Маньяк
40 |
Вне конкурса настрочила кучу буков. пусть еще здесь валяется, а то вдруг из той темы удалят за несоответствие Когда увидела анонс этого марафона, пожалела, что работы много, и принять участие не смогу. А потом решила параллельно с набирающими просто прочитать книгу — уж очень заманчиво выглядели слова «для тех, кто любит читать хорошую литературу». Ни в коем случае не претендую на рецензию, но мыслишками хочется поделиться. скрытый текст… =Придирки= Раз. Очень жаль, что в словарь не попало посвящение: «Эта история была написана для моих детей» — и далее. Оно вполне в духе книги и пронизано любовью. Вместо этого попала реклама-аннотация, которая все спойлерит. Причем и в первом, и во втором отрывках обещают одно и то же: путешествие, которое вдребезги разобьет ваши представления о природе вещей... Два. Об опечатках уже говорилось. Когда их немного, они не мешают читать. Когда их столько, как в этой книге, это сбивает. Но это как раз мелочи. Не знаю, насколько «повезло» мне с моим экземпляром, но у меня оказались перепутаны куски. Мак не мог отвести от него взгляд. – Элозия? – переспросил Мак, совершенно ничего не понимая. Хм, подумалось, странное имя для мужчины. Едем дальше: – Нет, ты не обязан называть меня Элозией, просто это имя я люблю больше остальных, оно имеет для меня особенное значение. – Она сложила руки на груди и подперла пальцами одной руки подбородок Тут начинаешь ничего не понимать вместе со стариной Маком. Проехали. Пытаюсь вникнуть дальше, и наконец спустя несколько страниц и тыщ пять знаков (а для набирающих это с десяток отрывков) круг замыкается: Я, – она пылко взмахнула руками, – домоправительница и повариха. Можешь звать меня Элозия. И становится понятно, что вот тут-то и должен был Мак переспросить имя. Вам так же повезло? Или вы не заметили этой путаницы? Три. Перевод достаточно коряв и добавляет тупиков в повествовании: В тринадцать лет трудно одному, но у Мака не было выбора, и он приспособился. Он редко рассказывал о том, как жил последние семь лет. Из чего следует очевидный вывод, что Маку около двадцати лет. Читая предисловие дальше, выясняешь, что как-то очень много он успел и после двадцати, и наконец обнаруживаешь, что ему около пятидесяти! Но как же, 13+7?... Возникают подозрения, что не «последние семь лет», а, возможно, «последующие семь лет». Не поленилась разыскать английский текст. Что мы видим? He doesn’t talk much about the years that followed. Простите мой французский, это что-то вроде Он не говорит много о последующих годах. Таки не последних, а последующих. А где слово СЕМЬ? Его НЕТ! Занавес.скрытый текст… =О форме=На мой взгляд, хорошей литературой это можно назвать только в том смысле, что автором двигали хорошие намерения. Во всех остальных смыслах это хорошая литература для тех, кто вообще больше ничего не читал, либо читал только что-то подобного качества. Растянутый сюжет, который можно уместить в рассказ. Цветистые ученические сравнения. Описания очень много на что похожи, местами кажутся слизанными с «Хроник Нарнии», местами тебе слепки ауры, да и про «Матрицу» уже упоминали. Странно выглядело на фоне подробных картин природы полное отсутствие информации о персонажах. Письмо «от Папы» довольно долго кажется просто письмом от отца Макензи. И понятно, почему у него возникает отвращение и тошнота. Ну не удосужился автор объяснить нам сразу, что за «Папа» еще может быть! Дети — и дети, все. На все лады склоняется высота гор в футах — но непонятно, сколько лет детям. Ну сложно представить бедняжку Мисси, когда ее почти до финала называют «маленькой девочкой»! Маленькая — это три года или двенадцать? А вот святая троица тебе до последнего цветочка на джинсах разрисована. Длинная поездка за тридевять земель описывается вроде в полностью безлюдных местах, потом вдруг появляются соседи, а потом опа — оказывается, там же куча народу, контора, душевая и ворота. Хотя, казалось бы, это и ежику должно быть понятно — ведь это должно быть в каждой приличной рекреационной зоне. А уж когда внезапно наступило лето среди зимы, так и чудилось, что сейчас братья-месяцы появятся goodfen писал(а): А поехал к хижине Маккензи в поисках Бога, или подснежников? Да, и согласна со многими высказавшимися — история с аварией выглядит как шаг назад, дань условностям и бытовухе, даже неким предательством главного героя. Послесловие забивает последний гвоздь: Многие, встречаясь с этим проектом, отдавали свое время и силы, чтобы отполировать его поверхность, добавить картинку или высказать свое ободрение или возражение, оставить в книге частицу своей жизни. Не зря было смутное впечатление, что где-то дядя Федор писал, а где-то Шарик дописывал. Оказывается, перед нами вариант отшлифованный и отредактированный! Что же было изначально? скрытый текст… =Убил ли Мак своего отца?=Почему-то эта детективная линия совершенно не раскрыта. Мне кажется, он его убил. По крайней мере, сделал все для этого: Но перед тем насыпал крысиной отравы во все бутылки с выпивкой, какие сумел найти на ферме. А потом сбежал из дому, вытеснил это из своей памяти и ничуть не мучился угрызениями. Более того, вполне цинично отвечал на расспросы: Он умер, когда я был еще ребенком, от естественных причин. – Мак засмеялся, но смех вышел невеселым. Он взглянул на собеседников, – Он упился до смерти. При этом Мак не уточняет: «Я подсыпал ему яду, он выпил его и умер». Забыл? Или в глубине души он считал, что поступил совершенно правильно, отомстив за все издевательства? Происходящее в хижине и рядом никак не раскрывает этот вопрос. Видимо, это закономерно. Ведь так ли важно, отравил ли он своего отца? Главное, что он простил его! скрытый текст… =О содержании=Мы так любим, когда нам отвечают на вопросы, желательно на все. Когда нам говорят, что делать. А еще лучше — когда что-то делают за нас. На вопросы отвечают колдуны и инопланетяне в фантастических книгах, боги отвечают верящим в них в видениях или божественных книгах, вещают эксперты из зомбоящика, а если вспомнить, то были еще «Что делать?» и «Кто виноват?» Так что это не единственная книга с ответами на вопросы. Автор размышлял вместе с персонажами, и возможно, кого-то устроят готовые ответы, а кто-то будет продолжать их искать. Но даже найденные или сказанные кем-то, эти ответы, я думаю, не железные. В одном из разговоров Папа спрашивает Мака что-то типа: «Неужели ты думаешь, что я использовал твое горе, чтобы ты пришел ко мне?» И вывод однозначен — нет. Вот вопрос, использовал ли автор трагический сюжет, чтобы побольше приманить читателей на эту наживку? Вот тут вывод совсем неоднозначный... У большинства из нас свое собственное горе, сломанные мечты и искалеченные души, у каждого своя собственная потеря, своя собственная «хижина». Я молюсь, чтобы вы обрели ту же милость, какая была дарована мне Эти слова кажутся достаточно искренними, и если в этом книга кому-то поможет — значит, она не зря была написана. Но рекомендовать ее кому-то... Мне после этого Лукьяненко попался, «Холодные берега». Чтиво на любителя, конечно, но пошло очень хорошо. Перекликается размышлениями о религии Да и сюжет подинамичнее...
|
Организатор событий
116 |
понаписали тут, почитала и засомневалась. В новой акции, опять будет главным показателем рецензия, кто ж решает отдать право лучшей рецензии? Голосование или автор назначит сам? Самое провокационное будет в том плане, что понравиться реально может рецензия, которая не отвечает нужному направлению автора темы, но ее интересно будет читать и знать, что есть такое мнение. Автор ей главный приз не даст. С другой стороны соответствующая духу рецензия и нужная и полезная, понравится автору, но за нее вряд ли проголосуют. Возможно, покажется скучноватой и стандартной для чтения участников. А ведь эту проблему, связанную с человеческим фактором - не решить. Есть конечно, примирительный вариант - учредить два приза, один по голосованию участников акции, вторая та - что нравится автору больше всех. Как-то этот вариант выглядит честнее. Хотя кто платит деньги, тот и заказывает музыку, тогда желательно бы не убирать комменты, которые не совсем правильно отражают "положительную" часть темы. Как-то получается слегка "двойная" мораль.
Как у Линса четко сформулировано: если есть соревнование на скорость - то на скорость, на безошибку - так на безошибку, по биатлонной системе - так по биатлонной системе, на арксинус - так на арксинус (малое количество в плюс, большое в минус к скорости), ни у кого никаких претензий.
Тут читай с удовольствием, напишешь рецензию с искренними намерениями, она окажется не в том русле, возможно еще не успеешь за киберами занять места в десятке, окажется, что твоя рецензия нечто не то, надо было совсем другое. Обидно будет.
|