| Омар Хайам |
| 1 | 1 Вот снова день исчез, как ветра легкий стон, Из нашей жизни, друг, навеки выпал он. Но я, покуда жив, тревожиться не стану О дне, что отошел, и дне, что не рожден. |
| 2 | 2 Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим? В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим. Как много чистых душ под колесом лазурным Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым? |
| 3 | 3 Лепящий черепа таинственный гончар Особый проявил к сему искусству дар: На скатерть бытия он опрокинул чашу И в ней пылающий зажег страстей пожар. |
| 4 | 4 Будь все добро мое кирпич один, в кружало Его бы я отнес в обмен на полбокала. Как завтра проживу? Продам чалму и плащ, Ведь не святая же Мария их соткала. |
| 5 | 5 Гора, вина хлебнув, и то пошла бы в пляс. Глупец, кто для вина лишь клевету припас. Ты говоришь, что мы должны вина чураться? Вздор! Это дивный дух, что оживляет нас. |
| 6 | 6 Как надоели мне несносные ханжи! Вина подай, саки, и, кстати, заложи Тюрбан мой в кабаке и мой молельный коврик; Не только на словах я враг всей этой лжи. |
| 7 | 7 Благоговейно чтят везде стихи корана, Но как читают их? Не часто и не рьяно. Тебя ж, сверкающий вдоль края кубка стих, Читают вечером, и днем, и утром рано. |
| 8 | 8 Дивлюсь тебе, гончар, что ты имеешь дух Мять глину, бить, давать ей сотни оплеух, Ведь этот влажный прах трепещущей был плотью. Покуда жизненный огонь в нем не потух. |
| 9 | 9 Знай, в каждом атоме тут, на земле, таится Дышавший некогда кумир прекраснолицый. Снимай же бережно пылинку с милых кос: Прелестных локонов была она частицей. |
| 10 | 10 Увы, не много дней нам здесь побыть дано, Прожить их без любви и без вина - грешно. Не стоит размышлять, мир этот стар иль молод: Коль суждено уйти - не все ли нам равно? |
| 11 | 11 О, если б, захватив с собой стихов диван Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман, Мне провести с тобой денек среди развалин, - Мне позавидовать бы мог любой султан. |
| 12 | 12 Будь глух к ученому о боге суесловью, Целуй кумир, к его прильнувши изголовью. Покуда кровь твою не пролил злобный рок, Свой кубок наполняй бесценных гроздий кровью. |
| 13 | 13 Кумир мой, вылепил тебя таким гончар, Что пред тобой луна своих стыдится чар. Другие к празднику себя пусть украшают, Ты - праздник украшать собой имеешь дар. |
| 14 | 14 Кумир мой - горшая из горьких неудач! Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач. Увы, надеяться могу ль на исцеленье, Раз тяжко занемог единственный мой врач? |
| 15 | 15 Ты сердце бедное мое, господь, помилуй, И грудь, которую томит огонь постылый, И ноги, что всегда несут меня в кабак, И руку, что сжимать так любит кубок милый. |
| 16 | 16 Растить в душе побег унынья - преступленье, Пока не прочтена вся книга наслажденья. Лови же радости и жадно пей вино: Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья. |
| 17 | 17 Скорей вина сюда! Теперь не время сну, Я славить розами ланит хочу весну. Но прежде Разуму, докучливому старцу, Чтоб усыпить его, в лицо вином плесну. |
| 18 | 18 День завтрашний - увы! - сокрыт от наших глаз! Спеши использовать летящий в бездну час. Пей, луноликая! Как часто будет месяц Всходить на небосвод, уже не видя нас. |
| 19 | 19 Лик розы освежен дыханием весны, Глаза возлюбленной красой лугов полны, Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думы О зимней стуже брось: они всегда грустны. |
| 20 | 20 Друзья, бокал - рудник текучего рубина, А хмель - духовная бокала сердцевина. Вино, что в хрустале горит, - покровом слез Едва прикрытая кровавая пучина. |
| 21 | 21 Спросил у чаши я, прильнув устами к ней: «Куда ведет меня чреда ночей и дней?» Не отрывая уст, ответила мне чаша: «Ах, больше в этот мир ты не вернешься. Пей!» |
| 22 | 22 Бокала полного веселый вид мне люб, Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб, Ханжа, которому чужда отрада хмеля, - Когда он за сто верст, горами скрыт, - мне люб. |
| 23 | 23 Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз Я ей взгляну в лицо, когда придет мой час. И стоит ли жалеть, что я - кровавой слизи, Костей и жил мешок - исчезну вдруг из глаз? |
| 24 | 24 Призыв из кабака поднял меня от сна: «Сюда, беспутные поклонники вина! Пурпурной влагою скорей наполним чаши, Покуда мера дней, как чаша, не полна». |
| 25 | 25 Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна, Я обещал, что впредь не буду пить вина, Но нынче, господи, я не даю зарока: Могу ли я не пить, когда пришла весна? |
| 26 | 26 Смотри: беременна душою плоть бокала, Как если б лилия чревата розой стала. Нет, это пригоршня текучего огня В утробе ясного, как горный ключ, кристалла. |
| 27 | 27 Влюбленный на ногах пусть держится едва, Пусть у него гудит от хмеля голова. Лишь трезвый человек заботами снедаем, А пьяному ведь все на свете трын-трава. |
| 28 | 28 Мне часто говорят: «Поменьше пей вина! В том, что ты пьянствуешь, скажи нам, чья вина?» Лицо возлюбленной моей повинно в этом: Я не могу не пить, когда со мной она. |
| 29 | 29 В бокалы влей вина и песню затяни нам, Свой голос примешав к стенаньям соловьиным! Без песни пить нельзя, - ведь иначе вино Нам разливалось бы без бульканья кувшином. |
| 30 | 30 Запрет вина - закон, считающийся с тем, Кем пьется, и когда, и много ли, и с кем. Когда соблюдены все эти оговорки, Пить - признак мудрости, а не порок совсем. |
| 31 | 31 Как долго пленными нам быть в тюрьме мирской? Кто сотню лет иль день велит нам жить с тоской? Так лей вино в бокал, покуда сам не стал ты Посудой глиняной в гончарной мастерской. |
| 32 | 32 Налей, хоть у тебя уже усталый вид, Еще вина: оно нам жизнь животворит, О мальчик, поспеши! Наш мир подобен сказке, И жизнь твоя, увы, без устали бежит. |
| 33 | 33 Пей, ибо скоро в прах ты будешь обращен. Без друга, без жены твой долгий будет сон. Два слова на ухо сейчас тебе шепну я: «Когда тюльпан увял, расцвесть не может он». |
| 34 | 34 Все те, что некогда, шумя, сюда пришли И обезумели от радостей земли,- Пригубили вина, потом умолкли сразу И в лоно вечного забвения легли. |
| 35 | 35 Я к гончару зашел: он за комком комок Клал глину влажную на круглый свой станок: Лепил он горлышки и ручки для сосудов Из царских черепов и из пастушьих ног. |
| 36 | 36 Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, - что дальше? Пускай твой жизненный замкнулся круг, - что дальше? Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет И сотню лет еще, - скажи, мой друг, что дальше? |
| 37 | 37 Приход наш и уход загадочны, - их цели Все мудрецы земли осмыслить не сумели, Где круга этого начало, где конец, Откуда мы пришли, куда уйдем отселе? |
