We are immediately reminded that we have encountered the process of allusion before. Namely, in double meaning, when one of the two meanings expressed by the same word stands out very prominently because being used much oftener and more commonly, our attention is directed to it first, whereas the other meaning remains in the background because it is more remote—such cases we wished to describe as double meaning with allusion. In an entire series of examples which we have hitherto examined, we have remarked that their technique is not simple and we realized that the process of allusion was the factor that complicated it. For example, see the contradiction-witticism in which the congratulations on the birth of the youngest child are acknowledged by the remark that it is remarkable what human hands can accomplish.
In the American anecdote, we have the process of allusion without the double meaning, and we find that the character of this process consists in completing the picture through mental association. It is not difficult to guess that the utilized association can be of more than one kind. So as not to be confused by large numbers, we shall discuss only the most pronounced variations, and shall give only a few examples.
For example, Lichtenberg coined the saying: “New baths heal well,” which immediately reminds one of the proverb, “New brooms clean well,” whose first and last words, as well as whose whole sentence structure, is the same as in the first saying. It has undoubtedly arisen in the witty thinker’s mind as an imitation of the familiar proverb. Thus Lichtenberg’s saying is an allusion to the latter. By means of this allusion, something is suggested that cannot be frankly said, namely, that the efficacy of the baths taken as cures is due to other things beside the thermal springs whose attributes are the same everywhere.
The solution of the technique of another one of Lichtenberg’s jokes is similar: “The girl barely twelve modes old.” That sounds something like the chronological term “twelve moons” (i.e., months), and may originally have been a mistake in writing, a permissible poetical expression. But there is a good deal of sense in designating the age of a feminine creature by the changing modes instead of by the changing of moons.
The connection of similarity may even consist of a single slight modification. This technique again runs parallel with a word-technique. Both kinds of witticisms create almost the identical impression, but they are more easily distinguishable by the processes of the wit-work.
The following is an example of such a word-witticism or pun. The great singer, Mary Wilt, who was famous not merely on account of the magnitude of her voice, suffered the mortification of having a title of a play, dramatized from the well-known novel of Jules Verne, serve as an allusion to her corpulency. “Around the Wilt (world) in Eighty Days.”
Комментарии