X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
[{{mminutes}}:{{sseconds}}] Ожидаем начала...    
Иствикские ведьмы
(1)       Используют 9 человек

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Джон Апдайк
Автор:
lissima
Создан:
28 февраля 2016 в 19:29 (текущая версия от 28 февраля 2016 в 19:46)
Публичный:
Нет
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Содержание:
1244 отрывка, 609557 символов
1 Джон Апдайк.
Иствикские ведьмы

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ОБИТАЛИЩЕ ВЕДЬМ
Это был серьезный черноволосый мужчина, суровый и очень
сдержанный.
Изобел Гауди, 1662 год
И вот, покончив с наставлениями, дьявол сошел с кафедры
и заставил всех присутствующих подойти и поцеловать его в
задницу.
2 Она была холодная как лед, а тело твердое как
камень. Так они подумали, дотронувшись до него.
Агнес Сэмпсон, 1590 год
- И само собой, - скороговоркой, но со значением произнесла Джейн
Смарт, растягивая каждую "с", как ребенок, на спор прижавший горячую
головку спички к ладони и от боли втягивающий со свистом воздух, - Сьюки
сказала, что кто-то купил особняк Леноксов.
- Мужчина? - спросила Александра Споффорд, чувствуя, что оказалась в
стороне от главных событий; безмятежное утреннее настроение сразу
испортилось от этого самоуверенного тона.
3 - Из Нью-Йорка, - бойко продолжила Джейн, почти пролаяв последний слог
и опустив "р", как принято в Массачусетсе. - Без жены и детей, разумеется.
- А, один из этих.
Александра слушала, как Джейн продолжала вещать со своим северным
выговором о каком-то гомосексуалисте, приехавшем из Манхэттена, чтобы
посягнуть на их территорию, и чувствовала, как ее режут по живому в этом
уму непостижимом паршивом штате Род-Айленд.
4 Сама она родилась на западе,
где в небо тянутся лиловато-белые вершины, над ними летят легкие высокие
облака, а к горизонту несутся шары перекати-поле.
- Сьюки в этом не совсем уверена, - быстро проговорила Джейн, сдерживая
свистящие "с". - Он показался ей очень грузным. И еще ее поразили его
волосатые руки. Служащим в агентстве по продаже недвижимости он сказал,
что он изобретатель и ему нужен этот огромный дом, чтобы устроить
лабораторию.
5 К тому же ему необходимо разместить несколько роялей.
Александра хихикнула, голос ее мало изменился с тех пор, как она в
детстве жила в Колорадо. Казалось, звук исходил не из горла: это был
птичий голосок маленького домового, что сидел у нее на плече. На самом
деле она уже устала держать трубку, по руке бегали мурашки.
- Интересно, сколько роялей нужно одному человеку?
Казалось, ее слова обидели Джейн.
6 По голосу чувствовалось, что та
ощетинилась, как черная кошка, чья шерсть встала дыбом, переливаясь на
свету всеми цветами радуги.
- Конечно, Сьюки судит только по тому, что ей рассказала вчера Мардж
Перли на последнем собрании Комитета по охране старого водопоя, - сказала
она в защиту приятельницы. Этот комитет надзирал за установкой, а после
налета каких-то вандалов - за восстановлением большой колоды голубого
мрамора, на том месте, где когда-то поили лошадей.
7 С незапамятных времен
располагался этот водопой в центре Иствика на пересечении двух главных
улиц. Город был построен в виде буквы Г и тянулся вдоль изрезанного берега
Наррангасетского залива. На Портовой улице разместились деловые конторы,
на Дубравной, что шла под прямым углом к первой улице, возвышались
красивые старые дома. "Продается" - ужасные, канареечного цвета вывески
Мардж Перли то и дело появлялись на деревьях, около деревьев и на заборах,
вслед за волнами экономического спада.
8 (Иствик в течение десяти лет то
приходил в упадок, то становился модным городом.) Люди то приезжали в
город, то уезжали. Сама Мардж, ярко накрашенная, предприимчивая женщина,
если и была ведьмой, то несколько другого плана, чем Джейн, Александра и
Сьюки. Ее муж, низенький суетливый Гомер Перли, подстригал живую изгородь
из форзиции очень коротко, и их изгородь всегда отличалась от прочих.
- Бумаги оформили в Провиденсе, - объяснила Джейн, и снова слух
Александры резанул свистящий звук в конце слова.
9 "А руки у него волосатые", - задумалась Александра. Как в тумане, она
различала дверцу деревянного кухонного шкафчика, всю в пятнах и царапинах,
ее не раз уже перекрашивали. Александре было ведомо, какая необузданная
страсть, как в термоядерном реакторе, может скрываться под внешней
невозмутимостью. Словно в магическом хрустальном шаре увидела она, что
узнает и полюбит этого человека и что из этого не выйдет ничего хорошего.
10 - Разве у него нет имени? - спросила она.
- Глупее и не придумаешь. Мардж сказала Сьюки, как его зовут, а Сьюки
мне, но у меня оно сразу же вылетело из головы. Что-то там такое с "ван"
или "фон" или "де".
- Шикарно, - отвечала Александра, уже что-то прикидывая в уме,
усаживаясь поудобнее и ничего не имея против посягательств на нее лично.
Высокий темноволосый европеец, изгнанный из родового гнезда и всеми
проклятый, вынужден скитаться по свету...
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена