[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Хоббит или туда и обратно
(29)       Используют 178 человек
Uncle_Sam 28 ноября 2010
43 отрывок - прокралось английское слово
турандот 4 января 2011
да фиг с ним, с английским словом. Гораздо досаднее то, что дефисы данным текстом отчего-то не признаЮтся... и такие слова, как, например, "кто-нибудь", "где-то", "какой-никакой" и др. пишутся тупо раздельно. :(
турандот 9 февраля 2011
А в 213-м в слове "Врага" вторая "а" отчего-то набрана английской :)
турандот 10 февраля 2011
...и в 238-м - такая же ерунда: "То" набрано в английской раскладке %). Вообще в тексте много опечаток, к огромному сожалению, но вот такие особенно напрягают.
xks 5 марта 2011
подправил
турандот 17 марта 2011
отрывок 819-й: "xa xa xal" - английская раскладка :)
турандот 17 марта 2011
отрывок 835-й: в предложении "Это он застрелил дракона из лука" о - снова английская.
турандот 17 марта 2011
отрывок 836: "щедрее" - английская "p".
турандот 19 марта 2011
Текст, надо сказать, для экстремалов))) - очень уж тут много всяческих ляпов, ошибок и опечаток. Но было интересно, с удовольствием перечитала любимую книгу. Спасибо автору за этот словарь.
xks 11 апреля 2011
Подправлены отмеченные 819 835 836
Korner 19 октября 2011
В 528-ом отрывке в предлоге "на" английская буква "а".
Korner 19 октября 2011
В 535-ом пропущены пробелы после точки и после запятой.
Korner 19 октября 2011
542-ой. "Осторожны" - вперемешку из русских и английских букв.
Korner 19 октября 2011
550-й. "пЕтому что".
Korner 20 октября 2011
553-ий. Лишняя скобка и вместо "из" - "и?".
Korner 21 октября 2011
586. "...своих запакованных дрезе:"! и сел...". Видимо, этот набор символов заменяет "й".
Korner 22 октября 2011
614. "...на Озере;отбурных вод..." - два пробела пропущено.
622. "яблокибез" - пробел пропущен.
Korner 23 октября 2011
640. Не "бил мудрым эльфом", а "был мудрым эльфом".
642. "Правительне стал" - пробел пропущен.
Korner 31 октября 2011
779. Кошмар. 1) Пробел перед запятой. 2) Нет пробела после дефиса. 3) Нет пробела после запятой. 4) Ну и до кучи - юго-восточный через дефис надо бы :)
Котанчик 8 ноября 2011
Очень много ошибок в тексте, практически в каждом отрывке... Но все равно буду набирать, забыл уже эту книгу, в детстве читал...
Котанчик 14 ноября 2011
528-й - в конце отрывка "на дереве гномам" - "на" - английская а
Котанчик 14 ноября 2011
542-й - в слове "осторожно" 1,2,4 буквы английские. Отличные шутки блин :)
Котанчик 14 ноября 2011
550-й - "петому" вместо "потому"
Korner 18 ноября 2011
Сказка как сказка - в детстве понравилась...
Галочка поставлена.
yurikss 3 декабря 2011
Очень много ошибок, уже перестал обращать внимание на них. Точки, запятые, тире, английские буквы, даже цифра 3 вместо буквы З встречалась несколько раз.
А так, просто хотелось узнать, что же было до Властелина Колец.
Тян 18 января 2013
6 отрывок последняя строка - ошибка в слове "вообШе".
xks 9 декабря 2013
исправил то что указали - если что пишите в почту )
ТОМА-АТОМНАЯ 9 декабря 2013
хоббитов точно надо в детстве читать, ибо прочитала после Властелина Колец, лет 10 назад, может чуток меньше, Гофман да и только. Хотя временами Свифт.
Пакетик 6 ноября 2016
Очень много ошибок. Совсем нет дефисов, запятые кое-где пропущены. Не помешало бы почистить или перезалить текст с более грамотного источника.
Сударушка 31 марта 2024


Текст словаря-книги полностью заменен (на более корректный вариант, а также для выделения абзацев).
Все дефисы на месте.

Приятного прочтения и набора!

Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.


Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена