[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
К югу от границы, к западу от солнца - Мураками
(4)       Используют 11 человек

Комментарии

karalina 23 марта 2023
"Иногда я смотрю на тебя и думаю, что вижу далекую звезду. Она так ярко светит, но свет от нее идет десятки тысяч лет. Может статься, и звезды-то уже нет. А он все равно как настоящий. Такой реальный... Реальнее ничего не бывает."
karalina 23 марта 2023
...мне хотелось, чтобы некоторые вещи оставались такими, какие есть - замороженными в том же виде. Приду я сюда или не приду... Приду — значит, я здесь. Не приду — выходит, я где-то в другом месте.
— И никогда посередине?
— Никогда, — заявила Симамото. — Потому что посередине ничего нет.
— А там, где посередине ничего нет, нет и самой середины, — объявил я.
— Совершенно верно.
— Иначе говоря, где нет собаки, не может быть и конуры?
— Точно, — сказала она и насмешливо взглянула на меня. — Должна сказать, у тебя оригинальное чувство юмора.
Написать тут
Описание:
Роман об экзистенциальной любви, которой не суждено сбыться.
Автор:
karalina
Создан:
17 февраля 2018 в 21:31 (текущая версия от 27 октября 2023 в 11:06)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
Самый пронзительный роман классика современной японской литературы Харуки Мураками (р. 1949).
Роман о любви, которой не дано сбыться. Роман о первой любви, в которую многие верят и считают ее настоящей.

Спустя двадцать пять лет удачливый бизнесмен встречает свою давнюю любовь… Но у этой любви есть и другая, мрачная и страшная сторона – за главным героем наблюдает сама смерть. Ей хочется заключить его в свои холодные объятья, и может быть она это сделает.
Лед и пламя, две силы соединятся в неразрывном танце любви, которой между ними не может быть…

Возрастное ограничение 18+



Pretend - Nat King Cole
Вообрази...

Lakki Patey and Oystein Sevag - Rio Amazonas
Pat Metheny - Au Lait
Oystein Sevag - Norwegian Mountains
музыка из аудиокниги
Содержание:
687 отрывков, 302787 символов
1 Харуки Мураками
К югу от границы, к западу от солнца
1
День моего рождения - 4 января 1951 года. В первую неделю первого месяца первого года второй половины двадцатого столетия. Было в этом что-то знаменательное, поэтому родители назвали меня Хадзимэ, в переводе с японского – «начало».
Кроме этого, о моем появлении на свет ничего особенного не скажешь. Отец работал в крупной брокерской фирме, мать – обычная домохозяйка.
2 Во время войны отца студентом призвали в армию и отправили воевать в Сингапур. После капитуляции он какое-то время провел в лагере для военнопленных. Дом, где жила мать, сгорел во время налета «Б-29» в последний год военных действий. Их поколение больше всего пострадало за долгую войну.
Впрочем, я появился на свет, когда о войне уже почти ничего не напоминало. Там, где мы жили, не было ни выгоревших руин, ни оккупационных войск.
3 Мы жили в маленьком, тихом городке, в доме, предоставленном компанией моего отца. Дом был довоенной постройки, слегка обветшалый, зато просторный. В саду росли высокие сосны, у нас был даже маленький пруд и несколько каменных светильников.
Городок, в котором я рос, был самым типичным пригородом, местом обитания среднего класса. Все мои одноклассники, с которыми я дружил, жили в довольно симпатичных особнячках, отличавшихся от нашего дома только размерами.
4 У всех – парадный ход с прихожей и садик с деревьями. Что же касается работы, отцы моих приятелей по большей части служили в компаниях или еще где-то и были профессионалами определенного уровня. Семьи, в которых матери работали, попадались очень редко. Почти все держали собаку или кошку. Я не знал никого, кто жил бы в квартире или кондоминиуме (доме на несколько квартир с отдельными входами). Потом мы переехали в другую часть города, но и там, в общем, наблюдалась та же самая картина.
5 Так что до поступления в университет и переезда в Токио я пребывал в уверенности, что люди нацепляют галстуки и отправляются на работу, возвращаются в свои особнячки с неизменным садиком и кормят какую-нибудь живность. Представить, что кто-то живет иначе, было невозможно.
В большинстве семей воспитывали по двое-трое детей – это было типично для мира, в котором я вырос. Все друзья моего детства, все без исключения, кого ни возьми, росли в таких стереотипных семьях.
6 Уж если в семье не два ребенка – тогда, три, а если не три – так уж два. Изредка попадались семейства с шестью, а то и семью наследниками и уж совсем в диковину были граждане, которые ограничивались единственным отпрыском.
Меня угораздило стать такой диковиной. Единственный ребенок – ни братьев, ни сестер. Из-за этого в детстве я долго чувствовал себя неполноценным. Каким-то особенным, лишенным того, что другие принимали как должное.
7 Я терпеть не мог выражение «единственный ребенок». Каждый раз, когда я это слышал, появлялось ощущение, что во мне чего-то не хватало, как будто я был инвалидом. Слова «единственный ребенок» указывали прямо на меня обвиняющим пальцем: «Что-то тут не так, парень!», - говорили они.
В окружавшем меня мире все были убеждены на сто процентов: таких детей родители балуют, и из них вырастают хилые нытики.
8 Это была аксиома, как факт, что "чем выше поднимаешься в гору, тем ниже падает давление" или "корова дает молоко". Поэтому я терпеть не мог, если кто-то спрашивал, сколько у меня братьев или сестер. Только скажи им, что у меня их вовсе нет, и они сразу инстинктивно подумают: «Ага! Единственный ребенок! Значит, испорченный, слабый и эгоистичный! Бьюсь об заклад». Безусловный рефлекс такого рода угнетал меня и ранил.
9 Но еще больше меня угнетал и ранил тот факт, что эти люди говорили истинную правду. Я ведь действительно был избалован, слаб и эгоистичен.
В моей школе таких «единственных детей» было совсем мало. За шесть начальных классов мне встретился только один экземпляр. Я очень хорошо помню ее (да-да, это была девочка). Мы подружились, разговаривали обо всем на свете и прекрасно понимали друг друга. Можно даже сказать, я к ней привязался.
10 Звали ее Симамото. Сразу после рождения она переболела полиомиелитом и из-за этого немного приволакивала левую ногу. Вдобавок, Симамото перевелась к нам из другой школы – пришла уже в самом конце пятого класса, когда ее хромота была в самом расцвете. Можно сказать, на нее легла тяжелая психологическая нагрузка, с которой мои проблемы и сравниться не могли. Но непомерная тяжесть, давившая на маленькую девчонку, лишь делала ее сильнее.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена