Пустошь |
1 | Терри Гудкайнд Пустошь Глава 1 — Ты должен отправиться в Замок, Ричард. — Кэлен было тяжело говорить из-за комка в горле. — Поторопись. Со мной все будет в порядке. Отправляйся в сильфиде. Ричард не сказал ни слова. Он застыл на каменном парапете колодца сильфиды. — Мне жаль, что вы не можете путешествовать во мне, Мать-Исповедница, — шелковистым голосом сказала сильфида, на лице которой появилась спокойная серебряная улыбка. |
2 | — Но вы и ваши дети умрете во мне. Кэлен подумала, что в голосе сильфиды проскользнуло удовольствие от того, что Мать-Исповедница не может отправиться с Ричардом. Золотая богиня хотела оборвать магический род Ричарда и Кэлен. Она пойдет на все, чтобы убить их, но с особой жестокостью она убьет их детей, если они появятся на свет. Эти дети не просто давняя мечта Кэлен, но и гарантия будущего, в котором магия оберегает их мир. |
3 | Кэлен пыталась сдержать слезы сокрушительного разочарования от того, что не могла отправиться в сильфиде в Замок Волшебника. В Замке было безопасно. Помимо сестер Света и других одаренных там были мощные щиты. Огромный Замок был построен для защиты Первого волшебника и, как следствие, его близких и детей. Там Золотая богиня и Гли не смогут им угрожать. Дети Ричарда и Кэлен будут расти там, бегая по коридорам и смеясь, как делала сама Кэлен в детстве. |
4 | А Ричард будет искать способ покончить с угрозой, которую представляют богиня и ее вид. Но из-за беременности Кэлен не могла путешествовать в сильфиде. Замок вдруг стал казаться ей очень, очень далеким. — Я заберу магистра Рала, — проворковала сильфида. Она обвила талию Ричарда серебряной рукой, пока тот стоял, словно парализованный, на каменной стене колодца и смотрел на Кэлен. — Как вы и сказали, Мать-Исповедница, вы можете остаться, а я перенесу его в Замок. |
5 | Не в силах больше выдержать пронизывавший до костей взгляд Ричарда, Кэлен крикнула: — Иди! Несмотря на все усилия, ее глаза налились слезами. Она знала, что не сможет долго сдерживаться, и хотела, чтобы он ушел до того, как она утратит контроль над эмоциями. Шейла перевела взгляд с Кэлен на Ричарда: — Пока вы ходите за помощью, я буду защищать ее, магистр Рал. — И мы тоже, — кивнув, сказала Кассия и шагнула к Кэлен. |
6 | — Ценой жизни. Вика, стоявшая на парапете рядом с Ричардом, сказала: — Я пойду с магистром Ралом и буду его защищать. — Она взглянула на него, не зная, должна ли первая прыгнуть в неспокойное жидкое серебро сильфиды или ждать. Нижняя губа Кэлен задрожала. — Отправляйся за помощью, Ричард. Пожалуйста. У меня твой меч. Я умею с ним обращаться, и он хорошо послужил мне в прошлое твое отсутствие. У меня полно защитников. |
7 | Я буду в порядке и дождусь твоего возвращения. Наконец, Ричард отстранил серебряную руку, и та растаяла, став частью плескавшегося в колодце жидкого серебра. Гладкое лицо, в котором отражалась комната, не выражало эмоций. Освободившись от руки сильфиды, Ричард спрыгнул с парапета и пересек комнату. Его хищный взгляд был устремлен на Кэлен, и та не могла унять дрожь. С ужасом ожидая его слов, она невольно отступила на шаг. |
8 | Ричард подошел к жене и мягко обхватил ее своими сильными руками, крепко прижав к себе. Она больше не могла сдерживать слезы и спрятала лицо на его груди. — Прости, Ричард, — выпалила она. — Прости, что не сказала тебе. Я не могла, не в разгаре этого... Ричард прижал ее голову к своему плечу: — Тише, тише. Не нужно плакать из-за чего-то столь чудесного. — Но... — Я ни за что тебя не оставлю. — Но ты должен отправиться в Замок. |
9 | — Мы что-нибудь придумаем. Я не оставлю тебя. Не в этот раз. — Я не хотела говорить. Тебе нужно защищать нас. Я не хотела обременять тебя еще и этим. Не хотела отвлекать. Он мягко рассмеялся и ненадолго сжал ее еще крепче. — Это не отвлечет меня, Кэлен, а станет дополнительной мотивацией. — Ричард отстранился, держа ее за руки и глядя в глаза. — Сильфида сказала «дети». Не дитя, а дети. Кэлен кивнула. |
10 | — Я беременна близнецами. Брови Ричарда дрогнули от удивления. Его улыбка согрела ей сердце и мгновенно развеяла весь страх и ужас. Она вдруг снова ощутила радость. — Мальчик и девочка, — уточнила Шейла. Он хмуро и сурово глянул на нее: — Ты знала? Кэлен положила палец на его подбородок и повернула лицо мужа к себе. — Я заставила ее поклясться, что она тебе не скажет. Полагаю, я сделала ту же ошибку, что и богиня в библиотеке. |
… |
Комментарии