Книга перезалита на более корректный вариант. Информация по словарю дополнена Словарем терминов и Рисунками. Деление на отрывки теперь достаточно логичное.
Отличие данного словаря от другой версии книги на КГ - наличие Главы Великие физики и небольшого послесловия Я. А. Смородинского.
Книга перезалита на более корректный вариант.
Информация по словарю дополнена Словарем терминов и Рисунками.
Деление на отрывки теперь достаточно логичное.
Отличие данного словаря от другой версии книги на КГ
- наличие Главы Великие физики и небольшого послесловия Я. А. Смородинского.
Приятного прочтения и набора!
аббревиатуры используют русские и английские варианты букв одновременно.
"но на самом деле"
"по одному электрону"
"неопределенность в ее скорости"
1) Пенроуз
2) амиотрофический
"но это могло выполняться"
исправить букву ш на щ в слове "смещение"
перепутаны буквы п и н в предлогах "по"
исправить букву ш на щ в слове "общей"
1) Если не сложно можно подкорректировать здесь разбиение на отрывки(перенести "д." в предыдущий отрывок)
2) Исправить "па" на "на"
Если туда весь текст с описанием не влезает, можно использовать раздел "Информация". Пример
вместо "её" написано "се"
Вместо "на" написано "па"
вместо "на" написано "па"
которая стоит на спине
Эта первая популярная книга Хокинга
Но Брайен не только помог
1) в последнем вхождении слова "пространство" использованы английские буквы p и o
2) первая буква М в "M.: Мир" - английская
То же касается и "с".
Чтобы оставлять комментарии, нужно зарегистрироваться.