[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Набег на устричных пиратов
(1)       Используют 7 человек

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Джек Лондон
Автор:
Эхпрокачуу
Создан:
30 августа 2014 в 15:29 (текущая версия от 30 августа 2014 в 15:35)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
49 отрывков, 22006 символов
1 .
2 Мы с Чарли Ле Грантом, видимо, одинаково считали, что из всех патрульных, под началом которых нам довелось в разное время служить, лучшим был Нейл Партингтон.
3 Человек честный и отважный, он относился к нам чисто по-дружески, хотя и требовал точного выполнения всех своих приказаний, и ни при одном другом начальнике мы не знали такой свободы, какую предоставлял нам Нейл, в чем вы сами убедитесь, прочитав этот рассказ.
Его семья жила в Окленде, что стоит на Нижней бухте, милях в шести по заливу от Сан-Франциско. Однажды, когда мы патрулировали возле мыса Педро, где китайцы ловят креветок, Нейл получил известие, что его жена заболела.
4 Не прошло и часа, как "Северный олень", подгоняемый крепким норд-остом, уже мчался к Окленду. Мы вошли в оклендский порт и отдали якорь, а потом, в те дни, пока Нейл находился на берегу, подтягивали на "Северном олене" такелаж, тщательно проверяли балласт, скребли палубы и приводили судно в полный порядок.
Покончив с работой, мы начали томиться от безделья. Болезнь жены Нейла оказалась опасной, перелома ждали лишь через неделю, и это вынуждало нас стоять на приколе.
5 Мы с Чарли околачивались в доках, подыскивая, чем бы заняться, как вдруг на оклендской городской пристани наткнулись на устричную флотилию. Это были по большей части ладные, чистенькие шлюпки, быстроходные и надежные в штормовую погоду, и мы уселись на край причала, чтобы получше их разглядеть.
- Неплохой, видать, улов! - заметил Чарли, указывая на устриц, сложенных по величине в три кучи на палубе каждой шлюпки.
6 Разносчики, примостив свои тележки у борта причала, отчаянно торговались с рыбаками, и из переговоров я узнал продажную цену устриц.
- В этой шлюпке долларов на двести груза, никак не меньше, подсчитал я. - Хотел бы я знать, сколько времени понадобилось, чтобы его добыть.
- Дня три-четыре, - ответил Чарли. - Недурной заработок на двоих: двадцать пять долларов в день на каждого!
Шлюпка, которая привлекла наше внимание, называлась "Призрак" и стояла как раз под нами.
7 В ее команде было двое. Один - приземистый, широкоплечий детина с чрезвычайно длинными, точно у гориллы, руками; второй, напротив, был высокого роста, хорошо сложен, с ясными голубыми глазами и шапкой черных волос. Это сочетание цвета глаз и волос было столь поразительно и необычно, что мы с Чарли задержались на причале дольше, чем предполагали.
И хорошо сделали. Рядом с нами остановился тучный пожилой мужчина, по виду и одежде крупный торговец, и тоже принялся глядеть вниз на палубу "Призрака".
8 Он, казалось, был чем-то рассержен и чем больше смотрел, тем больше злился.
- Это мои устрицы, - сказал он наконец. - Я уверен, что мои. Вы учинили ночью набег на мои отмели и обокрали меня.
Верзила и коротышка с "Призрака" посмотрели вверх.
- Здорово, Тафт! - с наглой развязностью сказал коротышка (из-за своих длинных рук он получил на заливе прозвище "Сороконожка"). - Здорово, Тафт, - повторил он столь же развязно.
9 - На что теперь разворчался?
- Это мои устрицы, говорю я вам. Вы их украли с моих отмелей.
- Уж больно ты умник, - насмешливо отозвался Сороконожка. - Ишь ты, так сразу и распознал, что устрицы твои?
- Насколько мне известно, - вмешался Верзила, - устрица всегда устрица, где ее ни найти, они вроде одинаковые во всем заливе и, между прочим, на всем белом свете тоже. Мы не хотим ссориться с вами, мистер Тафт, мы только хотим, чтобы вы не возводили на нас поклеп, рассказывая всем, что это ваши устрицы и что мы воры и грабители, если у вас нет на то доказательств.
10 - Голову даю на отсечение, что это мои устрицы, - прохрипел мистер Тафт.
- Докажите, - потребовал Верзила, которого, как мы потом узнали, за то, что он великолепно плавал, окрестили "Дельфином".
Мистер Тафт беспомощно пожал плечами. Конечно, он не мог доказать, как бы ни был в этом уверен, что устрицы принадлежат ему.
- Я бы не пожалел и тысячи долларов, чтобы засадить вас за решетку! крикнул он. - Я бы дал по пятьдесят долларов с головы тому, кто поймал бы вас и уличил всех до единого!
Взрыв хохота прокатился по лодкам; другие пираты прислушивались к разговору.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена