Стук мертвеца Джон Диксон Карр |
1 | Часть первая Своенравная женщина Оставь, оставь, стыдись, ее ты не изменишь: ничто ее не тронет. |
2 | Если и себя любить она не в силах, То суждено ей пребывать такой, Пока не приберет ее дух зла! Сэр Джон Саклинг. Аглаура Глава 1 Бренда закрыла за собой дверь спальни. Ручку она повернула осторожно, чтобы не щелкнул замок, и остановилась, прислушиваясь, в холле верхнего этажа. Она с возмущением подавила первоначальное желание двинуться дальше на цыпочках. Ей нужно пройти мимо двери кабинета Марка – что ж, пусть он услышит ее. |
3 | Это, наконец, просто смешно! В ней росло негодование. Ей надо уйти, и она уйдет. Если Марк о чем-то спросит ее, она ответит, что идет на встречу с Кэролайн. Ложь номер один. Отблески неяркого света в верхнем холле падали на твердую древесину паркета, на серовато-кремовые обои, на белые двери с их стеклянными ручками. Окно в передней части холла было распахнуто настежь, рядом чуть трепетал легкий экран. |
4 | Здесь, в сельской местности Вирджинии, на правом берегу реки, с трудом можно было себе представить, что менее чем в десяти милях находится Вашингтон. Для Бренды олицетворением Вашингтона был Фрэнк Чедвик, и никто иной, кроме Фрэнка Чедвика. Закрытая дверь в кабинет Марка находилась в задней части холла рядом с верхней лестничной площадкой. Паркет обычно стонал и поскрипывал, когда кто-нибудь проходил мимо этих дверей. |
5 | Бренда продолжала стоять, затаившись, чувствуя, как давит на нее тишина. Вокруг дышала июльская ночь, было душно и в то же время волнующе томно. Монотонно и дремотно стрекотали сверчки. Но Бренда слышала только биение своего сердца. Вместе с гневом она испытывала и угрызения совести, вызванные чувством вины, но от этого, конечно, гнев только усилился. Все это было абсурдно! Она не сделала ровно ничего, чтобы стыдиться! По крайней мере... |
6 | ну, пока еще. Она рывком открыла сумочку, вынула пудреницу и подняла зеркальце повыше к слабому свету. Бренде было тридцать два года, но выглядела она моложе. По выражению ее широко расставленных блестящих серых глаз было понятно, что она не умеет притворяться и не может хранить никаких тайн. Захлопнув пудреницу, она засунула ее в сумочку. После этого, вытянувшись в струнку, она напряженно отсчитала тридцать секунд и подошла к двери кабинета мужа, чтобы постучать. |
7 | – Да? – ответил знакомый приглушенный голос. Бренда открыла дверь. Марк в старой спортивной куртке склонился над столом, заваленным бумагами. Его письменный стол размещался между двумя окнами у задней стены кабинета, и он сидел лицом к ней. Муж внимательно посмотрел на нее, но, кроме вежливости, лицо его ничего не выражало. Свет лампы из-под зеленого стеклянного абажура падал на стол, его блики играли на густых черных волосах Марка. |
8 | Хотя Марку в следующий день рождения исполнится всего сорок лет, щеки его уже изрезаны глубокими вертикальными морщинами. – Марк, – сказала Бренда. – Я ухожу. Муж едва кивнул. Он продолжал так же бесстрастно и холодно смотреть на нее; ладони его лежали на открытой книге. – Я иду встретиться с Кэролайн, – повысила голос Бренда. – Ты работаешь? – Нет. Читаю детективный роман. – Вот как? И он... он интересный? |
9 | – Пока не знаю. Написан вроде бы хорошо. Но пока не прочитаю, качества его оценить не могу. – Ага. Ладно, я к Кэролайн. Не больше чем на часик-другой. Обо мне можешь не беспокоиться. Теперь и Марк чуть повысил голос, глухой и невыразительный. – В самом деле? – спросил он. – Моя дорогая, а с чего бы я должен о тебе беспокоиться? Бренда облизнула губы. Ей все здесь было до мелочей знакомо. Обстановка кабинета. |
10 | Запах ковров, полированного дерева и старых книг. Открытые окна, за которыми надрываются сверчки. Травянистые лужайки Куин-колледжа, который был так назван в честь королевы Англии Анны примерно двести пятьдесят лет назад. И она точно знала – там в темноте ее ждала машина Фрэнка Чедвика. – Моя дорогая, так почему я должен о тебе беспокоиться? – Ты не должен! Просто люди говорят друг другу такие слова: «Обо мне не беспокойся». |
… |
Комментарии