| Колесо Времени Путь кинжалов |
| 1 | Джордан Роберт Путь кинжалов (Колесо Времени - 8) Роберт Джордан Путь кинжалов книга восьмая цикла "Колесо Времени" Вращается Колесо Времени, и ветры судьбы проносятся над землей. Ранд ал'Тор, Возрожденный Дракон, пытается спасти мир от надвигающейся Последней Битвы. Над людьми довлеет страшное Пророчество о Драконе, предрекающее новый Разлом Мира... В новом романе Роберта Джордана "Путь кинжалов" из цикла "Колесо Времени" читателя ждет продолжение увлекательного повествования о Ранде алТоре, о его друзьях и соратниках, вставших против надвигающейся Тени и Приспешников Темного. |
| 2 | Грядут новые испытания и новые свершения, и от них зависят судьбы мира. И каждому из них суждено идти Путем Кинжалов... Харриет Мой свет, моя жизнь, моя душа - навсегда * ТОМ I * Кто алчет могущества, должен взбираться тропой кинжалов. Анонимная пометка, сделанная чернилами; обнаружена на полях рукописной истории (предположительно датируемой временем Артура Ястребиное Крыло) о последних днях Тованских конклавов. |
| 3 | На высотах все пути вымощены кинжалами. Старая шончанская пословица. Пролог. Обманчивая внешность Этениелле доводилось видывать горы и пониже, чем эти Черные Холмы будто в насмешку так названные огромные кособокие груды наполовину заплывших землей валунов, по склонам которых петляли крутые тропки. На многих из них несладко пришлось бы и горному козлу. Три дня кряду можно ехать среди иссушенных зноем лесов и лугов с пожухлой травой, не видя и следа человеческого жилья, а потом вдруг в полудневном переходе обнаружить семь-восемь крохотных деревушек, о которых мир и не подозревает. |
| 4 | Черные Холмы - место неприветливое, в стороне от торговых путей, а в нынешние времена и подавно. С крутого утеса, шагах в сорока в стороне, взирал на проезжавшую мимо Этениелле и ее вооруженный эскорт исхудавший леопард, вскоре исчезнувший из вида. На западе дурным знамением терпеливо кружили стервятники. Кроваво-красное солнце, на небе ни облачка; изредка налетал теплый ветер и в воздух поднималась стена пыли. |
| 5 | Этениелле ехала неторопливо, с рассеянным видом. Чего опасаться, когда за спиной пятьдесят воинов? В противоположность своему почти легендарному предку Сурасе, она вовсе не думала, будто погода подчинится ее воле только потому, что она восседает на Облачном Троне. Что же до спешки... В тщательно зашифрованных, оберегаемых пуще глаза посланиях был согласованы сроки выступлении в поход и с каждым была обговорена необходимость не привлекать особого внимания. |
| 6 | Не очень простая задачка. Некоторые полагали ее невозможной. Нахмурясь, Этениелле задумалась о том везении, благодаря которому удалось незаметно забраться так далеко: никого не пришлось убивать, и хотя на объезд малюсеньких деревушек требовалось порой несколько дней, все получилось как нельзя лучше. Несколько огирских стеддингов не вызвали затруднений - в большинстве своем, огир уделяли мало внимания тому, что происходит у людей, а в последнее время их это и подавно не волновало, - но вот деревни... |
| 7 | Они были слишком малы, вряд ли в них могли оказаться глаза и уши Белой Башни или же того, кто провозгласил себя Драконом Возрожденным наверное, так оно и есть; впрочем, Этениелле еще не решила, что хуже, - да, слишком малы, но рано или поздно в них появятся торговцы. А торговцы возят с собой не только товары, но и слухи, и болтают с кем ни попадя, и слух потечет, словно река, набирая силу, через Черные Холмы, покатится дальше по миру. |
| 8 | Несколько слов, и один-единственный пастух, ушедший незамеченным, может зажечь сигнальный костер, видимый за пять сотен лиг. От такого огонька запылают леса и луга. И города, быть может. Целые государства. - Верный ли выбор я сделала, Серайлла? - Сердясь на себя, Этениелле поморщилась. Она уже не девочка, чему свидетелями седые пряди, так к чему же бездумно болтать языком? Решение принято. Хотя от тревожных дум никуда не денешься. |
| 9 | Свет свидетель, она не так бесстрастна, как бы ей того хотелось. Первая Советница ехала на мышастой кобыле следом за Этениелле, держась вплотную за стройным вороным мерином королевы. С круглым доброжелательным лицом, внимательными темными глазами, леди Серайллу можно было принять за жену фермера в платье родовитой особы, но ум, прячущийся за грубыми чертами потного лица, остротой не уступал уму Айз Седай. |
| 10 | - Другие решения - не меньший риск, - спокойно ответила Серайлла. Коренастая, но танцевавшая на балах с той же ловкостью, как и сидевшая в седле, Серайлла всегда держалась со спокойствием. Без вкрадчивости, лести или фальши - она просто была совершенно невозмутима. - Какова бы ни была правда, ваше величество, но судя по всему. Белую Башню парализовало, равно как и раскололо. Вы могли бы сидеть и следить за Запустением, пока мир у вас за спиной рушился в тартарары. |
| … |
Комментарии