[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
idioms и русский аналог
(0)       Используют 7 человек

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Идиомы на английском языке и их русские аналоги
Автор:
Fuck_around
Создан:
5 декабря 2020 в 15:12 (текущая версия от 5 декабря 2020 в 18:53)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Тексты
Цельные тексты, разделяемые пустой строкой (единственный текст на словарь также допускается).
Информация:
Представлены английские идиомы и их русские аналоги. Количество идиом в словаре будет периодически добавляться.
Содержание:
1 frame of mind - умонастроение; pull oneself together - собраться с силами; till one is blue in the face - стараться до посинения; scratch the surface - изучать поверхностно; come across - наткнуться на; bite one's tongue - прикусить язык; blow over - стихнуть; a slip of the tongue - обмолвка.
2 go back on one's word - нарушить свое слово; put one's foot in it - сделать; do one's best - сделать все; smell a rat - подозревать недоброе; foot the bill - заплатить по счету; take the words right out of one's mouth - сказать то же самое чуть раньше; mean well - хотеть сделать; beat around the bush - ходить вокруг да около.
3 pull oneself together - cобраться с силами; foot in the door - получить шанс на работу; drop out - быть отчисленным; pick a fight - начать ссору; break the ice - сломать неловкость при знакомстве; brush up on - освежить в памяти; get to the point - дойти до сути дела; get to the bottom - добраться до сути.
4 brush off - отмахнуться от; foot in the door - получить шанс на работу; cut corners - срезать углы; ограничить расходы; (not) have the heart - ; take a stand on something - занять четкую позицию; slip (from) one's mind - забыть; talk back - дерзить; cut down on - сократить потребление; out of one's mind - сумасшедший.
5 come down with - заболеть чем-то; hold up - грабить с применением оружия; be into smth. - увлекаться чем-то; scratch the surface - изучать поверхностно; break the ice - сломать неловкость при знакомстве; have one's back to the wall - быть прижатым к стене; do something behind one's back - делать.
6 little by little - понемногу; hit the nail on the head - попасть в точку; take after - быть похожим на родителей; make the most of smth - извлечь лучшее из; call off - отменить; get away with - уйти от наказания; show promise - подавать надежды; spill the beans - проболтаться; hit upon something - обнаружить ценное.
7 follow in someone's footsteps - идти по чьим-то следам; keep one's word - держать слово; take time - занять много времени; on the other hand - с другой стороны; think over - обдумать; make up - помириться; Get lost! - Исчезни!; put one's foot down - решительно воспротивиться; out of the question - не может быть и речи.
8 have one's hands full - быть очень занятым; go to one's head - успех вскружил голову; in one's element - в своей стихии; to make a long story short - короче говоря; give someone a hand - помочь кому-то; every now and then - время от времени; call a spade a spade - называть вещи своими именами.
9 It's worth it. - оно того стоит; fall out of love - разлюбить; get off (the bus, train, plane) - сойти с; be beside oneself - быть вне себя от волнения; quite a few - много; talk back - дерзить; beside the point - не по существу; as a rule - как правило; run into - случайно встретить; on the alert - начеку.
10 be into smth. - увлекаться чем-то; let someone know - известить; come up with - предложить; a slip of the tongue - обмолвка; white lie - невинная ложь; come down with - заболеть чем-то; no wonder - неудивительно; see about - позаботиться о чем-то; have words with someone - крупно поговорить.
11 take turns - делать по очереди; make no bones about it - сказать прямо; by heart - наизусть; pay attention - обратить внимание; in other words - другими словами; know the ropes - знать все ходы и выходы; in fact - фактически; no wonder - неудивительно; go to pieces - сильно расстроиться.
12 lose track of - потерять из виду; remember me to - передать привет от; feel it in one's bones - чувствовать; make friends - подружиться; take the words right out of one's mouth - сказать то же самое чуть раньше; in advance - заранее; put one's foot down - решительно воспротивиться; once and for all - однажды и навсегда.
13 go out - пойти развлекаться; to make a long story short - короче говоря; few and far between - слишком редкие; up in arms - протестовать против; put one's foot down - решительно воспротивиться; (not) have the heart - ; be into smth. - увлекаться чем-то; brush off - отмахнуться от; get to the point - дойти до сути дела.
14 a slip of the tongue - обмолвка; get over - поправиться; foot the bill - заплатить по счету; fall in love - влюбиться; have it in him - иметь нужные качества; call off - отменить; be on the safe side - на всякий случай; have words with someone - крупно поговорить; stand to reason - логично.
15 out of the question - не может быть и речи; look up - посмотреть в словаре или справочнике; pick up - подобрать; just as soon - предпочел бы; easier said than done - легче сказать; till one is blue in the face - стараться до посинения; get along with - быть в хороших отношениях; lay one's cards on the table - сказать честно.
16 hold up - грабить с применением оружия; That's just the point. - В этом-то и дело; take it easy - не волнуйся; break the news - сообщить важную новость; do something behind one's back - делать; on guard - настороже; meet someone halfway - идти на компромисс с кем-то; be into smth. - увлекаться чем-то.
17 read between the lines - читать между строк; get to the point - дойти до сути дела; get off one's back - отстать от кого-то; get over - поправиться; What's the matter? - В чем дело?; break the news - сообщить важную новость; keep someone posted - держать в курсе событий; fly off the handle - разозлиться.
18 see eye to eye - сходиться в мнении; like father, like son - какой отец; get off one's back - отстать от кого-то; on purpose - нарочно; might as well - может быть неплохо; keep someone posted - держать в курсе событий; frame of mind - умонастроение; drop off - подвезти до; bite off more than one can chew - переоценить свои силы.
19 Give me a break! - с меня хватит; turn over a new leaf - начать; come up with - предложить; brush up on - освежить в памяти; give someone a lift - подвезти кого-то; take into account - принять во внимание; come to one's senses - взяться за ум; bite one's tongue - прикусить язык; catch someone red - поймать за руку.
20 every now and then - время от времени; be on one's way - Я уже еду; close call - что-то плохое; take hold of something - взять; stand a chance - нет шансов; missing person - пропавший человек; take care of - позаботиться о ком-то; make yourself at home - будьте как дома; even so - тем не менее.
21 let bygones be bygones - не ворошить прошлое; pick a fight - начать ссору; which way the wind blows - какова реальная ситуация; take time off - взять отгул; like father, like son - какой отец; be about to - готов сделать; come up with - предложить; rack one's brain - напрячь мозги; in care of someone - адресату по адресу другого человека.
22 remember me to - передать привет от; it goes without saying - не стоит и говорить; pick up - подобрать; be up to someone - на ваше усмотрение; so much the better - еще лучше; get cold feet - побояться сделать; black sheep - паршивая овца; get mixed up - перепутать; turn over a new leaf - начать.
23 up - многообещающий; last - сообщение в последний момент; get together - собираться вместе; feel like doing something - быть склонным к занятию чем-то; have one's back to the wall - быть прижатым к стене; leave word - оставить сообщение; easier said than done - легче сказать; That's just the point. - В этом-то и дело.
24 every now and then - время от времени; look for - искать; smell a rat - подозревать недоброе; watch out - остерегаться; firsthand - из первых рук; take time - занять много времени; have one's hands full - быть очень занятым; keep one's word - держать слово; serve one's purpose - отвечать цели.
25 lead a dog's life - вести собачью жизнь; on guard - настороже; on edge - нервный; follow in someone's footsteps - идти по чьим-то следам; be all in - очень устать; see eye to eye - сходиться в мнении; take care of - позаботиться о ком-то; let bygones be bygones - не ворошить прошлое; lay one's cards on the table - сказать честно.
26 few and far between - слишком редкие; foot the bill - заплатить по счету; man of his word - хозяин своего слова; so far - до сих пор; save face - спасать репутацию; all of a sudden - неожиданно; make a living - зарабатывать на жизнь; in the clear - вне претензий; in cold blood - хладнокровно.
27 take one's time - делать не торопясь; break into - ворваться; take (it) for granted - принимать как должное; wet blanket - тот; at all - совсем; make a point of - считать обязательным для себя сделать что-то; watch one's step - быть осмотрительным; go for it - пробовать новое дело; be about to - готов сделать.
28 meet someone halfway - идти на компромисс с кем-то; white lie - невинная ложь; waste one's breath - не трать усилия зря; beside the point - не по существу; fly off the handle - разозлиться; let someone down - подвести кого-то; take it easy - не волнуйся; do one's best - сделать все; bite off more than one can chew - переоценить свои силы.
29 from A to Z - от начала до конца; Get lost! - Исчезни!; up in the air - еще не определено; serve one's purpose - отвечать цели; look up - посмотреть в словаре или справочнике; turn out to be - оказаться; Just my luck! - Мне всегда не везет!; out of one's way - не по пути; brush off - отмахнуться от.
30 go out of one's way - очень стараться; be on one's way - Я уже еду; no wonder - неудивительно; do over - сделать заново; foot in the door - получить шанс на работу; slip (from) one's mind - забыть; close call - что-то плохое; Give me a break! - с меня хватит; by the way - кстати; keep your fingers crossed - надеяться.
31 the ins and outs - входы и выходы; drop out - быть отчисленным; get over - поправиться; get mixed up - перепутать; close call - что-то плохое; at random - наугад; take one's breath away - захватить дух; right away - сразу же; every other - через один; on the spur of the moment - под влиянием момента.
32 Hold it! - Остановитесь; the writing on the wall - предзнаменование; get in touch with - связаться с кем-то; it goes without saying - не стоит и говорить; leave it at that - оставить как есть; on guard - настороже; not think much of - невысокого мнения; go out of one's way - очень стараться; never mind - неважно.
33 for the time being - на данное время; meet someone halfway - идти на компромисс с кем-то; duty calls - долг обязывает; brush up on - освежить в памяти; go to one's head - успех вскружил голову; lay one's cards on the table - сказать честно; take into account - принять во внимание; firsthand - из первых рук.
34 break the ice - сломать неловкость при знакомстве; might as well - может быть неплохо; call off - отменить; would rather - предпочитать; lay one's cards on the table - сказать честно; go from bad to worse - становиться все хуже; blow over - стихнуть; put in a word for someone - замолвить словечко.
35 get lost - потерять дорогу; on time - в назначенное время; up - многообещающий; save one's breath - не трать слова попусту; take one's breath away - захватить дух; on edge - нервный; serve one's purpose - отвечать цели; let someone down - подвести кого-то; black sheep - паршивая овца; take a break - сделать перерыв.
36 bite one's tongue - прикусить язык; little by little - понемногу; from A to Z - от начала до конца; be on the safe side - на всякий случай; go with the flow - плыть по течению; leave it at that - оставить как есть; scratch the surface - изучать поверхностно; off the record - не для публики; on edge - нервный.
37 missing person - пропавший человек; go to one's head - успех вскружил голову; put off - откладывать; make up for smth - компенсировать; get out of hand - выйти из-под контроля; drop off - подвезти до; bite the dust - умереть; take one's word for it - поверить на слово; for good - навсегда; take time off - взять отгул.
38 play one's cards right - сыграть правильно; take someone's mind off things - отвлечь от навязчивых мыслей; make friends - подружиться; turn on - включить; leave word - оставить сообщение; few and far between - слишком редкие; put off - откладывать; get over - поправиться; have one's back to the wall - быть прижатым к стене.
39 break the news - сообщить важную новость; brush up on - освежить в памяти; last - сообщение в последний момент; stand a chance - нет шансов; twist one's arm - выкручивать руки; as well - тоже; at all - совсем; out of one's mind - сумасшедший; let someone down - подвести кого-то; jump at the opportunity - ухватиться за возможность.
40 in advance - заранее; on the go - в движении; by the way - кстати; come true - осуществиться; be back on one's feet - встать на ноги после трудного времени; keep a straight face - стараться не смеяться; sleep on it - отложить решение до следующего утра; so far - до сих пор; call off - отменить.
41 make sense - имеет смысл; It's on the tip of my tongue. - вертится на языке; take (it) for granted - принимать как должное; meet someone halfway - идти на компромисс с кем-то; take pains - прилагать усилия; have one's back to the wall - быть прижатым к стене; take into account - принять во внимание.
42 white lie - невинная ложь; hold it against someone - ; up in the air - еще не определено; out of one's mind - сумасшедший; play one's cards right - сыграть правильно; get along with - быть в хороших отношениях; catch one's eye - привлечь внимание; first things first - сначала главное; be touch and go - на грани.
43 know the ropes - знать все ходы и выходы; quite a few - много; leave it at that - оставить как есть; under the weather - нездоровится; in fact - фактически; blow over - стихнуть; turn on - включить; black sheep - паршивая овца; foot in the door - получить шанс на работу; go back on one's word - нарушить свое слово.
44 lead a dog's life - вести собачью жизнь; brush up on - освежить в памяти; get off one's back - отстать от кого-то; scratch the surface - изучать поверхностно; last - сообщение в последний момент; had better - лучше бы; pick a fight - начать ссору; in care of someone - адресату по адресу другого человека.
45 go from bad to worse - становиться все хуже; be back on one's feet - встать на ноги после трудного времени; take one's breath away - захватить дух; as far as I am concerned - что касается меня; by hook or by crook - любым путем; duty calls - долг обязывает; rub shoulders with - близко общаться с.
46 lead a dog's life - вести собачью жизнь; in the clear - вне претензий; out of the question - не может быть и речи; as far as I am concerned - что касается меня; bite off more than one can chew - переоценить свои силы; take a dim view of something - не одобрять; make sense - имеет смысл; take it easy - не волнуйся.
47 out of the question - не может быть и речи; for good - навсегда; get rid of - избавиться; on the spot - на месте; not think much of - невысокого мнения; make allowance for - учитывать; brush off - отмахнуться от; drop off - подвезти до; hit the nail on the head - попасть в точку; tell apart - различить.
48 every now and then - время от времени; not think much of - невысокого мнения; take (it) for granted - принимать как должное; give someone a hand - помочь кому-то; be up to someone - на ваше усмотрение; drop off - подвезти до; try one's hand at something - попробовать себя в; on one's toes - бдительный.
49 at this point - на данном этапе; take pains - прилагать усилия; Hold it! - Остановитесь; brush off - отмахнуться от; drop out - быть отчисленным; till one is blue in the face - стараться до посинения; feel up to - в состоянии сделать; in the same boat - в таком же положении; see eye to eye - сходиться в мнении.
50 get to the point - дойти до сути дела; come up with - предложить; do over - сделать заново; on the off chance - маловероятно; get cold feet - побояться сделать; catch someone red - поймать за руку; the writing on the wall - предзнаменование; get along with - быть в хороших отношениях; remember me to - передать привет от.
51 never mind - неважно; quite a few - много; not think much of - невысокого мнения; pick up - подобрать; do someone good - принести пользу; till one is blue in the face - стараться до посинения; lose track of - потерять из виду; brush off - отмахнуться от; meet someone halfway - идти на компромисс с кем-то.
52 a far cry from something - далеко не такой хороший; be into smth. - увлекаться чем-то; just as soon - предпочел бы; eat one's words - брать назад слова; word for word - дословно; come across - наткнуться на; be up to one's ears - по уши; find fault with - критиковать; be up to someone - на ваше усмотрение.
53 have one's heart set on something - очень хотеть получить что-то; be back on one's feet - встать на ноги после трудного времени; in general - в общем; be beside oneself - быть вне себя от волнения; feel up to - в состоянии сделать; come down with - заболеть чем-то; catch someone off guard - застать врасплох.
54 lead a dog's life - вести собачью жизнь; once and for all - однажды и навсегда; drop off - подвезти до; from A to Z - от начала до конца; take into account - принять во внимание; get along with - быть в хороших отношениях; on time - в назначенное время; talk back - дерзить; in time (to do something) - придти вовремя.
55 used to - в прошлом делал; lead a dog's life - вести собачью жизнь; keep one's word - держать слово; hit upon something - обнаружить ценное; a far cry from something - далеко не такой хороший; by the way - кстати; get on one's high horse - вести себя высокомерно; twist one's arm - выкручивать руки.
56 which way the wind blows - какова реальная ситуация; dress up - нарядиться; quite a few - много; break the ice - сломать неловкость при знакомстве; take time off - взять отгул; get over - поправиться; do something behind one's back - делать; as a rule - как правило; let someone down - подвести кого-то.
57 make allowance for - учитывать; scratch the surface - изучать поверхностно; look for - искать; take place - иметь место; look up - посмотреть в словаре или справочнике; by the way - кстати; play one's cards right - сыграть правильно; pull the wool over someone's eyes - обмануть; make ends meet - сводить концы с концами.

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена