Да, словарь очень тяжёлый, но у него очень узкое применение: в универсальной раскладке от tonsky довольно много замен и нужно тренироваться, чтобы ускорить адаптацию.
Не знаю, как для остальных, но лично мне такие словари вызывают и дискомфорт, и, в какой-то мере, раздражительность, ибо я на ноуте печатаю не только на русском и английском, но и на испанском (не тут) и корейском, поэтому теряется драгоценное время при переключении раскладок. Но раз автор решил создать такой словарь, то, скорее всего, не зря. Удачи ему!
Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.