| 1 |
В четверг четвертого числа в четыре с четвертью часа |
| 2 |
лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, |
| 3 |
но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, |
| 4 |
и потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, |
| 5 |
как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик |
| 6 |
речисто, да не чисто рапортовал, да не дорапортовал, дорапортовывал, да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду, |
| 7 |
что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, |
| 8 |
лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, |
| 9 |
где хохлатые хохотушки хохотом хохотали |
| 10 |
и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, |
| 11 |
купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, |
| 12 |
а то придёт бомбардир из Бранденбурга — бомбами забомбардирует за то, |
| 13 |
что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; |
| 14 |
но на самом деле турка не был в деле, |
| 15 |
да и Клара-краля в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары крал кораллы, за что Клара у Карла украла кларнет, |
| 16 |
а потом на дворе дёготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали; |
| 17 |
но грех — не смех — не уложить в орех: |
| 18 |
о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, |
| 19 |
— вот и не до бомбардира ворам было, но и не до дёготниковой вдовы, и не до дёготниковых детей; |
| 20 |
зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, |
| 21 |
и два дровосека, два дровокола-дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, |
| 22 |
где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыплёнок же цапли цепко цеплялся за цепь; |
| 23 |
молодец против овец, а против молодца сам овца, |
| 24 |
которой носит Сеня сено в сани, потом везёт Сенька Соньку с Санькой на санках: санки — скок, Сеньку — в бок, Соньку — в лоб, все — в сугроб, |
| 25 |
а Сашка только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошёл, саше на шоссе Саша нашёл; Сонька же — Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, |
| 26 |
да притом у Соньки-вертушки во рту ещё и три ватрушки — аккурат в медовик, |
| 27 |
но ей не до медовика — Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, — перевыпономарит: |
| 28 |
жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: |
| 29 |
была у Фрола — Фролу на Лавра наврала, пойдёт к Лавру на Фрола Лавру наврёт, |
| 30 |
что — вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, |
| 31 |
у ужа — ужата, у ежа — ежата, |
| 32 |
а у него высокопоставленный гость унёс трость, |
| 33 |
и вскоре опять пять ребят съели пять опят |
| 34 |
с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, |
| 35 |
да тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, |
| 36 |
— о всём о том около кола колокола звоном раззванивали, |
| 37 |
да так, что даже Константин — зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: |
| 38 |
как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, |
| 39 |
так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; |
| 40 |
но попытка — не пытка. |
Комментарии