[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
Платина и шоколад
(0)       Используют 7 человек

Комментарии

Ни одного комментария.
Написать тут
Описание:
Платина и шоколад
Автор:
silach53
Создан:
5 марта 2021 в 21:33 (текущая версия от 5 марта 2021 в 21:37)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Книга
Последовательные отрывки из загруженного файла.
Информация:
Платина и шоколад
Содержание:
3533 отрывка, 1570332 символа
1 ========== Пролог ==========
Комментарий к Пролог
2021 год, глава полностью отредактирована.
Дисклеймер, который вы могли пропустить в шапке: работа с элементами AU, а именно: никто из погибших в фильмах и книгах, не погиб в этой работе (кроме Волан-де-Морта). Война нанесла минимальный ущерб и упоминается вскользь. Возраст персонажей изменён. Встречаются временные нестыковки. Если не готовы простить автора за некоторое абьюзивное дерьмо — лучше не портите себе нервы.
2 Всем остальным — приятного прочтения! Страдаем вместе, как Боромир.
p.s. Если наблюдаете внезапное изменение стиля текста (или поведения некоторых второстепенных персонажей) между главами, это значит, вы решили прочитать «Платину» в разгар процесса капитальной корректуры глав, которую я провожу вот прямо сейчас. Извините! Как только корректура завершится, я уберу это объявление.
Мач лав! Чацкая.
Пролог
— Уйди на хер с дороги, Грейнджер.
3 Он смотрел сквозь неё, и это раздражало.
Казалось, взгляд колол внутренности, как ледяная крошка. Повелительные нотки в грубом голосе почти оттолкнули свинцовой тяжестью. Почти приколотили к стене вагона, вынуждая наткнуться на твёрдый выступ оконной рамы, впившийся в позвоночник. И всё ради того, чтобы дать Драко Малфою пройти: не столкнуться — не дай Мерлин, — не прикоснуться к нему (он со своей кристально чистой кровью просто этого не переживёт, верно?) и не смотреть в эти отталкивающе-холодные глаза.
4 И — да. Он уже предсказуемо кривился.
Ну конечно. Зря она думала, что что-то изменится. Чтобы этот гад, да...
Нет. Гермиона проглотила рвущийся наружу саркастический комментарий, замечая краем глаза компанию приближавшихся гриффиндорок-пятикурсниц, негромко щебетавших между собой. Очередную сцену с самовлюблённым самодуром устраивать не хотелось — не хватало, чтобы этой ерунде уделили лишнее внимание, — поэтому она лишь вздёрнула подбородок и со в стократ преувеличенной любезностью процедила:
— Иди куда шёл, Малфой.
5 Он не был идиотом — учуял сарказм. Несколько мгновений сверлил пустым взглядом её переносицу — кожа в этом месте неприятно зачесалась, но Гермиона молча смотрела в ответ, слегка изогнув брови. Хрена с два. Не сегодня, засранец. И только высокомерно приподнятый подбородок как бы намекал, что Малфой думает о её напутствии.
Признаться честно — ей было плевать. Это было так предсказуемо. Совершенно предсказуемо.
6 Бесило одно: приходилось стоять, прижавшись спиной к стене, пока этот осёл, видимо, решал, достаточно ли будет просто пройти мимо или стоит для начала одарить парой своих идиотских, типично-малфоевских комментариев, а потом пройти мимо. Ситуация бесила до зуда под ногтями.
Ещё и поезд плавно покачивался, вкручивая острый угол рамы прямо под лопатку.
Проваливай уже быстрее, ради Мерлина.
Мозг тем временем с какой-то отстранённой медлительностью отметил, что Малфой стал ещё выше, чем в прошлом году.
7 К его росту добавилось добрых десять дюймов. Восхитительно — теперь, наверное, ещё удобнее смотреть на нормальных людей свысока... Густые волосы падали на лоб, еле-еле касаясь темных бровей. Раньше пряди были куда длиннее, но новая причёска, нужно признать, больше ему шла — выделяла высокие скулы и тонкий нос. Так он почти не был похож на мерзкую слизеринскую зализанную змею. Невольно отметив про себя, что теперь Малфою не удастся зачесывать их назад так, чтобы пряди не закрывали лицо — для этого они были слишком коротки, — Гермионе захотелось злорадно рассмеяться.
8 Дурное ощущение, если честно. Испытывать мстительное удовольствие оттого, что кто-то подстригся и стал выглядеть лучше.
Она... вообще не ожидала его увидеть.
В Лондоне, на платформе 9, Рон, как куропатка, вытягивал шею, вертел головой и каждые пару минут сообщал громким шёпотом: «прикиньте, его нет!». И: «а вдруг его вместе с отцом! Ну... того!». И: «вижу Блейза и Тео, а его — нет!». Малфой опаздывал, но, видимо, всё же решил явиться.
9 И теперь, глядя на него, Гермиона понимала, что, несмотря на все перемены, что-то из года в год оставалось неизменным — он по-прежнему вызывал это неприятное ноющее чувство в желудке. От которого то ли хотелось сунуть два пальца в рот, то ли ослепнуть, чтобы не видеть, как он корчит свои брезгливые мины.
Тем временем Малфой всё же соизволил пройти. Даже не повернув головы, лишь — снова — скривил свои чёртовы губы.
10 Змеиное отродье.
Гермиона против воли повторила этот жест, уставившись на его профиль, а через секунду уже шагала по вагону в противоположную сторону, придерживаясь за стенки и хватаясь за ручки стеклянных дверей.
Раздражение.
Каждая чёртова встреча с чёртовым Малфоем вызывала чёртово раздражение. Само наличие этого жужжащего чувства внутри пробуждало желание впиться ногтями в ладони и разодрать их до мяса!
Спокойно.
 

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена