На данный момент наибольшее количество голосов набрала “хотелка” о приравнивании «Обычного» режима к режиму «Обычный English», реализация которой означает изменение правила присвоения ранга. Это означает, что она имеет все шансы быть реализованной.
В данном посте я хочу обратить внимание кловогонщиков на опасность, которую несёт реализация предложения присваивать ранги по максимуму от рекордов как в «Обычном» режиме, так и по словарю «Обычный English».
Дело в том, что в данный момент ранг клавогонщика является не только его “достижением”, но и в некотором роде “классификатором”, ограничителем, не позволяющим ему участвовать в некоторых соревнованиях, проводимых для определённого ранга.
Если бы ранг был бы только «достижением», то никаких проблем с реализацией вышеуказанной “хотелки” бы не было, но достижения «Местный профи [гонщик, и т.д.]» и так существуют.
А вот свою ограничивающую функцию ранг в случае реализации предложения о том, чтобы присваивать ранги по максимуму от рекордов как в «Обычном» режиме, так и по словарю «Обычный English», выполнять уже не сможет, из-за неопределённости в том, в каком же именно языке, русском или же английском, клавогонщик заработал свой ранг.
Поясню это на примере. Предположим, проводится соревнование по набору текстов на русском языке для профи. По идее, в нём должны участвовать только те, кто заработал свой ранг именно в «Обычном [русском]» режиме. Но ведь система не пустит в это соревнование и клавогонщика, который при наборе на русском языке имеет результаты совместимые с рангом «профи», а вот в наборе текстов на английском языке уже достиг ранга «гонщик».
В результате этого, организаторам соревнований для профи по набору на русском языке придётся менять правила допуска клавогонщиков к этим соревнованиям и лично контролировать максимальную скорость каждого из них, заходя на их страничку статистики. Сомневаюсь, что они захотят этим заниматься.
По этой причине, если уж и вводить ранг по набору на английском языке, то в качестве отдельного ранга. Однако это уже и сейчас есть в качестве достижения «Местный профи [гонщик, и т.д.]». Бери и пользуйся!
В этом плане единственный пока нереализованный момент — это то, как выделять таких “англоместных рангов” в забеге. Вот над этим и можно подумать. Как один из вариантов могу предложить вешать рядом с таким “англоместным” рангом сокращение «En» или же писать название ранга на английском языке.
Но лучше всего всё-таки не изменять правило присвоения рангов вообще. ИМХО.
Последний раз отредактировано 14 декабря 2018 в 15:12 пользователем gevis