| 38 | 38 Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет, Придется все-таки покинуть этот свет, Будь падишахом ты иль нищим на базаре,- Цена тебе одна: для смерти санов нет. |
| 39 | 39 Ты видел мир, но все, что ты видал, - ничто. Все то, что говорил ты и слыхал, - ничто. Итог один, весь век ты просидел ли дома, Иль из конца в конец мир исшагал, - ничто. |
| 40 | 40 От стрел, что мечет смерть, нам не найти щита: И с нищим, и с царем она равно крута. Чтоб с наслажденьем жить, живи для наслажденья, Все прочее - поверь! - одна лишь суета. |
| 41 | 41 Где высился чертог в далекие года И проводила дни султанов череда, Там ныне горлица сидит среди развалин И плачет жалобно: «Куда, куда, куда?» |
| 42 | 42 Я утро каждое спешу скорей в кабак В сопровождении товарищей-гуляк. Коль хочешь, господи, сдружить меня с молитвой, Мне веру подари, святой податель благ! |
| 43 | 43 Моей руке держать кувшин вина - отрада; Священных свитков ей касаться и не надо: Я от вина промок; не мне, ханжа сухой, Не мне, а вот тебе опасно пламя ада. |
| 44 | 44 Нас, пьяниц, не кори! Когда б господь хотел, Он ниспослал бы нам раскаянье в удел. Не хвастай, что не пьешь - немало за тобою, Приятель, знаю я гораздо худших дел. |
| 45 | 45 Блуднице шейх сказал: «Ты, что ни день, пьяна, И что ни час, то в сеть другим завлечена!» Ему на то: «Ты прав; но ты-то сам таков ли, Каким всем кажешься?»- ответила она. |
| 46 | 46 За то, что вечно пьем и в опьяненье пляшем, За то, что почести оказываем чашам, Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино, И милые уста всегда к услугам нашим. |
| 47 | 47 Над краем чаши мы намазы совершаем, Вином пурпуровым свой дух мы возвышаем; Часы, что без толку в мечетях провели, Отныне в кабаке наверстывать решаем. |
| 48 | 48 Ужели бы гончар им сделанный сосуд Мог в раздражении разбить, презрев свой труд? А сколько стройных ног, голов и рук прекрасных, Любовно сделанных, в сердцах разбито тут! |
| 49 | 49 Небесный свод жесток и скуп на благодать, Так лей же и на трон веселия воссядь. Пред господом равны и грех и послушанье, Бери ж от жизни все, что только можешь взять. |
| 50 | 50 День каждый услаждай вином, - нет, каждый час: Ведь может лишь оно мудрее сделать нас, Когда бы некогда Ивлис вина напился, Перед Адамом он склонился б двести раз. 51 Мудрец приснился мне. «Веселья цвет пригожий Во сне не расцветет, - мне молвил он, - так что же Ты предаешься сну? Пей лучше гроздий сок, Успеешь выспаться, в сырой могиле лежа». |
| 51 | 52 Жестокий этот мир нас подвергает смене Безвыходных скорбей, безжалостных мучений. Блажен, кто побыл в нем недолго и ушел, А кто не приходил совсем, еще блаженней. |
| 52 | 53 От страха смерти я, - поверьте мне, - далек: Страшнее жизни что мне приготовил рок? Я душу получил на подержанье только И возвращу ее, когда наступит срок. |
| 53 | 54 С тех пор, как на небе Венера и Луна, Кто видел что-нибудь прекраснее вина? Дивлюсь, что продают его виноторговцы: Где вещь, что ценностью была б ему равна? |
| 54 | 55 Твои дары, о жизнь, - унынье и туга; Хмельная чаша лишь одна нам дорога. Вино ведь - мира кровь, а мир - наш кровопийца, Так как же нам не пить кровь кровного врага? |
| 55 | 56 Поток вина - родник душевного покоя, Врачует сердце он усталое, больное. Потоп отчаянья тебе грозит? Ищи Спасение в вине: ты с ним в ковчеге Ноя. |
| 56 | 57 Венец с главы царя, корону богдыханов И самый дорогой из пресвятых тюрбанов За песнь отдал бы я, на кубок же вина Я б четки променял, сию орду обманов. |
| 57 | 58 Не зарекайся пить бесценных гроздий сок, К себе раскаянье ты пустишь на порог. Рыдают соловьи, и расцветают розы... Ужели в час такой уместен твой зарок? |
| 58 | 59 Друг, в нищете своей отдай себе отчет! Ты в мир ни с чем пришел, могила все возьмет. «Не пью я, ибо смерть близка», - мне говоришь ты; Но пей ты иль не пей - она в свой час прядет. |
| 59 | 60 Тревога вечная мне не дает вздохнуть, От стонов горестных моя устала грудь. Зачем пришел я в мир, раз - без меня ль, со мной ли - Все так же он вершит свой непонятный путь? |
| 60 | 61 Водой небытия зародыш мой вспоен, Огнем страдания мой мрачный дух зажжен; Как ветер, я несусь из края в край вселенной И горсточкой земли окончу жизни сон. |
| 61 | 62 Несовместимых мы всегда полны желаний: В одной руке бокал, другая - на коране. И так вот мы живем под сводом голубым, Полубезбожники и полумусульмане. |
| 62 | 63 Из всех, которые ушли в тот дальний путь, Назад вернулся ли хотя бы кто-нибудь? Не оставляй добра на перекрестке этом: К нему возврата нет, - об этом не забудь. |
| 63 | 64 Нам с гуриями рай сулят на свете том И чаши, полные пурпуровым вином. Красавиц и вина бежать на свете этом Разумно ль, если к ним мы все равно придем? |
| 64 | 65 От вешнего дождя не стало холодней; Умыло облако цветы, и соловей На тайном языке взывает к бледной розе: «Красавица, вина пурпурного испей!» |
| 65 | 66 Вы говорите мне: «За гробом ты найдешь Вино и сладкий мед. Кавсер и гурий». Что ж, Тем лучше. Но сейчас мне кубок поднесите: Дороже тысячи в кредит - наличный грош. |
| 66 | 67 В тот час, как свой наряд фиалка расцветит И ветер утренний в весенний сад влетит, Блажен, кто сядет пить вдвоем с сереброгрудой И разобьет потом бокал о камень плит. |
| 67 | 68 Я пьяным встретил раз пред дверью кабака С молельным ковриком и кубком старика; Мой изумленный взор заметив, он воскликнул: «Смерть ждет нас впереди, давай же пить пока!» |
| 68 | 69 Сей жизни караван не мешкает в пути: Повеселившись чуть, мы прочь должны уйти. О том, что завтра ждет товарищей, не думай, Неси вина сюда, - уж рассвело почти. |
| 69 | 70 Пред взором милых глаз, огнем вина объятый, Под плеск ладоней в пляс лети стопой крылатой! В десятом кубке прок, ей-ей же, не велик: Чтоб жажду утолить, готовь шестидесятый. |
| 70 | 71 Увы, от мудрости нет в нашей жизни прока, И только круглые глупцы - любимцы рока. Чтоб ласковей ко мне был рок, подай сюда Кувшин мутящего нам ум хмельного сока. |
| 71 | 72 Один Телец висит высоко в небесах, Другой своим хребтом поддерживает прах. А меж обоими тельцами, - поглядите,- Какое множество ослов пасет аллах! |
| 72 | 73 Общаясь с дураком, не оберешься срама, Поэтому совет ты выслушай Хайяма: Яд, мудрецом тебе предложенный, прими, Из рук же дурака не принимай бальзама. |
| 73 | 74 Чтоб угодить судьбе, глушить полезно ропот. Чтоб людям угодить, полезен льстивый шепот. Пытался часто я лукавить и хитрить, Но всякий раз судьба мой посрамляла опыт. |
| 74 | 75 О чадо четырех стихий, внемли ты вести Из мира тайного, не знающего лести! Ты зверь и человек, злой дух и ангел ты; Все, чем ты кажешься, в тебе таится вместе. |
| 75 | 76 Прославься в городе - возбудишь озлобленье, А домоседом стань - возбудишь подозренье, Не лучше ли тебе, хотя б ты Хызром был, Ни с кем не знаться, жить всегда в уединеньи? |
| 76 | 77 В молитве и посте я, мнилось мне, нашел Путь к избавлению от всех грехов и зол; Но как-то невзначай забыл про омовенье, Глоток вина хлебнул - и прахом пост пошел. |
| 77 | 78 Молитвы побоку! Избрав благую часть, В беспутство прежнее решил я снова впасть И, шею вытянув, как горлышко сосуда, К сосудам кабака присасываюсь всласть. |
| 78 | 79 Мы пьем не потому, что тянемся к веселью, И не разнузданность себе мы ставим целью. Мы от самих себя хотим на миг уйти И только потому к хмельному склонны зелью. |
| 79 | 80 Ко мне ворвался ты, как ураган, господь, И опрокинул мне с вином стакан, господь! Я пьянству предаюсь, а ты творишь бесчинства? Гром разрази меня, коль ты не пьян, господь! |
| 80 | 81 Скорее пробудись от сна, о мой саки! Налей пурпурного вина, о мой саки! Пока нам черепа не превратили в чаши, Пусть будет пара чаш полна, о мой саки! |
| 81 | 82 Огню, сокрытому в скале, подобен будь, А волны смерти все ж к тебе разыщут путь. Не прах ли этот мир? О, затяни мне песню! Не дым ли эта жизнь? Вина мне дай хлебнуть! |
| 82 | 83 Усами я мету кабацкий пол давно, Душа моя глуха к добру и злу равно. Обрушься мир, - во сне хмельном пробормочу я: «Скатилось, кажется, ячменное зерно». |
| 83 | 84 Сей мир, в котором ты живешь, - мираж, не боле, Так стоит ли роптать и жаждать лучшей доли? С мученьем примирись и с роком не воюй: Начертанное им стереть мы в силах, что ли? |
| 84 | 85 Ты все пытаешься проникнуть в тайны света, В загадку бытия... К чему, мой друг, все это? Ночей и дней часы беспечно проводи, Ведь все устроено без твоего совета. |
| 85 | 86 Пред пьяным соловьем, влетевшим в сад, сверкал Средь роз смеющихся смеющийся бокал, И, подлетев ко мне, певец любви на тайном Наречии: «Лови мгновение!»- сказал. |
| 86 | 87 Мне чаша чистого вина всегда желанна, И стоны нежных флейт я б слушал неустанно. Когда гончар мой прах преобразит в кувшин, Пускай наполненным он будет постоянно. |
| 87 | 88 Увы, нас вычеркнет из книги жизни рок, И смертный час от нас, быть может, недалек. Не медли же, саки, неси скорее влагу, Чтоб ею оросить наш прах ты завтра мог. |
| 88 | 89 Доколе будешь нас корить, ханжа ты скверный, За то, что к кабаку горим любовью верной? Нас радуют вино и милая, а ты Опутан четками и ложью лицемерной. |
| 89 | 90 Поменьше размышляй о зле судьбины нашей, С утра до вечера не расставайся с чашей, К запретной дочери лозы присядь, - она Своей дозволенной родительницы краше. |
| 90 | 91 Охотно платим мы за всякое вино, А мир? Цена ему - ячменное зерно. «Окончив жизнь, куда уйдем?» Вина налей мне И можешь уходить, - куда, мне все равно. |
| 91 | 92 С друзьями радуйся, пока ты юн, весне: В кувшине ничего не оставляй на дне! Ведь был же этот мир водой когда-то залит. Так почему бы нам не утонуть в вине? |
| 92 | 93 Отречься от вина? Да это все равно, Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино? Могу ль я сделаться приверженцем ислама, Когда им высшее из благ запрещено? |
| 93 | 94 На мир - пристанище немногих наших дней - Я долго устремлял пытливый взор очей. И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц; Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямей. |
