afghani — /æfˈɡæni/ — афгани (валюта Афганистана)
alphanumerics — /ˌælfənjuːˈmerɪks/ — буквенно-цифровые символы
bacchanal — /ˈbækənəl/ — вакханалия, разгул
backhand — /ˈbækhænd/ — удар слева (в теннисе), почерк с наклоном влево
beforehand — /bɪˈfɔːrhænd/ — заранее, заблаговременно
chan — /tʃæn/ — чан (титул, часто в составе имени; также разг. от "channel")
chance — /tʃɑːns/ — шанс, случай, вероятность
change — /tʃeɪndʒ/ — менять(ся), изменение, сдача (деньги)
channel — /ˈtʃænəl/ — канал, пролив, русло
chans — /tʃænz/ — множественное число от chan (см. выше)
cellophane — /ˈseləfeɪn/ — целлофан
cliffhangers — /ˈklɪfhæŋərz/ — клиффхэнгеры (прием в кино/литературе, обрывающий повествование на самом интересном месте)
diaphanous — /daɪˈæfənəs/ — прозрачный, воздушный, струящийся (о ткани)
elephant — /ˈelɪfənt/ — слон
enhanced — /ɪnˈhænst/ — улучшенный, усиленный
euthanasia — /ˌjuːθəˈneɪziə/ — эвтаназия
farmhands — /ˈfɑːrmhændz/ — сельскохозяйственные рабочие, батраки
firsthand — /ˌfɜːrstˈhænd/ — из первых рук, непосредственно
hand — /hænd/ — рука (кисть)
handback — возможно, опечатка или редкое слово, обычно пишется слитно "handback" не используется. Может быть, имелось в виду "hand back" (вернуть) или "handbag"? Пропускаем.
handsome — /ˈhænsəm/ — красивый (о мужчине), значительный (о сумме)
hang — /hæŋ/ — висеть, вешать
hanging — /ˈhæŋɪŋ/ — висящий, повешение, спуск (напр., со стены)
hank — /hæŋk/ — моток, пасмо (пряжи, веревки)
hansom — /ˈhænsəm/ — хэнсом (двухколесный экипаж)
hantavirus — /ˈhæntəvaɪrəs/ — хантавирус
highhanded — /ˌhaɪˈhændɪd/ — властный, деспотичный, самоуправный
khan — /kɑːn/ — хан (титул)
khans — /kɑːnz/ — ханы (мн.ч.)
longhand — /ˈlɒŋhænd/ — обычное письмо (от руки, не стенография и не печать)
mechanical — /məˈkænɪkəl/ — механический
methane — /ˈmiːθeɪn/ — метан
offhand — /ˌɒfˈhænd/ — без подготовки, экспромтом; небрежный (о манерах)
orphan — /ˈɔːrfən/ — сирота
orphanage — /ˈɔːrfənɪdʒ/ — детский приют, сиротство
orphans — /ˈɔːrfənz/ — сироты (мн.ч.)
overhanging — /ˌəʊvəˈhæŋɪŋ/ — нависающий
panhandler — /ˈpænhændlər/ — попрошайка (на улице)
secondhand — /ˌsekəndˈhænd/ — подержанный, секонд-хенд; косвенно (об информации)
shan't — /ʃɑːnt/ — сокращение от shall not (не буду/не следует)
shanks — /ʃæŋks/ — голени, ноги (от колена до ступни); стержни (инструмента)
shanties — /ˈʃæntiz/ — хижины, лачуги (мн.ч.)
sycophancy — /ˈsɪkəfənsi/ — подхалимаж, раболепие
thank — /θæŋk/ — благодарить
than — /ðən/, /ðæn/ — чем (в сравнении)
unhand — /ʌnˈhænd/ — отпустить, выпустить из рук (обычно в театральном контексте: "Unhand me!")
unhang — /ʌnˈhæŋ/ — снять с петли (дверь), снять со стены (картину)
underhand — /ˈʌndəhænd/ — исподтишка, тайный, нечестный
yataghan — /ˈjætəɡæn/ — ятаган (турецкое холодное оружие)
Комментарии