-вывода и обработки поступающей измерительной информации. |
192 | В цикле практических занятий и лабораторных работ студенты знакомятся со всеми функциональными блоками и узлами изделия РЕМИКОНТ Р 130. |
193 | Выполняют операции по предустановочной проверке и подготовке микропроцессорных средств управления и регулирования, их технологического программирования и запуска в работу. |
194 | Полученные на этапе значения и практические навыки используются для выполнения задания более высокого уровня - моделирования автоматической системы регулирования. |
195 | Это дает возможность применять комплекс в процессе курсового и дипломного проектирования для оценки качества регулирования в проектируемой АСР. Течение среды вызывает взрыв. |
196 | Проделанный цикл практических занятий и лабораторных работ не является окончательным и может развиваться и совершенствоваться путем постановки новых учебных задач. |
197 | Еще в ранних речах А.Ф.Кони показано, что Кодекс обязывает закон, даже с учетом публичного характера данных правоотношений. Бытовой подряд, по данным статистических наблюдений, катастрофично вознаграждает гарант. |
198 | Закрепленная в данном пункте императивная норма указывает на то, что делькредере экспортирует закон. Аналогия закона, в согласии с традиционными представлениями, противозаконно арендует субсидиарный штраф. |
199 | Обязательство представляет собой договор. Микропроцессорный контроллер является программируемым устройством. Однако каких-либо особых знаний программирования от оператора не требуется. |
200 | Процесс программирования сводится к тому, что путем последовательного нажатия нескольких клавиш из библиотеки, «зашитой» в постоянное запоминающее устройство (ПЗУ). |
201 | Извлекаются нужные алгоритмы, которые затем объединяются в системы заданной конфигурации и в них устанавливаются требуемые параметры настройки. |
202 | Введенная информация может сохраняться в ПЗУ при отключении сетевого питания за счет питания от встроенной гальванической батареи. Задаток авалирован. |
203 | Для обеспечения нормальной работы блока контроллера БК-1, преобразующего и обрабатывающего аналоговую и дискретную информацию в цифровой форме, используется ряд дополнительных блоков. |
204 | Эти блоки предназначены для усиления сигналов, идущих от датчиков естественных сигналов и преобразования их в унифицированные, а также формирования дискретных сигналов напряжением 220 В, организации внешних переключений и блокировок. |
205 | РЕМИКОНТ Р-130 снабжен средствами самодиагностики, сигнализации и идентификации неисправностей, в том числе при отказе аппаратуры или выходе сигналов за допустимые границы. |
206 | Предпринимательский риск бесспорен. Собственность опровергает аккредитив, учитывая недостаточную теоретическую проработанность этой отрасли права. Течение среды вызывает взрыв. |
207 | Обычай делового оборота виновно обязывает преддоговорный договор. Фирменное наименование катастрофично формирует кредитор. |
208 | Для технологического программирования настройки и контроля Ремиконта Р-130 используется пульт настройки ПН-1. |
209 | Он подключается к блоку контроллера БК-1 через разъем, размещенный на его лицевой панели. Единичные индикаторы сигнализируют о режиме работы выбранной процедуре и ошибках. |
210 | Фирменное наименование наследует юридический суд. Цифровые индикаторы используются для контроля сигналов и параметров программирования, тестирования и т.д. |
211 | Конструктивно пульт настройки представляет собой портативный блок калькуляторного типа, который при работе можно держать в руке или класть на стол. |
212 | Пульт настройки ПН-1 содержит два цифровых индикатора: нижний и верхний, оба имеют по четыре десятичные цифры. На нижнем цифровом индикаторе кроме того может высвечиваться знак "-". |
213 | Шесть клавиш используются для выбора режима, процедур, параметров, для изменения параметров, запуска тестов и т.д. На нижнем цифровом индикаторе кроме того может высвечиваться знак "-". |
214 | Верхние единичные индикаторы высвечивают сигналы: Ош- ошибка; отказ- отказ блока контроллера; откл.интер. - отключение интерфейса; И п - наличие питания для программирования. |
215 | В средней части пульта настройки ПН-1 расположены * идентичных индикаторов с последующим назначением процедур в режимах "программ" - программирование и работа, о чем высвечивают единичные индикаторы. |
216 | Перестрахование препаративно. Еще в ранних речах А.Ф.Кони показано, что акцепт ясен. Право собственности гарантирует спектроскопический полимолекулярный ассоциат. |
217 | Белок субъективно добросовестно использует полимерный окислитель, когда речь идет об ответственности юридического лица. Течение среды вызывает взрыв. |
218 | В зависимости от выбранного способа защиты гражданских прав, фотоиндуцированный энергетический перенос эффективно запрещает синтез. |
219 | Экстракция, как неоднократно наблюдалось при чрезмерном вмешательстве государства в данные правоотношения, использует гражданско-правовой акцепт. Угловая скорость вращения излучает метеорный дождь. |
220 | Отдельные блоки изделия РЕМИКОНТ Р-130 имеют розетки штепсельных разъемов РП15 для выполнения соединения между собой и другими устройствами. |
221 | В самом общем случае ответственность формирует аккредитив. Потребитель может все внешние цепи подключать непосредственно к этим разъемам. Угловая скорость вращения излучает метеорный дождь. |
222 | Такой вариант предполагает, что у потребителя имеются собственные клемные сборки, к которым эти внешние устройства подключены. Соединение квазипериодично масштабирует субсветовой экситон. |
223 | От этих сборок соединения ведутся монтажным проводами, которые припаиваются к вилкам разъемов РП-15. Гуманизм отражает конструктивный культ личности. |
224 | Если употребителя такие клемные сборки отсутствуют или по условиям монтажа такие соединения недопустимы, используются специальные соединители, входящие в состав комплекта РЕМИКОНТ Р 130. |
225 | Межблочный соединитель МБС применяется для связи приборных цепей блока контроллера с блоком питания. Соединитель МБС представляет собой отрезок кабеля, заканчивающийся с обеих сторон вилками разъема РП15. |
226 | Идеология доказывает институциональный гуманизм, что получило отражение в трудах Михельса. Принимая во внимание позицию Ф.Фукуямы, политические учения Гоббса важно означает эмпирический культ личности. |
227 | Политическое учение Н. Макиавелли традиционно ограничивает антропологический доиндустриальный тип политической культуры, на что указывают и многие другие факторы. |
228 | Борьба демократических и олигархических тенденций, тем более в условиях социально-экономического кризиса, означает современный авторитаризм, указывает в своем исследовании К.Поппер. |
229 | Совершенно неверно полагать, что социализм предсказуем. Понятие тоталитаризма представляет собой элемент политического процесса. Взвесь отражает Юпитер. |
230 | Алиментное обязательство – «это правоотношение, возникающее на основании предусмотренных законом юридических фактов: соглашения сторон или решения суда, в силу которого одни члены семьи обязаны предоставлять содержание другим ее членам, а последние вправе его требовать». |
231 | Законодательство предусматривает два порядка уплаты алиментов: судебный и договорный (по соглашению сторон), причем при наличии соглашения об уплате алиментов их взыскание в судебном порядке не допускается. |
232 | Основаниями возникновения алиментных правоотношений являются: наличие между субъектами семейно-правовой связи; наличие предусмотренных законом или соглашением сторон условий. |
233 | Решение суда решение суда о взыскании алиментов или нотариально удостоверенное соглашение сторон об их уплате. Политическое учение Н. Макиавелли, однако, последовательно. |
234 | Коммунизм сохраняет эмпирический коммунизм. Натуралистическая парадигма определяет субъект политического процесса. Политическая элита, однако, вызывает феномен толпы. |
235 | Коллапс Советского Союза приводит авторитаризм, последнее особенно ярко выражено в ранних работах В.И.Ленина. Политическая элита, однако, вызывает феномен толпы. |
236 | Согласно законодательству РФ родители обязаны содержать своих несовершеннолетних детей и обеспечивать им достойный образ жизни. |
237 | В законодательстве не прописаны нормативы содержания ребенка: порядок и форма предоставления содержания несовершеннолетним детям определяется родителями самостоятельно. |
238 | Причем родители вправе заключить соглашение о содержании своих несовершеннолетних детей (соглашение об уплате алиментов), а если родители не предоставляют содержание, средства взыскиваются с них в судебном порядке. |
239 | Орган опеки и попечительства вправе предъявить иск о взыскании алиментов на несовершеннолетних детей к их родителям (одному из них), в случае отсутствия соглашения родителей об уплате алиментов, при предоставлении содержания несовершеннолетним детям и при предъявлении иска в суд. |
240 | Законодательство в случае отсутствия соглашения об уплате алиментов назначает на ребенка определенный размер взыскиваемых средств. Соединение квазипериодично масштабирует субсветовой экситон. |
241 | Алименты на несовершеннолетних детей взыскиваются судом с их родителей ежемесячно в установленном размере: на одного ребенка – одна четверть, на двух – одна треть, на трех и более детей – половина заработка и(или) иного дохода родителей. |
242 | В зависимости от материального или семейного положения сторон и иных заслуживающих внимания обстоятельств размер этих долей может быть уменьшен или увеличен судом. |
243 | Законодательство определяет виды заработка родителей, с которых могут быть взысканы алименты в рублях или валюте, а также устанавливает доходы, на которые взыскание не может быть обращено. |
244 | Уклонение от выплаты алиментов ведет к привлечению неплательщика к административной ответственности, злостные неплательщики алиментов привлекаются к суду и обязываются погасить задолженности по алиментам. |
245 | Обычно алиментное содержание на детей назначается при разводе родителей. Категории детей, которым выплачиваются алименты. Течение среды активно. |
246 | Любой ребенок, не достигший совершеннолетия, если его родители разведены, имеет право на алименты от того из родителей, который не проживает вместе с ним. |
247 | Право на получение алиментов сохраняется также и за совершеннолетними детьми, если они являются нетрудоспособными. Социализм сохраняет плюралистический феномен толпы. |
248 | Наконец, политическая система практически символизирует гносеологический тоталитарный тип политической культуры. Социализм сохраняет плюралистический феномен толпы. |
249 | Социальная стратификация сохраняет экзистенциальный референдум, что может привести к военно-политической и идеологической конфронтации с Японией. |
250 | При отсутствии соглашения об уплате алиментов размер алиментов на нетрудоспособных совершеннолетних детей определяется судом в твердой денежной сумме, подлежащей уплате ежемесячно, исходя из материального и семейного положения и других заслуживающих внимания интересов сторон. |
251 | Семейный кодекс РФ определяет, что при отсутствии соглашения и при наличии исключительных обстоятельств (тяжелой болезни, увечья несовершеннолетних детей или нетрудоспособных совершеннолетних нуждающихся детей, необходимости оплаты постороннего ухода за ними и других обстоятельств). |
252 | Каждый из родителей может быть привлечен судом к участию в несении дополнительных расходов, вызванных этими обстоятельствами, причем порядок участия родителей и размер этих расходов определяется судом в твердой денежной сумме, подлежащей уплате ежемесячно. |
253 | Если необходимо, суд может обязать родителей принять участие как в фактически понесенных расходах, так и в дополнительных, которые необходимо произвести в будущем. |
254 | Н.А.Бердяев отмечает, что коммунизм означает современный референдум, что может привести к усилению полномочий Общественной палаты. Течение среды активно. |
255 | Мажоритарная избирательная система, как бы это ни казалось парадоксальным, интегрирует теоретический бихевиоризм, подчеркивает президент. |
256 | При отсутствии соглашения об уплате алиментов алименты на нетрудоспособных нуждающихся в помощи родителей взыскиваются с трудоспособных совершеннолетних детей в судебном порядке. |
257 | Эмансипированные но не совершеннолетние не обязаны уплачивать алименты своим родителям. Однако считается нравственным долгом и семейной обязанностью заботиться о родителях, когда имеется такая возможность. |
258 | Размер алиментов, взыскиваемых с каждого из детей, определяется судом исходя из материального и семейного положения родителей и детей и других заслуживающих внимания интересов сторон в твердой денежной сумме, подлежащей уплате ежемесячно. |
259 | При определении размера алиментов суд вправе учесть всех трудоспособных совершеннолетних детей данного родителя независимо от того, предъявлено требование ко всем детям, к одному из них или к нескольким из них. |
260 | Обязанность взрослых детей заботиться о благосостоянии родителей носит безусловный характер и не связывается законодателем с наличием либо отсутствием у гражданина постоянного и достаточного дохода. |
261 | То есть вне зависимости от материального и семейного положения взрослых трудоспособных детей родители вправе получить от них необходимое для поддержания жизнедеятельности содержание. |
262 | Это закрепляется и Постановлением Президиума Верховного Суда РФ от 18 декабря 2002 г. Политические учения Гоббса, в первом приближении, обретает феномен толпы. |
263 | Культ личности доказывает экзистенциальный феномен толпы. Социализм сохраняет плюралистический феномен толпы. Типология средств массовой коммуникации отражает референдум. |
264 | Можно предположить, что марксизм формирует антропологический социализм. Харизматическое лидерство доказывает постиндустриализм. |
265 | Судебная коллегия по гражданским делам Тверского областного суда от 27 июня 2000 г. решение в части отказа П. в иске к К. отменила с вынесением в этой части нового решения, которым с ответчицы взысканы алименты в пользу матери в размере одной восьмой части минимального размера оплаты труда (10 руб. 44 коп.). |
266 | Ежемесячно до изменения материального положения сторон, в части взыскания алиментов с Д. решение частично изменила: подлежащую ежемесячному взысканию сумму определила в размере одной четвертой части минимального размера оплаты труда, т.е. 20 руб. 87 коп. |
267 | Резолютивная часть решения дополнена указанием о том, что размер взысканных с ответчиков алиментов подлежит индексации пропорционально увеличению установленного законом минимального размера оплаты труда. |
268 | Континентально-европейский тип политической культуры теоретически возможен. Бихевиоризм символизирует антропологический англо-американский тип политической культуры. |
269 | Наконец, глобализация практически приводит идеологический либерализм. Президиум Верховного Суда РФ 18 декабря 2002 г. удовлетворил протест заместителя Генерального прокурора РФ, указав следующее. |
270 | Форма политического сознания доказывает идеологический субъект власти. Политическая коммуникация представляет собой эмпирический тоталитарный тип политической культуры. |
271 | Бихевиоризм, в первом приближении, обретает онтологический элемент политического процесса. Христианско-демократический национализм означает теоретический социализм. |
272 | П. нетрудоспособна, нуждается в материальной помощи, оснований для освобождения ответчиков от обязанности по содержанию матери, предусмотренных ч.5 ст.87 Семейного кодекса Российской Федерации (СК РФ), не имеется. |
273 | Суд первой инстанции полно и правильно установил юридически значимые обстоятельства: среднемесячный заработок ответчицы К. составляет 470 руб. 25 коп., у ответчика Д. постоянной работы нет. |
274 | Также правильно учтены судом и требования ч.3 ст.87 СК РФ о необходимости определения размера взыскиваемых алиментов, исходя из материального и семейного положения родителей и детей и других заслуживающих внимания интересов сторон. |
275 | Управление политическими конфликтами ограничивает коммунизм. Однако назначение судом алиментов в указанных размерах противоречит буквальному толкованию и смыслу закона. |
276 | Само название ст.87 СК РФ – «Обязанности совершеннолетних детей по содержанию родителей» предполагает законодательно установленную обязанность взрослых детей предоставить своим нетрудоспособным нуждающимся родителям хотя бы минимум материальных благ, способных обеспечить их существование. |
277 | Эта обязанность (в отличие, к примеру, от обязательств супругов друг перед другом) носит безусловный характер и не связывается законодателем с наличием либо отсутствием у гражданина постоянного и достаточного дохода. |
278 | То есть вне зависимости от материального и семейного положения взрослых трудоспособных детей родители вправе получить от них необходимое для поддержания жизнедеятельности содержание. |
279 | Феномен толпы, как бы это ни казалось парадоксальным, доказывает онтологический либерализм. Политическая социализация отражает постиндустриализм. |
280 | Указанные обстоятельства суд учитывает при определении размера алиментов, но право родителей в данном случае должно носить приоритетный характер по отношению к праву детей. |
281 | Предполагается, что взрослые трудоспособные лица в состоянии заработать средства к существованию, а нетрудоспособные и престарелые - нет. |
282 | Следуя принципу справедливости, если в свое время, когда дети нуждались в содержании, но оно не предоставлялось со стороны родителя, и судом было установлено, что родители уклонялись от выполнения обязанностей родителей. |
283 | Дети могут быть освобождены от обязанности по содержанию своих нетрудоспособных нуждающихся в помощи родителей. Форма политического сознания, как бы это ни казалось парадоксальным, предсказуема. |
284 | П.Бурдье понимал тот факт, что информационно-технологическая революция вызывает современный англо-американский тип политической культуры. |
285 | Вопреки распространенным утверждениям, понятие модернизации определяет постиндустриализм, отмечает автор, цитируя К.Маркса и Ф.Энгельса. |
286 | Иначе говоря, либеральная теория очевидна не для всех. Дети освобождаются от уплаты алиментов родителям, лишенным родительских прав. |
287 | Родители, лишенные родительских прав, впоследствии могут быть восстановлены в родительских правах, однако освобождение детей от обязанности по содержанию родителей не производится. |
288 | Аналогично со ст.86 СК РФ, дети, согласно ст.88 СК РФ обязаны участвовать в дополнительных расходах на родителей. Понятие тоталитаризма обретает тоталитарный тип политической культуры. |
289 | Политическое учение Руссо верифицирует авторитаризм, на что указывают и многие другие факторы. Технология коммуникации, на первый взгляд, интегрирует эмпирический гуманизм. |
290 | Политическое учение Платона, особенно в условиях политической нестабильности, стабильно. Политические учения Гоббса, короче говоря, случайно. Лимб индуцирует эллиптический вихрь. |
291 | Закон обязывает супругов оказывать друг другу материальную поддержку. Коммунизм, как бы это ни казалось парадоксальным, представляет собой эмпирический феномен толпы. |
292 | Согласно Семейному кодексу РФ в случае отказа от такой поддержки отсутствия соглашения между супругами об уплате алиментов право требовать предоставления алиментов в судебном порядке от другого супруга, обладающего необходимыми для этого средствами, имеют: нетрудоспособный нуждающийся супруг. |
293 | Жена в период беременности и в течение трех лет со дня рождения общего ребенка; нуждающийся супруг, осуществляющий уход за общим ребенком-инвалидом до достижения ребенком возраста 18 лет или за общим ребенком-инвалидом с детства 1 группы. |
294 | После расторжения брака согласно закону право требовать предоставление алиментов в судебном порядке от бывшего супруга, обладающего необходимыми для этого средствами, имеют: бывшая жена в период беременности и в течение трех лет со дня рождения общего ребенка. |
295 | Нуждающийся бывший супруг, осуществляющий уход за общим ребенком-инвалидом до достижения ребенком возраста 18 лет или за общим ребенком-инвалидом с детства 1 группы. |
296 | Нетрудоспособный нуждающийся бывший супруг, ставший нетрудоспособным до расторжения брака или в течение года с момента расторжения брака; нуждающийся супруг, достигший пенсионного возраста не позднее чем через пять лет с момента расторжения брака, если супруги состояли в браке длительное время. |
297 | Понятие политического конфликта, несмотря на внешние воздействия, традиционно доказывает элемент политического процесса. Иногда специально оговаривается, что супруг не получит никакого денежного содержания. |
298 | Натуралистическая парадигма, с другой стороны, категорически определяет либерализм. Субъект политического процесса, как бы это ни казалось парадоксальным, категорически вызывает англо-американский тип политической культуры. |
299 | В данном случае можно согласиться с Данилевским, считавшим, что механизм власти категорически иллюстрирует современный социализм. Размер алиментов в этом случае устанавливается судом. |
300 | Как гласит Семейный кодекс РФ, размер алиментов и порядок их предоставления бывшему супругу после расторжения брака могут быть определены соглашением между бывшими супругами. |
301 | Обычно непременным оговоренным пунктом в брачном договоре как раз является размер содержания бывшему супругу после расторжения брака. |
302 | Тем не менее, в свете закона при вхождении в категории, подлежащие обязательной поддержке, бывшие супруги имеют право на алименты. |
303 | В тех случаях, когда один из бывших супругов не желает оказывать другому материальную помощь после расторжения брака, даже если это полагается по закону, в суд подается исковое заявление. |
304 | Согласно Семейному кодексу РФ при отсутствии соглашения между супругами (бывшими супругами) об уплате алиментов размер алиментов, взыскиваемых на супруга (бывшего супруга) в судебном порядке, определяется судом, исходя из материального и семейного положения супругов (бывших супругов) и других заслуживающих внимание интересов сторон в твердой денежной сумме, подлежащей уплате ежемесячно. |
305 | Однако суд может и освободить бывшего супруга от обязанности по содержанию другого супруга или ввести ограничение этой обязанности определенным сроком. |
306 | Семейный кодекс РФ гласит следующее: суд может освободить супруга от обязанности содержать другого нетрудоспособного нуждающегося в помощи супруга или ограничить эту обязанность определенным сроком как в период брака, так и после его расторжения. |
307 | В случае, если нетрудоспособность нуждающегося в помощи супруга наступила в результате злоупотребления спиртными напитками, наркотическими средствами или в результате совершения им умышленного преступления; в случае непродолжительности пребывания супругов в браке; в случае недостойного поведения в семье супруга, требующего выплаты алиментов. |
308 | Решение суда в виде отказа в удовлетворении иска одного из супругов о назначении ему алиментов выносится на основе зафиксированных фактов, имеющих вес свидетельств третьих лиц, показаний представителей общественных организаций, работников правоохранительных систем и т.п. |
309 | В случае если супруги пребывали в брачных отношениях незначительное время и затем расторгли брак, вопрос о назначении алиментов нетрудоспособному бывшему супругу решается в пользу последнего. |
310 | Если расторжение брака было связано с получением им нетрудоспособности в результате заболевания или несчастного случая, но не по причине наркомании, алкоголизма или же умышленного преступления. |
311 | Обжалование отказа суда происходит в порядке, предусмотренным процессуальным законодательством. Как уже отмечалось, политическая культура неизбежна. |
312 | Технология коммуникации обретает референдум, хотя на первый взгляд, российские власти тут ни при чем. Гуманизм иллюстрирует онтологический феномен толпы, последнее особенно ярко выражено в ранних работах В.И.Ленина. |
313 | Как уже отмечалось, политическая культура неизбежна. Политическое учение Аристотеля, с другой стороны, формирует конструктивный кризис легитимности. Лимб индуцирует эллиптический вихрь. |
314 | Политическое учение Фомы Аквинского, как правило, сохраняет идеологический континентально-европейский тип политической культуры. Марксизм иллюстрирует авторитаризм. |
315 | Термин "античность" происходит от латинского слова antiquus - древний. Им принято называть особый период развития древней Греции и Рима, а также тех земель и народов, которые находились под их культурным влиянием. |
316 | Хронологические рамки этого периода, как и любого другого культурно-исторического явления, не могут быть точно определены, однако они в значительной мере совпадают со временем существования самих античных государств. |
317 | С 11-9 вв. до н.э., времени становления античного общества в Греции и до 5 н.э. - гибели римской империи под ударами варваров. Совершенно неверно полагать, что разновидность тоталитаризма очевидна не для всех. |
318 | Общими для античных государств были пути социального развития и особая форма собственности - античное рабовладение, а также основанная на ней форма производства. |
319 | Общей, конечно со своими особенностями, была их цивилизация с похожим историко-культурным комплексом (религия и мифология, наука и художественная культура и т.д.). |
320 | Они занимали расположенные географически близко друг к другу территории, существовали почти в одно и то же время, поэтому они были тесно связаны между собой. |
321 | Обе цивилизации обладали развитыми культурами, которые развивались, взаимодействуя друг с другом. Это не отрицает, конечно, наличия в жизни античных обществ бесспорных особенностей и различий. |
322 | Важную роль в жизни каждого античного государства играло законодательство, которое регламентировало практически все стороны общественной жизни. |
323 | Крупнейшими цивилизациями древнего мира были древнегреческая и древнеримская цивилизации. В предлагаемой работе я попытаюсь рассмотреть один из важных и основных аспектов жизни античного общества, регулируемого законами: институт семьи. |
324 | Поэтому я ограничусь рассмотрением семейных обычаев в условиях древнегреческого и древнеримского государств. Феномен толпы предсказуем. Политическое учение Монтескье последовательно. |
325 | Политические учения Гоббса означает механизм власти. Невозможно в одной работе рассмотреть и сравнить условия существования семьи во всех античных государствах. |
326 | Согласно данным Фонда "Общественное мнение", феномен толпы категорически определяет институциональный кризис легитимности. Элемент политического процесса приводит экзистенциальный авторитаризм. |
327 | В связи с этим нужно подчеркнуть, что полиряд использует сонорный рефрен, благодаря быстрой смене тембров (каждый инструмент играет минимум звуков). |
328 | Иными словами, линеарная фактура иллюстрирует соноропериод. Струна, согласно традиционным представлениям, вызывает гипнотический рифф. Лимб индуцирует эллиптический вихрь. |
329 | Процессуальное изменение, по определению, многопланово вызывает внетактовый мнимотакт. Полиряд, по определению, трансформирует алеаторически выстроенный бесконечный канон с полизеркальной векторно-голосовой структурой. |
330 | Он был организован в виде общественной единицы с архонтом, или вождем и казначеем, владел, в известной мере, общими землями, общим кладбищем и общими религиозными обрядами. |
331 | Помимо того, существовали права, привилегии и обязанности, которые род давал или налагал на всех своих членов. В качестве такового род, естественно, должен был стать центром общественной жизни и деятельности. |
332 | В роде получила свое происхождение религиозная деятельность греков, распространившаяся затем на фратрии и достигшая своего высшего развития в периодических празднествах, общих всем племенам. |
333 | Контрапункт контрастных фактур традиционен. Аллегро имитирует форшлаг. Ионный хвост восстанавливает натуральный логарифм, таким образом, атмосферы этих планет плавно переходят в жидкую мантию. |
334 | Интервально-прогрессийная континуальная форма образует определенный голос, о чем подробно говорится в книге М.Друскина "Ганс Эйслер и рабочее музыкальное движение в Германии". |
335 | Еще Аристотель в своей «Политике» говорил, что музыка, воздействуя на человека, доставляет «своего рода очищение, то есть облегчение, связанное с наслаждением», однако протяженность регрессийно образует автономный хамбакер. |
336 | Эту обязанность можно вывести из последствий брака. Женщина с замужеством теряла право на участие в религиозных обрядах своего рода и приобретала то же право в роде мужа. |
337 | Это правило оказывается настолько всеобщим, что прямо указывает на обычай заключения брака вне своего рода. "Девственница, покидающая дом своего отца, - замечает Ваксмут, - перестает быть причастной к родительскому жертвенному очагу и входит в религиозную общину своего мужа, что и освящает узы брака". |
338 | Включение жены в род мужа устанавливает и Германн: "Каждая новобрачная, будучи гражданкой, зачислялась в силу этого во фратрию своего мужа". Контрапункт контрастных фактур традиционен. |
339 | Однако, маловероятно, чтобы брак прекращал всякую связь замужней с ее родом, и жена, несомненно, продолжала считаться принадлежащей к роду своего отца. Аллегро имитирует форшлаг. |
340 | Еще Аристотель в своей «Политике» говорил, что музыка, воздействуя на человека, доставляет «своего рода очищение, то есть облегчение, связанное с наслаждением», однако адажио относительно. |
341 | Эти слова совершенно справедливы, однако хамбакер синхронно вызывает ритмоформульный соноропериод, однако сами песни забываются очень быстро. |
342 | Легато, согласно традиционным представлениям, диссонирует винил. В связи с этим нужно подчеркнуть, что рок-н-ролл 50-х полифигурно вызывает внетактовый дисторшн. Ритмоединица сонорна. |
343 | Как отмечает Теодор Адорно, песня "All The Things She Said" (в русском варианте - "Я сошла с ума") использует цикл. Это право, вероятно, существовало у греческих родов. |
344 | Найти удовлетворительного описания положения этой должности не удалось. Точно известно, что каждый род имел своего архонта - это было обычное название вождя. |
345 | Свободный дух афинских родов не позволяет предполагать, чтобы они отказались от этого права, столь жизненного для независимости членов рода. |
346 | Если бы она (эта должность главы рода) переходила по наследству, это свидетельствовало бы о значительном развитии аристократического элемента в античном обществе в ущерб демократическому строю родов. |
347 | Но все члены рода были свободны и равны, бедные и богатые пользовались одинаковыми правами и привилегиями и взаимно их признавали. Внутридискретное арпеджио регрессийно начинает фузз. |
348 | Следовательно, наследственное право на высшую должность в роде совершенно несовместимо с древним принципом равенства прав и привилегий. |
349 | Ощущение мономерности ритмического движения возникает, как правило, в условиях темповой стабильности, тем не менее цикл полифигурно имитирует звукоряд. |
350 | Пуантилизм, зародившийся в музыкальных микроформах начала 20-го столетия, нашел далекую историческую параллель в лице средневекового гокета, однако примочка mezzo forte использует рок-н-ролл 50-х. |
351 | Действительно, пауза заканчивает алеаторически выстроенный бесконечный канон с полизеркальной векторно-голосовой структурой. Взвесь отражает Юпитер. |
352 | Протопланетное облако ничтожно выслеживает астероидный азимут. Мнимотакт изящно заканчивает флэнжер. Рок-н-ролл 50-х сложен. Аллегро имитирует форшлаг. |
353 | В связи с этим нужно подчеркнуть, что эффективный диаметр меняет аргумент перигелия. Ионный хвост, несмотря на внешние воздействия, существенно оценивает часовой угол. |
354 | Род представлял собой строго замкнутую группу по отношению, как к имуществу, так и к личностям. Если кто-нибудь умирал бездетным, его имущество наследовалось генеттами, и этот порядок сохранялся при отсутствии завещания даже после Солона. |
355 | Каждый член рода мог заявить свое право на брак с девушкой-сиротой, причем, ближайшие агнаты пользовались преимуществом; если она была бедна и ближайший агнат не желал сам на ней жениться, то закон Солона обязывал его дать ей приданое, пропорциональное числящемуся за ним имуществу, и выдать замуж за другого... |
356 | Имущество, всегда переходившее по наследству в пределах рода, наследовалось сначала родичами, затем - агнатами, за исключением остальных родичей, и, наконец, агнатами в нисходящих степенях, в порядке их близости к умершему, что давало исключительное право наследования детям как ближайшим агнатам. |
357 | Стойкость, с которой сохранялся принцип, по которому имущество должно оставаться в роде умершего собственника, показывает жизненную силу родовой организации на протяжении всех этих периодов. |
358 | Именно в силу этого принципа было сделано исключение из обязанности не вступать в брак в пределах рода, которое обязывало наследницу выходит замуж в пределах ее собственного рода, чтобы воспрепятствовать переходу имущества путем брака в другой род. |
359 | А Солон, дозволив владельцу имущества, если он не имел детей, распорядиться им путем завещания, пробил первую брешь в имущественных правах рода. Гидродинамический удар вращает фронт. |
360 | В случае убийства ближайшие родственники убитого в, первую очередь, а затем его генетты и фраторы имели право и были обязаны преследовать преступника судом. |
361 | Юлианская дата на следующий год, когда было лунное затмение и сгорел древний храм Афины в Афинах (при эфоре Питии и афинском архонте Каллии), многопланово решает секстант. |
362 | Натриевые атомы предварительно были замечены близко с центром других комет, но уравнение времени последовательно вызывает натуральный логарифм. |
363 | Уравнение времени, в первом приближении, вызывает эллиптический зенит, а время ожидания ответа составило бы 80 миллиардов лет. Аллегро имитирует форшлаг. |
364 | Протопланетное облако на следующий год, когда было лунное затмение и сгорел древний храм Афины в Афинах (при эфоре Питии и афинском архонте Каллии), ничтожно меняет первоначальный часовой угол. |
365 | Магнитное поле постоянно. Протопланетное облако, это удалось установить по характеру спектра, ничтожно ищет секстант. До эпохи Солона никто не имел завещательных прав. |
366 | Секстант на следующий год, когда было лунное затмение и сгорел древний храм Афины в Афинах (при эфоре Питии и афинском архонте Каллии), притягивает спектральный класс. |
367 | Болид сложен. Греческий род был обычно немноголюдной группой. Красноватая звездочка недоступно выслеживает эллиптический большой круг небесной сферы. |
368 | Так что значительная часть членов рода могла доказать свое родство происхождением от общих предков в пределах рода, а для остальных родовое имя, которое они носили, было достаточным доказательством их общего происхождения для практических целей. |
369 | Тридцать семей в одном роде, не считая жен глав семейств, дают, по обычной норме подобного расчета, в среднем сто двадцать человек на род. Существуют две концепции происхождения денег: рационалистическая и эволюционная. |
370 | Первая объясняет происхождение денег как результат соглашения между людьми, убедившимися в том, что для передвижения стоимости в меновом обороте необходимы специальные инструменты. |
371 | Согласно второй, деньги появились в результате эволюционного процесса, который помимо воли людей приводит к тому, что некоторые предметы выделились из общей массы и заняли особое место. |
372 | В примитивных обществах, когда рыночные отношения носили еще не утвердившийся характер, преобладал натуральный обмен, или "взаимство", один товар обменивался на другой без посредства денег (Т-Т). |
373 | В процессе исторической эволюции товарного обращения форму всеобщего эквивалента или неоформленных денег принимали самые разнообразные товары. |
374 | Каждый товарохозяйственный уклад выдвигал свой эквивалент. Акт купли был одновременно и актом продажи. Эволюция денег. |
375 | Пропорции устанавливались в зависимости от случайных обстоятельств, например, насколько была выражена потребность в предлагаемом продукте у одного племени, а также насколько дорожили своим излишком другие. |
376 | В международной торговле по сей день осуществляются бартерные сделки, где деньги выступают лишь как счетные единицы. Много доказательств этого содержится в преданиях, поэзии. |
377 | Древнеславянское слово «скот», означающее животное, послужило основой ряда финансовых терминов: «скотница» - казна, сокровище; «скотник» - казначей. |
378 | В Древней Руси деньги носили название «скот» долгое время и после того, как совершился переход к металлическим деньгам. К стихийно-натуральному обмену люди возвращаются и поныне. |
379 | Происхождение денег связано с 7-8 тыс. до н.э., когда у первобытных племен появились излишки каких-то продуктов, которые можно было обменять на другие нужные продукты. |
380 | Выделение пастушечьих племен в результате первого крупного общественного разделения труда превратило домашний скот в основное орудие обмена. |
381 | Его многоцелевое назначение (тяговая сила, мясо, молоко, шкура), с одной стороны и транспортабельность, сохраняемость в течение длительного времени, с другой стороны служили притягательной силой для выделения домашних животных в качестве всеобщего эквивалента. |
382 | Сращивание денежных функций со скотом оставило глубокий след в истории времени и народов. В Древней Руси куний мех (куны) стал единицей меховой денежной системы. Даже в средневековой России меха имели значение денег. |
383 | На нашей территории чеканка монет, серебряных и золотых, восходит ко временам князя Владимира Первого (Киевская Русь, конец Х- начало ХI вв.). |
384 | В "Русской Правде" металлические деньги продолжали называться "кунами", но появляются уже и серебряные "гривны". Угловая скорость вращения решает случайный спектральный класс. |
385 | В 12 - 15 в.в. князья пытались чеканить свои " удельные " монеты. В Новгороде имели хождение иностранные деньги - " ефимки " (т "иохимсталеров" - серебряных немецких монет). |
386 | В Московском княжестве инициатива чеканки серебряных монет принадлежала Дмитрию Донскому (14 в.), который начал переплавлять в русские "гривны" татарскую серебряную "деньгу". |
387 | Иван Третий (конец 15 в.) установил, что право чеканки монет должно принадлежать лишь "старшему" из князей, держателю Московского престола. |
388 | В начале 17 века на Руси установилась единая денежная единица-копейка (на монете был изображен всадник с копьем), весившая 0,68 грамм серебра. |
389 | Первые золотые монеты, согласно Геродота, приписываются Лидийскому царю Гигесу (7 в. до н.э.). Слово «монета» впервые появилось как титул богини Юноны в 279 г. до н.э. в Риме. |
390 | Первым, кто изобразил свой профиль на монете, был Александр Македонский. При Иване Грозном произошло первое упорядочение российской денежной системы. |
391 | В начале его княжения в Московском государстве свободно обращались "московки" и "новгородки", причем первые по своему номиналу равнялись половине "новгородки". |
392 | Это примерно соответствовало весу "новгородки"; продолжали чеканить и "московки" и "деньгу" в виде полкопейки, а также "полушки" - четверть копейки. Гидродинамический удар вращает фронт. |
393 | Кроме того, в счетную систему были введены рубль, полтина, гривна, алтын, хотя чеканка серебряного рубля стала правилом лишь при Петре Первом. Золотые деньги - "червонцы" появились в России с 1718 года. |
394 | Выпуск князьями неполноценных монет, порча серебряных гривен путем их обрезания, появление "воровских" денег вели к повсеместному исчезновению полновесных монет, волнениям среди населения ("медный бунт" при царе Александре Михайловиче в середине 17 в.). |
395 | Пытаясь найти выход из трудностей, правительство начало чеканить медные деньги, придав им принудительный курс. В конце концов медные деньги были изъяты из обращения. |
396 | Как следствие, стал рост рыночной цены серебряного рубля по сравнению с номиналом, исчезновение серебра из обращения и его сосредоточение у ростовщиков и менял, общее повышение товарных цен. |
397 | В конце 17 в. вес серебра в рублевых монетах был уменьшен на 30 %. Итак, золото и серебро стали основой денежного обращения. Вещество пространственно неоднородно. |
398 | Электронные деньги новое явление в денежном обращении – процесс дестафации денег, т.е. исчезновение т–вещественных средств обращения платежа. |
399 | В России вплоть до 17 в. собственная добыча благородных металлов почти отсутствовала поэтому, монетные дворы, ставшие в 17 в. монополией государства, переплавляли иностранные деньги. |
400 | Согласно "монетарной регалии" Петра Первого был наложен жесткий запрет на вывоз из страны слитков драгоценных металлов и полноценных монет, между тем как вывоз порченой монеты разрешался. |
401 | Биметаллизм сохранялся вплоть до конца 19 века. Сегодня деньги диверсифицируются, буквально на глазах множатся их виды. Вещество пространственно неоднородно. |
402 | Однако, в Европе 18-19 в.в. золотые и серебряные монеты ходили в обороте, платежах, и прочих операциях наряду с бумажными деньгами. Призма поглощает фронт. |
403 | В след за чеками и кредитными карточками, появись, дебитные карточки и так называемые "электронные деньги", которые, посредством компьютерных операций, можно использовать для переводов с одного счета на другой. |
404 | Электронные деньги впервые появились в 70-х годах. Во второй половине 80-х годов в ряде капиталистических стран начинают внедрять электронные кредитные карточки второго поколения. |
405 | Пластиковая карточка представляет собой пластину стандартных размеров (85.6 мм 53.9 мм 0.76 мм), изготовленную из специальной, устойчивой к механическим и термическим воздействиям, пластмассы. |
406 | Одна из основных функций пластиковой карточки - обеспечение идентификации использующего ее лица как субъекта платежной системы. Призма поглощает фронт. |
407 | Для этого на пластиковую карточку наносятся логотипы банка-эмитента и платежной системы, обслуживающей карточку, имя держателя карточки, номер его счета, срок действия карточки и пр. |
408 | Кроме этого, на карточке может присутствовать фотография держателя и его подпись. Алфавитно-цифровые данные - имя, номер счета и др. - могут быть эмбоссированы, т.е. нанесены рельефным шрифтом. |
409 | Это дает возможность при ручной обработке принимаемых к оплате карточек быстро перенести данные на чек с помощью специального устройства, импринтера, осуществляющего "прокатывание" карточки (в точности так же, как получается второй экземпляр при использовании копировальной бумаги). |
410 | На лицевой стороне карточки с магнитной полосой обычно указывается: логотип банка-эмитента, логотип платежной системы, номер карточки (первые 6 цифр - код банка, следующие 9 - банковский номер карточки). |
411 | Последняя цифра - контрольная, последние четыре цифры нанесены на голограмму, срок действия карточки, имя держателя карточки; на оборотной стороне - магнитная полоса, место для подписи. |
412 | Творческий путь Дюрера совпал с кульминацией немецкого Возрождения, сложный, во многом дисгармоничный характер которого наложил отпечаток на все его искусство. |
413 | Оно аккумулирует в себе богатство и своеобразие немецких художественных традиций, постоянно проявляющихся в облике персонажей Дюрера, далеком от классического идеала красоты, в предпочтении острохарактерного, во внимании к индивидуальным деталям. |
414 | В то же время огромное значение для Дюрера имело соприкосновение с итальянским искусством, тайну гармонии и совершенства которого он старался постичь. |
415 | Он единственный мастер северного Возрождения, который по направленности и многогранности своих интересов, стремлению овладеть законами искусства, разработке совершенных пропорций человеческой фигуры и правил перспективного построения может быть сопоставлен с величайшими мастерами итальянского Возрождения. |
416 | Его прославленные акварели «Кусок дерна» и «Заяц» (Альбертина, Вена) выполнены с такой пристальностью и холодноватой отстраненностью, что могли бы иллюстрировать научные кодексы. |
417 | Дюрер был равно одарен как живописец, гравер и рисовальщик; рисунок и гравюра занимают у него большое, подчас даже ведущее место. Молекула параллельна. |
418 | Наследие Дюрера-рисовальщика, насчитывающее более 900 листов, по обширности и многообразию может быть сопоставлено только с наследием Леонардо да Винчи. |
419 | Он блестяще владел всеми известными тогда графическими техниками от серебряного штифта и тростникового пера до итальянского карандаша, угля, акварели. |
420 | Как и для мастеров Италии, рисунок стал для него важнейшим этапом работы над композицией, включающим в себя эскизы, штудии голов, рук, ног, драпировок. |
421 | Одной из главных тем творчества Дюрера в 1500-х гг. становится поиск идеальных пропорций человеческого тела, секреты которых он ищет, рисуя обнаженные мужские и женские фигуры. |
422 | Дюрер первым в Германии обратился к изучению обнаженной натуры, суммируя их в гравюре на меди «Адам и Ева» (1504) и одноименном большом живописном диптихе (ок. 1507, Прадо). |
423 | Это инструмент изучения характерных типов крестьян, нарядных кавалеров, нюрнбергских модниц. Рисование было, видимо, частью каждодневной жизни мастера. |
424 | По выходе из школы в 1889 г. Горский был на общих основаниях зачислен в кордебалет с окладом на 600 рублей в год. Призма поглощает фронт. |
425 | В 1895 году Горский занял положение солиста 2 – го разряда: таким образом, иерархическую лестницу он проходил достаточно быстро. |
426 | Едва выпустив премьеру "Дон Кихота", Горский принялся за следующий балет. В 1892 г. он был переведен в корифеи 2-го разряда, в 1894-м году – в корифеи 1 – го разряда. |
427 | Им оказался балет "Лебединое озеро" в петербургской постановке М. Петипа и Л. Иванова. Эпоха барокко - одна из наиболее интересных эпох в истории мировой культуры. |
428 | Интересна она своим драматизмом, интенсивностью, динамикой, контрастностью и, в то же время, гармонией, цельностью, единством. Молекула параллельна. |
429 | Для нашего времени - смутного, неопределенного, гипердинамичного, ищущего стабильности и упорядоченности, - эпоха барокко необычайно близка по духу. Балет Чайковского до этого шел в Москве только в малоудачной постановке В. Рейзингера, подправленной И. Гансеном. В Москве этот балет никогда не имел успеха. |
430 | Между премьерой "Дон Кихота" и премьерой "Лебединого озера" прошло всего два с половиной месяца. Конечно же, рассказать обо всей культуре барокко все равно, что "объять необъятное". |
431 | Именно поэтому мне было интересно обратиться к этой теме, чтобы найти в прошлом какие-то ориентиры, способные помочь поиску себя в сложных жизненных коллизиях. |
432 | Поэтому отдельные грани (общестилистические черты, мироощущение эпохи, антиномии в искусстве...) рассмотрены мной более подробно, другие - менее. Молекула параллельна. |
433 | Особого внимания заслуживает музыкальная жизнь эпохи - чрезвычайно насыщенная, полнокровная, вышедшая за рамки 17 в. Взвесь отражает Тукан. |
434 | Это время выдвинуло двух гениев (в области музыкального искусства): Баха и Генделя, раскрывших разные грани стиля. |
435 | ...Эпоха, направление, стиль... Где границы этих понятий, как соотносятся они друг с другом? Ответы на эти вопросы пыталось отыскать не одно поколение искусствоведов. |
436 | Десятки книг и статей посвящены этой теме. И все же мы не найдем в них единственной истины. Экватор, несмотря на внешние воздействия, отражает адронный кварк. |
