eka42003
|
Сообщение #1
24 марта 2010 в 18:37
|
Профи
3 |
Поскольку словари с диакритикой можно делать только приватными, прошу записаться ко мне в друзья всех, кто хочет набирать на испанском и португальском языках. Буду создавать словари.
|
eka42003
|
Сообщение #2
28 марта 2010 в 13:33
|
Профи
3 |
Всем кто ещё не понял, что можно тренироваться набирать по-испански:
Заходите в мой профиль, там много испанских словарей, а будет ещё больше, и португальские добавлю. Всех, кто добавил испанский, португальский или итальянский словари, прошу объявиться. Пока поиска по словарям нет, мне иначе вас не найти.
|
AvtandiLine
|
Сообщение #3
28 марта 2010 в 15:02
|
Кибергонщик
61 |
Буду обязательно, это ж ценнейшая вещь для подготовки к Intersteno. ...Только попозже. :)
|
eka42003
|
Сообщение #4
28 марта 2010 в 19:07
|
Профи
3 |
qq01 писал(а): Буду обязательно, это ж ценнейшая вещь для подготовки к Intersteno. ...Только попозже. :) Ой-ой! Это ж не так просто, там же всякие закорючки и перевёрнутые знаки. А у меня одни романы и рассказы выложены. Если Вас интересует начальный курс, то могу подсказать и поделиться программами.
|
libertadore
|
Сообщение #5
28 марта 2010 в 19:30
|
Супермен
78 |
eka42003 писал(а): Ой-ой! Это ж не так просто, там же всякие закорючки и перевёрнутые знаки. А у меня одни романы и рассказы выложены. Если Вас интересует начальный курс, то могу подсказать и поделиться программами. Да-да, как только руки дойдут до этих языков, - так соответствующая литература будет хорошим подспорьем. А с раскладкой справимся, не беспокойтесь. Тем паче Элеонора Алексеевна ;) Вот еще бы на турецком кто бы добавил - было бы шикарно...
|
AvtandiLine
|
Сообщение #6
28 марта 2010 в 19:45
|
Кибергонщик
61 |
Юрий, с включением раскладки проблемы были как раз-таки у меня ;)) на предпоследнем Intersteno. Как руки дойдут до этих самых важных, по сути, дел, буду просить публичной консультации у Екатерины... Да и начальный курс не_помешает, мягко говоря... SesType, небось, порекомендуете, да, Екатерина? :) ...А в друзья записываться не_буду, категорически! поскольку давно уже записана )))) Последний раз отредактировано 28 марта 2010 в 19:48 пользователем AvtandiLine
|
eka42003
|
Сообщение #7
28 марта 2010 в 20:18
|
Профи
3 |
Я бы рекомендовала другое, но, к сожалению, на наших компьютерах с русской Виндой испанские тексты других "набирательных" программ искажаются. У меня есть одна любимая, я по ней занималась ещё на Windows-98. Начиная с ХР текст и на ней стал искажаться. А так программы великолепные есть. Я пыталась переписываться с авторами программ, говорила, что надо переходить на Юникод. Пока не подействовало. Надо подключать международные силы . :)
|
Русинов
|
Сообщение #8
28 марта 2010 в 21:07
|
Маньяк
24 |
Автандилину этим не испугать вот в 2008 году http://org.intersteno.it/page.php/id_prima...nguage-inglese/ в мультилингве она набирала на 11 языках… RU EN DE NL FR ES IT RO FI PL HU. Ошибкой было бы думать, что все кто выступают в мультилингве знают, все эти языки, или хотя бы знают как эти символы правильно читаются, достаточно почитать как Daniel Chen набирал свои рекорды в 17 языках…) http://urikor.net/phpBB2/viewtopic.php?p=33270#33270 вот тут подробный рассказ от 2008 года (в 2009 он прошел русский, по всей видимости с «такой» раскладкой…)
|
AvtandiLine
|
Сообщение #9
28 марта 2010 в 22:42
|
Кибергонщик
61 |
Русинов писал(а): в 2008 году в мультилингве набирала на 11 языках… RU EN DE NL FR ES IT RO FI PL HU. Наш замечательный Gem - Роман Воробец - набирал в 2009 г. на всех 16 языках! О_О ...Libertadore - Юрий Козлов - на 11 языках: RU EN ES IT NL HR FR FI PT DE RO ...Автандилина: в 2007 г. на 10, в 2008 г. на 11, в 2009 г. на 12 языках: RU EN DE NL FR ES IT RO FI PT HR TR новые: HR не_набирала (по сравнению с 2008 годом): PL HU восстановила с 2007 года: PT TR Вот он, коварный! PT португальский. qq01 писал(а): с включением раскладки проблемы были В 2007 и 2009 португальская раскладка работала нормально, а в 2008 символы " a" и " o" с двойными акцентами, наклоненными вправо, из раскладки на время соревнований ...исчезли! Такие: Пришлось отказаться от набора на португальском. А после соревнований - восстановились, гады! Название этого вида акцентов, насколько удалось узнать: двойной акут, или венгерский умлаут Double acute (Hungarian umlauts)Екатерина, поконсультируйте, пожалуйста.Как набирать символы с двойным акутом в португальском языке, если во включенной португальской раскладке эти символы "исчезли"?.. И какая может быть причина их исчезновения? Последний раз отредактировано 29 марта 2010 в 00:40 пользователем AvtandiLine
|
eka42003
|
Сообщение #10
28 марта 2010 в 23:31
|
Профи
3 |
В португальском языке нет в помине никакого двойного акута. Есть обычный знак ударения, всем нам известный, который ставится над любыми гласными по определённым правилам. Кроме того, есть ударение в обратную сторону, которое встречается только над а. То, что Вы изобразили - это тильда. Ставится над а, о. Обозначает носовой звук. Кроме того, есть крышечка, по-португальски называется асенту сиркунфлексу. Бывает над a, о, е. Две точки над u практически перестали употребляться. Из необычных букв есть только се-седилья ç, то есть то же, что во французском. Итого: á, ó, í, ú, é, ç, ê, â, ô, õ, ã, à Я думаю, если сделать текст покрупнее, можно разглядеть, что тильда - это тильда. ЗЫ: Вот я сейчас понажимала несколько раз Ctrl и + и убедилась, что над моими о и а стоит красивенькая такая тильда. Такие же вы найдёте вот на этой португальской странице: http://www.linguateca.pt/Diana/download/po...l#class_asp_sub(добавлено):Вот португальская клавиатура. Тильда с крышечкой повешены на ту клавишу, которая имеет обыкновение гулять по разным клавиатурам туда-сюда. На той, на которой набираю сейчас я, она вообще правее правого шифта. На моей домашней - в верхнем ряду, перед бекспейсом. Здесь - сами видите. В русской раскладке там наклонная черта вправо и влево ("дробь" так сказать). Все виды ударений набираются по-португальски так: сначала нажимается клавиша с ударением, а потом - с буквой. При этом получается буква со знаком ударения. Да, хочу ещё добавить, что все символы, которые нарисованы в нижнем ряду правее основных - это символы, которые набираются при нажатом правом Альте. Он называется AltGr Последний раз отредактировано 29 марта 2010 в 00:07 модератором Fenex
|
AvtandiLine
|
Сообщение #12
29 марта 2010 в 00:33
|
Кибергонщик
61 |
Екатерина, спасибо за очень быстрый ответ, я буду тщательно распробовать, но что касается тильды, - представьте себе, в заданиях Intersteno это не_так, символы с тильдой я набирала и получала в ответ "ошибка"!! А они были на тех же клавишах, что и желаемые символы с двойным акутом. Но - в дни соревнований с этих клавиш стали печататься символы с тильдой, а до и после - символы с двойным акутом. При зуммировании было видно четко, никаких сомнений: НЕ тильда, а два косых штриха... как наклоненный умляут. Наверное, я должна была добавить, что там в задании какая-то модификация португальского, чуть ли не "бразильский португальский" :) ...Или, могла вкрасться ошибка в задание? Но ведь столько народу из многих стран мира набирали, и никто не_отметил, что это ошибка. Последний раз отредактировано 29 марта 2010 в 00:35 пользователем AvtandiLine
|
eka42003
|
Сообщение #13
29 марта 2010 в 00:38
|
Профи
3 |
qq01 писал(а): Наверное, я должна была добавить, что там в задании какая-то модификация португальского, чуть ли не "бразильский португальский" :) В бразильском португальском - всё абсолютно то же самое. Орфография бразильского португальского отличается от европейской только тем, что в бразильском варианте некоторые буквы, которые в этом варианте не произносятся, не пишутся. Чаще всего это буква с. Ударения абсолютно те же самые! Никакого двойного акута. Неужели среди участников не было ни бразильцев, ни португальцев? ЗЫ: Предупреждая вопросы. В африканских вариантах (Ангола, Мозамбик, Гвинея-Бисау, Сантоме-и-Принсипи) ударения точно такие же, как и в европейском португальском. Последний раз отредактировано 29 марта 2010 в 00:40 пользователем eka42003
|
AvtandiLine
|
Сообщение #14
29 марта 2010 в 00:51
|
Кибергонщик
61 |
eka42003 писал(а): Неужели среди участников не было ни бразильцев, ни португальцев? Не было таких, которые бы набирали на португальском как на родном языке. Из этого можем предположить, что - да, бразильцев и португальцев не_было. Но лишь предположить. :) Хотя само задание, по идее, могли подготовить настоящие бразильцы (они участвуют в номинациях по ручной стенографии). И бразильскую фамилию я видела среди авторов сайта... Но, опять же, только предположения. - - - Но а вообще, что это за буквы такие? Из какого они языка? :) Ведь они в принципе существуют в таблицах символов, иначе не_могли бы отображаться. Почему они в португальской раскладке у меня на компьютере то отображаются, то не_отображаются?.. ...Не для того чтобы мучить Вас этими вопросами, но просто чтобы высказать. )) Вдруг кто зайдет, кто сталкивался с ними... Последний раз отредактировано 29 марта 2010 в 00:55 пользователем AvtandiLine
|
eka42003
|
Сообщение #15
29 марта 2010 в 00:55
|
Профи
3 |
Буквы с двойным акутом - из венгерского языка. В других не встречались. А вот ещё картинка: Тут вместе с английскими символами, так что некоторая путаница... Последний раз отредактировано 29 марта 2010 в 00:57 пользователем eka42003
|
eka42003
|
Сообщение #16
29 марта 2010 в 01:02
|
Профи
3 |
Вот венгерские буквы с двойными косыми палками. Извините, сайт попался специфический.... скрытый текст… http://www.russki-mat.net/hu.html fn – főnév h – hímnemű mn – melléknév n – nőnemű ld – lásd Pl – példa s – semleges nemű szsz – szó szerint tbsz – többes szám Последний раз отредактировано 29 марта 2010 в 01:04 пользователем eka42003
|
AvtandiLine
|
Сообщение #17
29 марта 2010 в 01:18
|
Кибергонщик
61 |
:) Спасибо!
...Что за клава такая богатая обозначениями, а какие колпачки клавиш прекрасные - нормальной, традиционной формы, под цилиндр. Красотень!..
|