| Особое мнение Филип К. Дик |
| 1 | Филип К. Дик «Особое мнение» 1 «Я лысею... — вдруг подумалось Андертону. — Лысею, толстею и старею». Эта мысль пришла ему в голову сразу, как только он взглянул на молодого человека, входящего в его кабинет. Но вслух комиссар, конечно, ничего подобного не сказал. Просто отодвинул кресло, решительно поднялся и вышел из-за стола с дежурной улыбкой, протягивая руку. — Уитвер? — как можно более приветливо осведомился он, энергично пожимая руку молодому блондину и улыбаясь еще шире с напускным дружелюбием. |
| 2 | — Так точно! — откликнулся тот с ответной улыбкой. — Но для вас, комиссар, я попросту Эд. То есть если мы оба не в восторге от пустых формальностей, как я надеюсь? Выражение юного самоуверенного лица не оставляло сомнений, что вопрос уже исчерпан раз и навсегда: отныне здесь пребудут только Джон и Эд, добрые друзья и коллеги с самого начала. Андертон поспешил сменить тему, игнорируя чрезмерно дружелюбную увертюру. |
| 3 | — Как добрались, без хлопот? Некоторые слишком долго нас ищут. «Боже праведный, а ведь он наверняка что-то задумал...» — пронеслось у комиссара в голове. Страх прикоснулся к его сердцу холодными пальцами, и Андертон тут же начал обильно потеть. Уитвер непринужденно сунул руки в карманы и с любопытством прошелся по кабинету, разглядывая всю обстановку так, словно примерял ее на себя. Не мог, что ли, переждать хотя бы пару деньков ради простого приличия?! — Без проблем, — с беспечной рассеянностью ответил Уитвер. |
| 4 | Он остановился перед стеллажами, забитыми массивными папками, и жадно впился глазами в досье. — Кстати, я пришел к вам не с пустыми руками, комиссар... У меня есть собственные соображения насчет того, как работает концепция допреступности. Руки Андертона немного дрожали, когда он принялся раскуривать трубку. — Да? И как же, любопытно узнать? — В принципе, неплохо, — сказал Уитвер. — То есть даже очень хорошо. |
| 5 | Андертон пробуравил его пристальным взглядом, но юноша выдержал этот взгляд достойно. — Это ваше личное мнение, надо понимать? — Не только, — сказал Уитвер. — Сенаторы весьма довольны вашей работой, я бы даже сказал, полны энтузиазма... То есть насколько это вообще возможно для стариков, — подумав, добавил он. Внутренне Андертон передернулся, но сохранил внешнее спокойствие, хотя далось ему это нелегко. |
| 6 | Интересно, что этот Уитвер думает на самом деле? Какие потаенные мысли копошатся в его аккуратно подстриженной ежиком голове? Глаза у него ясные, пронзительно голубые, в них светится ум, что ничего хорошего не сулит. Уитвер отнюдь не дурак и, вполне понятно, преисполнен амбиций. — Насколько я понял, — начал Андертон осторожно, — вы мой ассистент, пока я не выйду в отставку. А после вы замените меня на посту комиссара. |
| 7 | — Я тоже так понял, — ответил Уитвер, не задумываясь. — Это может случиться в нынешнем году или в следующем, а может, и через десять лет. Трубка едва не выпала из непослушных пальцев комиссара. — Я пока еще не собираюсь на пенсию, — сухо вымолвил он. — Допреступность — это мое собственное детище, и я буду заниматься своим делом столько, сколько захочу. Все зависит исключительно от моего желания. Уитвер спокойно кивнул, его лицо не выражало ничего, кроме полной безмятежности. |
| 8 | — Само собой разумеется, комиссар. Андертон, слегка расслабившись, изобразил свою дежурную улыбку: — Лучше сразу расставить все точки над «i», не так ли? — Да, и с глазу на глаз, — согласился Уитвер. — Вы — мой начальник, ваше слово — закон! Вот мой единственный ответ. Но не могли бы вы, — сказал он с видимой искренностью, — лично ввести меня в курс здешних дел? Мне бы хотелось освоиться как можно скорее. |
| 9 | Когда они вышли в освещенный желтым светом коридор со множеством дверей, Андертон сказал Уитверу: — Полагаю, с теорией допреступности вы уже знакомы. Стоит ли говорить о ней сейчас? — Я знаю лишь то, что известно всему свету, — ответил его новоиспеченный ассистент. — Используя мутантов-ясновидцев, вы просто и эффективно покончили с традиционной пенитенциарной системой, когда преступника подвергали наказанию после его криминального деяния, а не до такового. |
| 10 | Однако наказание post factum, как свидетельствует многовековая практика, никогда не являлось надежным средством профилактики преступлений. И уж тем более не воскрешало убитых и не утешало их родственников и друзей. Они вошли в лифт. Андертон нажал кнопку самого нижнего этажа и начал свою вводную лекцию, пока они ехали: — Да, тут вы совершенно правы. Но вам следовало отметить также и основной недостаток нашей новой системы. |
| … |
Комментарии