[{{mminutes}}:{{sseconds}}] X
Пользователь приглашает вас присоединиться к открытой игре игре с друзьями .
English word "come"
(1)       Используют 22 человека

Комментарии

teacherIgor 29 июля 2012
to come into service — входить в употребление to come into service — входить в употребление
teacherIgor 29 июля 2012
He came unber biting criticism at the last meeting.
Написать тут
Описание:
Учим английское слова "come"
Автор:
Apteka-95
Создан:
29 марта 2011 в 05:33 (текущая версия от 29 марта 2011 в 05:38)
Публичный:
Да
Тип словаря:
Фразы
В этом режиме перемешиваться будут не слова, а целые фразы, разделенные переносом строки.
Содержание:
1 to come back — вернуться, возвратиться
2 to come by — проходить мимо
3 to come forward — выходить вперёд, выступать
4 I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? — Я думаю, пора вернуться к самому важному вопросу - кто оплатит строительство нового здания?
5 We'd like to come back next year. — На следующий год мы бы хотели снова приехать сюда.
6 He'll never come back to her. — Он никогда к ней не вернётся.
7 Just then a bus came by so we got on and rode home. — Мимо как раз проезжал автобус, мы сели и доехали до дома.
8 Move aside, please, the firemen want to come by. — Расступитесь, пожалуйста, пожарным нужно пройти.
9 Godfather, come and see your boy. — Крёстный отец, подойдите же и посмотрите на своего мальчика.
10 Mary came down the stairs. — Мэри спустилась по лестнице.
11 The plane came down safely in spite of the mist. — Самолёт благополучно приземлился, несмотря на туман.
12 When are you coming home tonight? — Когда ты сегодня вернёшься домой?
13 Leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them. — Оставь их в покое и они вернутся с поджатыми хвостами.
14 She comes and goes at her will. — Она приходит и уходит, когда ей заблагорассудится.
15 A tall man came out from behind the screen. — Из-за перегородки вышел высокий мужчина.
16 The family must come together for the parents' silver wedding. — На серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья.
17 We have come many miles by train. — Мы приехали на поезде издалека.
18 Has the train come through? — Поезд уже прибыл?
19 come in входить
20 The door opened and the children came into the room. — Открылась дверь, и в комнату вошли дети.
21 "Come in!" called the director when he heard the knock at his door. — "Войдите!" - сказал директор, услышав стук в дверь.
22 News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. — К началу передачи пришло известие о смерти знаменитой актрисы.
23 When will the sales figures come in? — Когда появятся котировки?
24 I haven't a lot of money coming in just now. — У меня сейчас не очень большие доходы.
25 Does the railway come near the town? — Железная дорога близко от города?
26 The window came down to the ground. — Окно доходило до земли.
27 A message came down to the boys that they were to be ready. — Мальчикам передали, чтобы они приготовились.
28 The wind came off the ocean. — С океана дул ветер.
29 A pleasant female voice came over the phone. — В трубке послышался приятный женский голос.
30 The bill comes to 357 pounds. — Счёт составляет 357 фунтов.
31 Overall costs come out at 5,709 dollars. — Общие издержки составят 5709 долларов.
32 His speech comes to this: the country is deeply in debt. — Вся его речь сводится к одному: страна увязла в долгах.
33 When it all comes down, there isn't much in his story. — По большому счёту, в его истории нет ничего особенного.
34 The whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors. — Всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров.
35 The carbines will come into play. — В игру вступят карабины.
36 The boat came into collision with a steamer. — Лодка столкнулась с пароходом.
37 Now I come to the question which you asked. — Теперь я перехожу к вопросу, который вы задали.
38 come what may — будь, что будет
39 to have it coming to one — заслуживать того, что с ним случается
40 I'm sorry he got caught by the police, but after all, he had it coming to him, didn't he? — Мне очень жаль, что его арестовали, но ведь он сам во всём виноват, не так ли?
41 What has come of my blue bag? — Что сталось с моей синей сумкой?
42 Don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations. — Не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах.
43 Peace can only come about if each side agrees to yield to the other. — Мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки.
44 How did it come about that the man was dismissed? — Как так случилось, что его уволили?
45 Trouble comes along when you least expect it. — Неприятности происходят именно тогда, когда их меньше всего ждёшь.
46 Take every chance that comes along. — Пользуйся любой предоставляющейся возможностью.
47 to come to good — иметь хороший результат
48 to come to no good — плохо кончиться
49 to come to harm — пострадать
50 A compromise was come to. — Был достигнут компромисс.
51 The boy has no character, he will never come to much. — У этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизни.
52 What is the world coming to? — К чему идёт мир?
53 I'm disappointed that my efforts have come to so little. — Я разочарован, что мои усилия принесли так мало результатов.
54 come down to опуститься, докатиться
55 Has he come down to this? — Неужели он опустился до этого?
56 He came down to selling matches on street corners. — Он докатился до того, что торгует спичками на улицах.
57 a dream that came true — мечта, ставшая явью
58 to come — грядущий; будущий
59 pleasure to come — предвкушаемое удовольствие
60 in days to come — в будущем
61 things to come — грядущее
62 This word comes on page 200. — Это слово встречается на странице 200.
63 come up прорастать, всходить
64 He sowed turnips, but none of them came. — Он посеял репу, но она не взошла.
65 He repainted the figure, but it wouldn't come well. — Он заново нарисовал фигуру, но она всё равно не получилась.
66 No good could come of it. — Из этого не могло получиться ничего хорошего.
67 come in поставляться; поступать в продажу
68 The car comes with or without the rear wing. — Машина поставляется в двух модификациях - с задним крылом и без заднего крыла.
69 These shoes come with a 30 day guarantee. — Эти туфли продаются с гарантией на один месяц.
70 The new crop of tobacco will be coming in soon. — Скоро в продаже появится новый урожай табака.
71 As soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. — Как только к нам поступают свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу.
72 Come along, children, or we'll be late! — Поторапливайтесь, дети, а то опоздаем!
73 Come along, Jane, you can do better than that. — Давай, Джейн, постарайся, ты же можешь сделать лучше.
74 Come on! — Живей!
75 Oh, come along! I know better than that! — Кому вы рассказываете! Я лучше знаю.
76 The fog came pouring in at every chink and keyhole. — Туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую замочную скважину.
77 to come to know smb. better — лучше узнать кого-л.
78 to come to find out — случайно обнаружить, узнать
79 I can never remember which king came after which. — Никогда не мог запомнить, какой король шёл за каким.
80 Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next. — Первой приехала миссис Браун, затем - её дочь.
81 I'll go ahead, and you come on later. — Сначала пойду я, потом ты.
82 The military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence. — Военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате начались беспорядки.
83 My family comes first, and my work comes next. — На первом месте для меня семья, на втором - работа.
84 I saw a big dog coming after me. — Я увидел, что за мной гонится огромная собака.
85 He allegedly came at Jim with a knife. — Как утверждают, он напал на Джима с ножом.
86 Put the food where the cat can't come at it. — Положи еду туда, где её не достанет кошка.
87 I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere. — Я хотел подробно ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти.
88 It is always difficult to come at the truth. — Всегда трудно докопаться до истины.
89 How did you come at the information? — Как вы это узнали?
90 come before предшествовать чему-л.
91 Did the invention of the telephone come before the end of the 19th century? — Телефон изобрели ещё до конца девятнадцатого века?
92 Consideration of a fellow worker's health must come before my own professional pride. — Я должен прежде думать о здоровье коллеги и лишь потом о собственной профессиональной гордости.
93 When you come before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду.
94 The witness of the accident did not come before the court. — Свидетель этого происшествия не предстал перед судом.
95 Your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting. — Ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат.
96 Never come between husband and wife. — Никогда не вставай между мужем и женой.
97 Ten years of separation have come between them. — Их разделяли десять лет разлуки.
98 I don't like people who come between me and my work. — Я не люблю людей, которые мешают мне работать.
99 How did you come by that beautiful picture? — Каким образом к тебе попала эта прекрасная картина?
100 It is not easy to come by a high paying job. — Не так-то просто найти высокооплачиваемую работу.
101 How did you come by that wound on your arm? — Как тебя угораздило поранить руку?
102 I've come for my parcel. — Я пришёл за своей посылкой.
103 I'll come for you at 8 o'clock. — Я зайду за тобой в 8 часов.
104 The guard dog came for me. — Сторожевая собака бросилась ко мне.
105 These words come from Latin. — Эти слова латинского происхождения.
106 What country do you come from? — Откуда вы родом?
107 I came from a race of fishers. — Я из рыбацкого рода.
108 He comes from a long line of singers. — Он происходит из старинного рода певцов.
109 A butterfly comes from a chrysalis. — Бабочка появляется из куколки.
110 She comes of a good family. — Она происходит из хорошей семьи.
111 What results do you expect to come from all this activity? — Каких результатов вы ожидаете от всех этих действий?
112 Danger comes from unexpected places. — Опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешь.
113 I don't know what will come of your actions. — Не знаю, к чему приведут ваши действия.
114 What came out from your long talks with the director? — Что вышло из твоих долгих бесед с директором?
115 Has Mr Sharp come in yet? — Мистер Шарп уже на месте?
116 to come into office — вступить в должность
117 to come into power — приходить к власти
118 This painting belongs to us. It came through my mother. — Эта картина принадлежит нам. Она досталась мне от матери.
119 The house came to me after my father's death. — Этот дом перешёл ко мне после смерти отца.
120 This ring has come down in my family for two centuries. — Это кольцо передаётся в нашей семье по наследству уже два века.
121 Charles came into a fortune when his father died. — Когда отец умер, Чарлз получил состояние.
122 Several new members have come into the club since Christmas. — С Рождества в клуб приняли несколько новых членов.
123 The boy came near falling off the high wall. — Мальчик едва не свалился с высокой стены.
124 One of the most powerful men in France came on the line. — В трубке раздался голос одного из самых влиятельных людей во Франции.
125 Fear came upon him as he entered the empty house. — Когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх.
126 What's come over her? — Что на неё нашло?
127 The first light came through the open window. — Первые лучи солнца проникли через открытое окно.
128 Bill came through his operation as cheerful as ever. — Билл перенёс операцию как обычно бодро.
129 All my family came through the war. — Вся моя семья пережила войну.
130 The sun came through the clouds for a while. — Солнце ненадолго выглянуло из-за туч.
131 There was a wisp of sun coming through the mist. — Сквозь туман пробивался солнечный луч.
132 It came to my knowledge that... — Я узнал, что...
133 After ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done. — После долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать.
134 The thought came across my mind that I had met him before. — Тут мне показалось, что я видел его раньше.
135 This area comes under the powers of the local court. — Эта сфера подпадает под юрисдикцию местного суда.
136 The town came under attack again last night. — Прошлой ночью на город снова напали.
137 He came unber biting criticism at the last meeting. — На последнем собрании он подвергся жестокой критике.
138 I came across this old photograph in the back of the drawer. — Я случайно обнаружил эту старую фотографию на дне секретера.
139 A very interesting book has come across my desk. — На моём столе случайно оказалась очень интересная книга.
140 The enemy came upon the town by night. — Враг атаковал город ночью.
141 The wind with lightening and thunder came on them. — На них налетел ветер с громом и молнией.
142 come again? — что ты сказал?
143 I'm so upset I don't know whether I'm coming or going. — Я так расстроен, что уж и не знаю, что делать.
144 light come light go — что досталось легко, быстро исчезает
145 not to know whether one is coming or going — растеряться, чувствовать себя потерянным; не знать, на каком ты свете
146 to come into being — возникать
147 to come into season — созревать, появляться в продаже
148 to come into service — входить в употребление
149 to come into view — появляться, показываться
150 to come into the world — родиться
151 to come to a dead end — зайти в тупик
152 to come to blows — дойти до рукопашной
153 to come to one's feet — вскочить, подняться
154 to come to oneself — прийти в себя; взять себя в руки
155 to come to the boil — достигнуть критической точки
156 to come to the ground — упасть.

Связаться
Выделить
Выделите фрагменты страницы, относящиеся к вашему сообщению
Скрыть сведения
Скрыть всю личную информацию
Отмена