Мне попалось сочетание "вредность сметана", что на мой вкус гораздо лучше молока ;) И еще опус "работник показывать никто того знал го машина рычаг" напомнил мою учебу на ин.язе, когда в результате перевода получалось что-то в таком же духе. А интерпретировать это можно как "работник не показал никому из тех, кто знал, как включить машину рычагом" :DDD
В этом словаре параметр, связанный со сложностью, имеет смысл установить в 500 или ниже, так как сложность текста здесь примерно такая же, как в «Обычном», или даже немного выше.
должен признаться посмотрев на содержание словаря подумал что какая-то муть... но проехав пару текстов понял другое, вернее не то что понял, заметил) печать шла не очень хорошо, даж плоховато, но после этого словаря, непонятно почему стал показывать хорошие результаты, даж рекорд чуть не поставил в обычном
И еще опус "работник показывать никто того знал го машина рычаг" напомнил мою учебу на ин.язе, когда в результате перевода получалось что-то в таком же духе. А интерпретировать это можно как "работник не показал никому из тех, кто знал, как включить машину рычагом" :DDD
Я и печатать-то такое не смогла! В сон сразу стало клонить!
Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.