"Здрастуйте, в даний момент нікого немає удома, залиште своє повідомлення після звукового сигналу."
Хотя "в даний момент" как-то коряво, подошло бы "зараз", т. е. "сейчас".
Русскими буквами? С трудом рука поднимается)). Только для тебя:
"ЗдрАстуйтэ, зАраз никОго нэмАе вдОма, залЫште своЕ повидОмлення пИсля звуковОго сыгнАлу." Ы звучит мягче, чем в русском. "Г" - с придыханием.
Если я где ошиблась, тут должны быть и пограмотнее, они меня поправят. Или пристрелят)
Кроме шуток, зулусского не знаю.