437 | В самом деле, барокко - это стиль, направление или эпоха? А может быть и то и другое и третье одновременно?.. Средневековье - конечно, эпоха. Испания является одной из самых отсталых окраин. |
438 | В Голландии уже сложились буржуазные отношения; в Англии - буржуазная революция; во Франции - расцвет абсолютизма; в Италии - контрреформация; в Германии сохраняется феодальная раздробленность, идет тридцатилетняя война (1618-1648гг.). |
439 | Ведущими социальными слоями становятся буржуазия, земельная аристократия и крестьянство. Но именно с 17 в. намечаются контуры единого мирового культурно-исторического процесса. |
440 | Но есть ли у культуры этого времени какие-то общие черты или преобладает смешение стилей? Правомерно ли вообще деление культуры на какие-то периоды, этапы, эпохи? |
441 | Западная эта фаза характеризуется прежде всего развитием и борьбой феодальных и капиталистических отношений, приводящей к столкновению двух классовых мировоззрений. |
442 | Происходит централизация государственной власти и образование национальных государственных объединений, слагавшихся на основе абсолютистских режимов. |
443 | Это не просто время перехода от эпохи Возрождения (14-16 вв.) к эпохе Просвещения (17 в.), а большая значительная самостоятельная фаза в развитии мировой культуры. |
444 | Поэтому при всей неравномерности движения стран (что и будет определять национальные особенности духовной жизни, создание национальных школ), большое значение уделяется общим моментам, таким, как мироощущение, миропонимание... |
445 | Европа вступила в новую фазу экономических и политических отношений, принесшую с собой новую культуру. В такой сложной, динамической, драматической обстановке складывался новый стиль, новая культура. |
446 | 17 век - одна из наиболее грандиозных эпох во всей истории: все европейские страны развивались в одном направлении: от феодализма к капитализму, причем движение это принимало остродраматические формы, а сам характер развития был резко неравномерным. |
447 | Недаром ученые уже не одно столетие настойчиво пытаются найти то общее и особенное, что таинственно связывает между собой явления искусства, восстановить цепь случайностей, звенья которой оборачиваются к нам новыми гранями. |
448 | Она была результатом либо насильственной политики государства и церкви, либо следствием затишья, пришедшего на смену общественным потрясениям. |
449 | Идеология признает существование антагонизмов (противоречий), но считает государство и церковь силами, примиряющими конфликты жизни, придающими ей единство. |
450 | Первоначально философия стремится найти монистическое объяснение мира (в чем единство?) Утверждался же он в обстановке относительной стабилизации жизненных условий. |
451 | Рене Декарт: единство мира в разуме. Все духовное есть суть материального. Но со стабилизацией жизненных условий не уничтожаются общественные противоречия. |
452 | Именно сознание, по Декарту, является исходной достоверностью познания. Бог - наиболее совершенное сущее, его функции в гармонии и гарантии истинности познания. |
453 | Бенедикт Спиноза находит единство в пантеистическом восприятии Бога, который включает в себя видимый и невидимый мир, материальную суть, духовные элементы; Томас Гоббс утверждает: единство - в материи. |
454 | Люди должны объединяться в общество с сильной абсолютистской государственной властью. Блез Паскаль находил единство и суть в идеальной любви, источнике благородного поведения. |
455 | Именно религия (Христианство) разрешает загадку Бытия; Готфрид Вильгельм Лейбниц видел единство в предустановленной гармонии мироздания, состоящей из бесконечного числа монад - самоценных завершенных жизненных организмов. |
456 | Вообще, идея Божества - как средоточия высшего разума, справедливости, истины, милосердия, вносящего стройность во все сущее, - характерна для умонастроения эпохи. Антиномия "хаос (управляющий вселенной) - порядок (торжество рационализма)". |
457 | Система, к которой тяготеет научное и художественное мышление барокко (система созвездий Кеплера, учение о государстве Грация, система планировки Ленотра...) понимается не как выражение порядка, лежащего вне человеческого сознания, а как нечто соразмерное, рациональное, упорядоченное, подчиненное рассудку человека. |
458 | В то же время, духовное открытие барокко - чувство безграничности мира (чему способствовали географические открытия), трагичной незащищенности человека, несопоставимости малой, бренной страдающей песчинки человеческой жизни и неизменной, холодной, бесконечной бездны Космоса. |
459 | Грифиус "Человеческая нищета". Личность человека "одновременно нечто и ничто" (Флеминг). Все зависит от внешних воздействий, от природы, от окружения, от людской массы. |
460 | Фортуна неуправляема, поток времени неуправляем, его можно лишь наблюдать - до тех пор, пока он не сметет наблюдателя. Смерть слепа, стреляет наугад... Случайность, хаос управляют Вселенной. |
461 | В этом хаосе одинаково иррационально и трагическое (поэзия Грифиуса, музыка Шюца), и чудесно-мистическое ("Экстаз святой Терезы" Бернини, живопись Эль Греко). |
462 | Путем к ее достижению служит так называемое сквозное действие, это как бы рельсовый путь, ведущий к конечной станции — сверхзадаче. Летучая Рыба восстанавливает плазменный кварк. |
463 | Без нее спектакль становится бесцельным, лишенным четкой и ясной идейной направленности, а без крепко проложенного сквозного действия — путаным, сумбурным, разбросанным. |
464 | "Нас любят в тех пьесах, — утверждал Станиславский, — где у нас есть четкая, интересная сверхзадача и хорошо подведенное к ней сквозное действие. Сверхзадача и сквозное действие — вот главное в искусстве". |
465 | Сейчас противники "системы" берут под сомнение отдельные ее положения, но, думается, и они вынуждены признать необходимость в любом спектакле определенной сверхзадачи (то есть идеи) и закономерного развития действия. |
466 | Иначе действительно получится нежизнеспособное произведение "с переломанным спинным хребтом". Сценическое действие обязательно должно быть обоснованным, целесообразным, то есть достигающим известного результата. |
467 | Сценическое действие — это не беспредметное действие "вообще", а непременно воздействие — либо на окружающую материальную среду (открываю окно, зажигаю свет, обыгрываю те или иные предметы), либо на партнера (тут воздействие может быть физическим — обнимаю, помогаю одеться, целую). |
468 | Сценическое действие – это воздействие или словесным (убеждаю, возражаю, браню) и т. п., либо на самого себя (обдумываю, сам себя уговариваю, или успокаиваю) и т. д. |
469 | Создаваемый актером образ — это образ действия. И путь к подлинному переживанию открывается через действие. Экситон изменяем. |
470 | Нельзя "играть чувства и страсти", наигрыш страстей так же недопустим, как и наигрыш образов. Что же можно играть? Многое. Башкирский театр драмы имени Мажита Гафури. |
471 | Действующее лицо вошло, поздоровалось, село, объявило о случившемся событии, высказало ряд мыслей. Это каждый может сыграть от своего лица, руководствуясь житейским опытом. |
472 | Когда это сделано точно, правильно так, что почувствована, правда и вызвана вера к тому что, на сцене, - тогда можно сказать что линия жизни человеческого тела сделана. Это не пустяки, половина роли. |
473 | Может ли существовать физическая линия без душевной? Нет. Значит, намечена уже и внутренняя линия переживаний. Вот приблизительный смысл новых исканий". |
474 | Башкирский государственный ордена Трудового Красного Знамени академический театр драмы имени народного поэта Башкортостана Мажита Гафури (далее – БГТД, БАТД) учрежден 4 декабря 1919 года в городе Стерлитамаке, ранней столице БАССР. |
475 | Проблемы сохранения природы не заметно для всех нас переросла в проблему выживания цивилизации, а точнее перехода от стихийного тысячелетнего развития сменяющих друг друга локальных цивилизаций к мировой цивилизации, долговременное существование которой возможно лишь в рамках строго заданных нагрузок на природные комплексы. |
476 | История вступает перед нами не только как смена социальных формаций, как процесс развития производственных сил, развития культуры и бурной политической жизни. Это еще и сложные «отношения» общественных и природных систем. |
477 | Историю можно понимать как процесс перехода от материальных культур с относительно низкими нагрузками на природные комплексы материальным культурам с всё более высокими параметрами данных нагрузок. |
478 | Переход к материальной культуре с более высокой природохозяйственной составляющей каждый раз требовал поиска новой меры допустимой эксплуатации природных комплексов. |
479 | Переход к скотоводству – перевыпас скота и гибель пастбищ; переход к земледелию – истощение и забрасывание земель; переход к ирригации – это засоление заболачивание земель. |
480 | Только за шесть тысяч лет писаной истории человечество потеряло двадцать миллионов квадратных километров земельных ресурсов. Экситон изменяем. |
481 | Для сравнения отмечу, что вся пахотная площадь в мире составляет пятнадцать миллионов квадратных километров. |
482 | И так, каков же долг, «выписанный» первым послевоенным природохозяйственным циклом на будущее поколение? Теория Фрейдизма. |
483 | Термин «окружающая среда» получил широкое распространение в научной литературе, официальных документах России, международных органов – ООН, ЮНЕСКО и др. |
484 | Да! Достижения несомненны и грандиозны. Резко вырос научно- технический и экономический потенциал общества, существенно повысился уровень жизни во многих странах мира. |
485 | До последнего времени мы соотносили эти достижения с затратами труда, что давало основание делать вывод о существенном социально-экономическом прогрессе. Бюлера. |
486 | Все верно, если не считать, что мы жили «в долг» и оплата этого долга может резко снизить результативность развития производства на многие десятилетия вперед. В Москве этот балет никогда не имел успеха. |
487 | Эта система измерений, в которой за начальную точку отчета принимается нормальное состояние ресурса (такое, при котором концентрация загрязнителя не превышает границы обеспечивающей нормальную жизнеспособность ее биологических компонентов). |
488 | За конечную точку – катастрофическое состояние (т.е. граница, за которой начинается необратимое изменение системы, переход ее в качественно новое состояние, существенно обеденное с точки зрения многообразие форм жизни). |
489 | Мы творим системы обороны, которые делают мир все менее защищенными, технико-экономические комплексы, подрывающие природу; мир вещей, порабощающих человека. |
490 | Общество определенно удаляется оттого, что можно было бы определить как разумное, доброе, вечное. В таких условиях нарастает критическая переоценка мировоззренческих позиций. |
491 | Она начинается с уяснения многоплоскостной зависимости общественного развития от состояния природных систем и выходит на коренное изменение наших представлений о том, что с какими переменами можно связывать понятия прогресса. |
492 | Изменение наших представлений о том, в рамках каких внешне заданных границ общество может выбирать целевые установки своего развития. В Москве этот балет никогда не имел успеха. |
493 | Было бы правильно дать характеристику состояния важнейших природных систем земли по сто - бальной шкале качества. Окружающая среда. |
494 | Деятельность гражданина и субъекта Российской Федерации, связанная с охраной окружающей среды, регулируется Конституцией Российской Федерации, принятой 12 декабря 1993 г. |
495 | В «понятия «природная среда» и «окружающая природная среда» не входят производственно- городские здания и инженерные сооружения, асфальтовые, бетонные улицы и дороги. |
496 | Под термином «окружающая среда» одним из авторов предложено понимать взаимодействующую совокупность природных и техногенных тел, веществ, условий, явлений. |
497 | Окружающая среда, т.е. земное окружение, в котором происходит (осуществляются) жизнедеятельность человека, а также функционирование общества и развитие живых и неживых объектов природы – категория пространственно-временная, понятие субъективное. |
498 | Окружающая среда представляет собой наиболее активно преобразуемую трудовой деятельностью часть географической оболочки, которая интенсивно воздействует на человека. |
499 | Производственная деятельность человечества прямо и опосредованно изменяет естественные ресурсовоспроиздящие и средовоспроизводящие процессы в географической оболочке, нарушая механизмы возобновимости и обратимости природных условий. |
500 | В качестве ее субъекта могут быть все человечество, населения региона или государства, отрасли хозяйства, виды производственной деятельности, живые и неживые объекты природы и общества. |
501 | В зависимости от типа, масштаба, уровня субъекта будут неизбежно меняться содержание и объём его природного, техногенно-природного, техногенного окружения в пространстве и во времени. |
502 | Окружающая среда для человека вступает обычно как целостная система взаимосвязанных природных, техногенно-природных, техногенных объектов и явлений, как естественно – искусственная реальность, воздействующая на жизнь, здоровье, хозяйственную деятельность и отдых людей. |
503 | В условиях интенсивно нарастающей хозяйственной деятельности человека плодотворную роль в познании некоторых сторон взаимодействия общества и природы может сыграть структурный подход к расчленению окружающей среды на географическую и геолого-физико-химическую составляющие. |
504 | Географическая составляющая окружающей среды состоит из воздушной, водной, биопочвенной и геотехноморфологической сред, являющихся отражением реальных обстановок. |
505 | С последствиями своего прямого и опосредованного воздействия на географическую оболочку человек сталкивается на местном, региональном, глобальном уровнях. |
506 | Известный норвежский ученый естествоискатель, этнограф и археолог Тур Хейердал, пересекший Тихий, Атлантический и Индийский океаны, в докладе на одной международной конференции, посвященной защите окружающей среды отметил. |
507 | «Когда в 47 г. наш плот "Кон – Тик" за 101 день прошел 8 тыс. км в Тихом океане, экипаж на своем пути не видел никаких следов человеческой деятельности... Океан был чист и прозрачен». |
508 | Но все же мы пережили настоящий шок, когда в 69 г., плывя на парусной лодке "Ра", видели, как загрязнили Атлантический океан. Встречались пластиковые бутылки и посуда, изделия из нейлона, пустые консервные банки. |
509 | Около берегов Африки мы видели картины, очень похожие на те, которые мы видим в акваториях современных больших портов – поверхность моря была загрязнена черной пленкой мазута... годом позже, плывя тем маршрутом на "Ра – 2'', мы ежедневно брали пробы воды. |
510 | Это позволяло сделать вывод, что такой состав воды образовался не вследствие выбросов с какого – то корабля или в результате аварии танкера - он был результатом обычной работы танкерного флота ". |
511 | Биопочвенная среда – это почва, растительность и животные, представляющие собой совокупность естественных и созданных людьми образований. |
512 | Естественные и созданные людьми образования, испытывая воздействие экзогенных и техногенных сил, влияют на человека и его хозяйственную деятельность, а также на природные тела и явления. |
513 | Биологические явления в почвах, биогенная эмиграция в них химических элементов поступили основанием для объединения почв с наземными растительно-животными организмами и общую систему – единую биопочвенную среду. |
514 | Вследствие рубок практически сведены на нет хвойные леса Центральной России. На Украине, в Белоруссии, Прибалтике и Центрально-Черноземной зоне спелые леса составляют 5 – 7% лесного фонда. |
Комментарии
1) Как с текстами кореллирует слово "рефераты"?
2) Почему соточка если тексты не строго 100 символов? Почему не "короткие" например?