| 1 |
Are you kidding? - Ты шутишь? |
| 2 |
2. Are you shitting me? - Ты издеваешься? |
| 3 |
3. Are you sure? - Ты уверен? |
| 4 |
4. Are you positive? - Ты уверен? |
| 5 |
5. Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет |
| 6 |
6. Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли |
| 7 |
7. Fancy that! - Представь себе! |
| 8 |
8. How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным? |
| 9 |
9. How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне? |
| 10 |
10. How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать? |
| 11 |
11. Incredible! - Невероятно! |
| 12 |
12. It's impossible! - Это невозможно! |
| 13 |
13. It can't be true! - Это не может быть правдой! |
| 14 |
14. I can't believe it! - Не могу поверить! |
| 15 |
15. I'm speechless! - У меня слов нет! |
| 16 |
16. I am shocked! - Я в шоке! |
| 17 |
17. I am astounded! - Я в шоке! |
| 18 |
18. I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной. |
| 19 |
19. I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно! |
| 20 |
20. I'm sure he's lying. - Уверен, он врет. |
| 21 |
21. I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа! |
| 22 |
22. I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя. |
| 23 |
23. It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило! |
| 24 |
24. It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! |
| 25 |
25. It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца. |
| 26 |
26. I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал. |
| 27 |
27. I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет. |
| 28 |
28. I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе. |
| 29 |
29. It was the first time in living memory - Первый раз в жизни |
| 30 |
30. Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз! |
| 31 |
31. Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марта уволили после презентации, ты не шутишь? |
| 32 |
32. My foot! - Вот это да! |
| 33 |
33. No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам |
| 34 |
34. No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился! |
| 35 |
35. No shit! - Ни фига себе! |
| 36 |
36. Really? - Правда? |
| 37 |
37. That's a good one! - А это неплохо! |
| 38 |
38. They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали! |
| 39 |
39. To be startled - Быть пораженным, изумленным |
| 40 |
40. To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости) |
| 41 |
41. To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение) |
| 42 |
42. To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке. |
| 43 |
43. Unbelievable! - Невероятно! |
| 44 |
44. To catch one's breath - Затаить дыхание |
| 45 |
45. To faint - Падать в обморок |
| 46 |
46. To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления) |
| 47 |
47. To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга) |
| 48 |
48. Would you believe it? - Ты в это веришь? |
| 49 |
49. You must be joking! - Ты, наверное, шутишь! |
| 50 |
50. You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь? |
| 51 |
51. You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да? |
| 52 |
52. You, of all people! - Ты? Ради всего святого! |
| 53 |
53. You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно! |
| 54 |
54. You're not serious! - Это ты несерьезно! |
| 55 |
55. You don't say! - И не говори! |
Комментарии