olimo
|
Сообщение #21
14 июля 2011 в 15:31
|
Супермен
51 |
gosknyaz писал(а): или, по-Вашему, «российскими» следует считать только русских? Мне вообще слово «российский» применительно к человеку не очень нравится. Русский композитор — понятно. Украинский — понятно. Чувашский там или мордовский, чукотский — тоже понятно. Имхо, следует учитывать, в какой культуре и традиции данный композитор творил, а не территориальную принадлежность. Можно родиться у русских родителей в Западной Европе, быть воспитанным в русских обычаях и прославлять Россию в своем творчестве — это будет русский композитор. Гоголь — русский писатель, несмотря на то, что место его жительства и творчества теперь — независимая Украина (против которой я абсолютно ничего не имею). Но культура тогда была общая и Гоголь творил именно в этой культуре. А вот с Финляндией в плане культуры такого не получилось, и даже во времена ее принадлежности к Российской империи такой общности не было. gosknyaz писал(а): Я вообще высказался за перевод этого слова на русский, точнее, за подбор подходящего аналога. Мне немного странно такое высказывание лишь после моего предложения о незначительной корректировке. И странно, что после прошедших семи соревнований вы хотите менять название с уже устоявшегося и узнаваемого на совсем другое. Я бы в этом вопросе предпочла не менять ничего радикально, чтобы не портить узнаваемость и давнишний обычай называть многоязычные выступления на Интерстено «мультилингвой». Кроме того, не вижу ничего страшного или непатриотичного в названии латинского происхождения для соревнований по набору на иностранных языках. Можно писать на плакате русскими буквами «Мультилингва», как и в заголовке темы (не думаю, что кому-то проблематично прочитать «lingua» вместо «lingva», но в этом случае полный переход на кириллицу решит это затруднение гораздо эстетичнее, чем искажение обратной транслитерации). Мое мнение о названии данного мероприятия, возможно, не очень весомо, поскольку я не организатор и даже не участник. Собственно, так, мимо проходила, заметила корявость и сообщила о ней. Менять это название на мясо, колбасу, сосиски или там сардельки баварские (немецкий язык, ммм!) — дело ваше :) Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 15:36 пользователем olimo
|
teacherIgor
|
Сообщение #22
14 июля 2011 в 16:12
|
Гонщик
37 |
libertadore писал(а): Как бы ни назывались сегодняшние соревнования, но я принять участие в них, к великому сожалению, не смогу: отмечаем юбилей матушки. Постараюсь разве заявиться на венгерский - он же у нас дебютант, но это уже как получится... Маме крепкого здоровья и всех благ!
|
AvtandiLine
|
Сообщение #23
14 июля 2011 в 17:03
|
Кибергонщик
61 |
libertadore, удачного праздника! Поздравляем с юбилеем Вашу маму и всех вас. Счастья вам вместе, благополучия, здоровья, семейного тепла и взаимопонимания! Мультилингвисты, нашла вот краткий аудиокурс турецкого. ) Особенно любопытно было услышать, как звучит то, за что на клавиатуре отдувается ни в чем не_повинный правый мизинец... )) http://asbook.ru/inyaz/otheryaz/573-tureck...inayuschih.html...и финского. http://asbook.ru/inyaz/otheryaz/571-izuche...ogo-yazyka.htmlЭтот курс именно для ознакомления с языком. Перечисляются на русском и финском слова, систематизированные по тематике. А турецкий - фактически курс молодого бойца для едущих завтра в Турцию на отдых и т.п. :) там произносятся, подчас, целые фразы и делается пауза для "тупого" повторения со слуха. Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 17:17 пользователем AvtandiLine
|
teacherIgor
|
Сообщение #24
14 июля 2011 в 17:57
|
Гонщик
37 |
Да, занятные ссылочки, спасибо!
|
Интерстено-клуб
|
Сообщение #25
14 июля 2011 в 21:26
|
Мероприятие
1 |
В следующий раз приглашать начнем немного раньше, чтобы все смогли собраться. Посоветуйте-ка, как это лучше организовать. PS А народ подтягивается, подтягивается, и это хорошо, друзья!
|
olimo
|
Сообщение #26
14 июля 2011 в 22:26
|
Супермен
51 |
Интерстено-клуб писал(а): В следующий раз приглашать начнем немного раньше, чтобы все смогли собраться. Посоветуйте-ка, как это лучше организовать. Если старт после х5: - напоминание о том, что после х5 стартует мультилингва — в общий чат за минуту-другую до х5; - до х5 аккаунтом ведущего создаете первый заезд, пишете там пару сообщений с приветствиями и краткой информацией (не забудьте инструкции по переходу между заездами и для потерявшихся) и оставить этот заезд в фоне; - сразу же после захода в х5 — рекламу ;) что после х5 стартуете; - как доедете сами х5 — ссылку на первый заезд (предварительно созданный) кидаете в х5 с приглашением, заодно заходите сами; - тут же начинаете автоматические приглашения и кидаете ссылку в общий чат; - ждете-общаетесь несколько минут, пока не соберется народ :) Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 22:27 пользователем olimo
|
LadyIrina
|
Сообщение #27
14 июля 2011 в 22:49
|
Маньяк
38 |
Спасибо, Олечка, за инструкции, обязательно будем следовать им следующий раз!
|
LadyIrina
|
Сообщение #28
14 июля 2011 в 22:57
|
Маньяк
38 |
|
Uncle_Sam
|
Сообщение #29
14 июля 2011 в 23:03
|
Кибергонщик
43 |
К сожалению, не получилось принять участие в соревнованиях, а было бы интересно! :) P.S. В табличках места расставлены не по порядку, и еще в турецкой табличке не должно быть минусов - мы же договорились отрицательные баллы считать за ноль.
|
LadyIrina
|
Сообщение #30
14 июля 2011 в 23:12
|
Маньяк
38 |
Олег, где именно не по порядку?
|
Uncle_Sam
|
Сообщение #31
14 июля 2011 в 23:13
|
Кибергонщик
43 |
Я имею в виду, в столбике "место" цифры не по порядку :)
|
LadyIrina
|
Сообщение #32
14 июля 2011 в 23:15
|
Маньяк
38 |
Призерами Мультилингва - 8 становятся: - Grimpen - 3000 очков - qq01 - 2000 очков - teacherIgor - 1000 очковПоздравляем победителей!Особо хочется отметить блестящий дебют snova - 2000 очков и пожелать ему дальнейших успехов в Мультилингве! Последний раз отредактировано 14 июля 2011 в 23:37 пользователем LadyIrina
|