| 94 | 95 Чье сердце не горит любовью страстной к милой,- Без утешения влачит свой век унылый. Дни, проведенные без радостей любви, Считаю тяготой ненужной и постылой. |
| 95 | 96 Скажи, за что меня преследуешь, о небо? Будь камни у тебя, ты все их слало, мне бы. Чтоб воду получить, я должен спину гнуть, Бродяжить должен я из-за краюхи хлеба. |
| 96 | 97 Богатством, - слова нет, - не заменить ума, Но неимущему и рай земной - тюрьма. Фиалка нищая склоняет лик, а роза Смеется: золотом полна ее сума. |
| 97 | 98 Тому, на чьем столе надтреснутый кувшин Со свежею водой и только хлеб один, Увы, приходится пред тем, что ниже, гнуться Иль называть того, кто равен, «господин». |
| 98 | 99 О, если б каждый день иметь краюху хлеба, Над головою кров и скромный угол, где бы Ничьим владыкою, ничьим рабом не быть! Тогда благословить за счастье можно б небо. 100 На чьем столе вино, и сладости, и плов? Сырого неуча. Да, рок - увы - таков! Турецкие глаза - красивейшие в мире - Находим у кого? Обычно у рабов. |
| 99 | 101 Я знаю этот вид напыщенных ослов: Пусты, как барабан, а сколько громких слов! Они - рабы имен. Составь себе лишь имя, И ползать пред тобой любой из них готов. |
| 100 | 102 О небо, я твоим вращеньем утомлен, К тебе без отклика возносится той стон. Невежд и дурней лишь ты милуешь, - так знай же: Не так уже я мудр, не так уж просвещен. |
| 101 | 103 Напрасно ты винишь в непостоянстве рок; Что не в накладе ты, тебе и невдомек. Когда б он в милостях своих был постоянен, Ты б очереди ждать своей до смерти мог. |
| 102 | 104 Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало. Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало. |
| 103 | 105 Чтоб счастье испытать, вина себе налей, День нынешний презри, о прошлых не жалей, И цепи разума хотя б на миг единый, Тюремщик временный, сними с души своей. |
| 104 | 106 Мне свят веселый смех иль пьяная истома, Другая вера мне иль ересь незнакома. Я спрашивал судьбу: «Кого же любишь ты?» Она в ответ: «Сердца, где радость вечно дома». |
| 105 | 107 Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой, Пусть не волнуют грудь победы я утраты. Когда покинешь мир - ведь будет все равно, Что делал, говорил, чем запятнал себя ты. |
| 106 | 108 День завтрашний от нас густою мглой закрыт, Одна лишь мысль о нем пугает и томит. Летучий этот миг не упускай! Кто знает, Не слезы ли тебе грядущее сулит? |
| 107 | 109 Что б ты ни делал, рок с кинжалом острым - рядом, Коварен и жесток он к человечьим чадам. Хотя б тебе в уста им вложен пряник был,- Смотри, не ешь его, - он, верно, смешан с ядом. |
| 108 | 110 О, как безжалостен круговорот времен! Им ни один из всех узлов не разрешен: Но, в сердце чьем-нибудь едва заметив рану, Уж рану новую ему готовит он. |
| 109 | 111 Под этим небом жизнь - терзаний череда, А сжалится ль оно над нами? Никогда. О нерожденные! Когда б о наших муках Вам довелось узнать, не шли бы вы сюда. |
| 110 | 112 Мужи, чьей мудростью был этот мир пленен, В которых светочей познанья видел он, Дороги не нашли из этой ночи темной, Посуесловили и погрузились в сон. |
| 111 | 113 Мне так небесный свод сказал: «О человек, Я осужден судьбой на этот страшный бег. Когда б я властен был над собственным вращеньем, Его бы я давно остановил навек». |
| 112 | 114 Мы чистыми пришли, - с клеймом на лбах уходим, Мы с миром на душе пришли, - в слезах уходим, Омытую водой очей и кровью жизнь Пускаем на ветер и снова в прах уходим. |
| 113 | 115 Когда б в желаниях я быть свободным мог И власть бы надо мной утратил злобный рок, Я был бы рад на свет не появляться вовсе, Чтоб не было нужды уйти чрез краткий срок. |
| 114 | 116 Однажды встретился пред старым пепелищем Я с мужем, жившим там отшельником и нищим; Чуждался веры он, законов, божества: Отважнее его мы мужа не отыщем. |
| 115 | 117 Будь милосердна, жизнь, мой виночерпий злой! Мне лжи, бездушия и подлости отстой Довольно подливать! Поистине, из кубка Готов я выплеснуть напиток горький твой. |
| 116 | 118 О сердце, твой удел, - вовек не зная сна, Из чаши скорби пить, испить ее до дна. Зачем, душа, в моем ты поселилась теле, Раз из него уйти ты все равно должна? |
| 117 | 119 Кого из нас не ждет последний, Страшный суд, Где мудрый приговор над ним произнесут? Предстанем же в тот день, сверкая белизною: Ведь будет осужден весь темноликий люд. |
| 118 | 120 Кто в тайны вечности проник? Не мы, друзья, Осталась темной нам загадка бытия, За пологом про «я» и «ты» порою шепчут, Но полог упадет - и где мы, ты и я? |
| 119 | 121 Никто не лицезрел ни рая, ни геенны; Вернулся ль кто-нибудь оттуда в мир наш тленный? Но эти призраки бесплотные - для нас И страхов и надежд источник неизменный. |
| 120 | 122 Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли, Все радости и все мученья не одно ли? И зло и благо нам даны на краткий срок,- Лечиться стоит ли от мимолетной боли? |
| 121 | 123 Ты знаешь, почему в передрассветный час Петух свой скорбный клич бросает столько раз? Он в зеркале зари увидеть понуждает, Что ночь - еще одна - прошла тайком от нас. |
| 122 | 124 Небесный круг, ты - наш извечный супостат! Нас обездоливать, нас истязать ты рад. Где б ни копнуть, земля, в твоих глубинах, - всюду Лежит захваченный у нас бесценный клад. |
| 123 | 125 Ответственность за то, что краток жизни сон, Что ты отрадою земною обделен, На бирюзовый свод не возлагай угрюмо: Поистине, тебя беспомощнее он. |
| 124 | 126 Свод неба, это - горб людского бытия, Джейхун - кровавых слез ничтожная струя, Ад - искра из костра безвыходных страданий, Рай - радость краткая, о человек, твоя! |
| 125 | 127 Мне без вина прожить и день один - страданье. Без хмеля я с трудом влачу существованье. Но близок день, когда мне чашу подадут, А я поднять ее не буду в состояньи. |
| 126 | 128 Ты, книга юности, дочитана, увы! Часы веселия, навек умчались вы! О птица-молодость, ты быстро улетела, Ища свежей лугов и зеленей листвы. |
| 127 | 129 Недолог розы век: чуть расцвела - увяла, Знакомство с ветерком едва свела - увяла. Недели не прошло, как родилась она, Темницу тесную разорвала - увяла. |
| 128 | 130 Лишь на небе рассвет займется еле зримый, Тяни из чаши сок лозы неоценимой! Мы знаем: истина в устах людей горька,- Так, значит, истиной вино считать должны мы. |
| 129 | 131 Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет. И нужно ли бежать за наслажденьем вслед! Подай вина, саки! Скорей, ведь я не знаю, Успею ль, что вдохнул, я выдохнуть иль нет. |
| 130 | 132 С тех пор, как отличать я руки стал от ног, Ты руки мне связал, безмерно подлый рок, Но взыщешь и за дни, когда мне не сверкали Ни взор красавицы, ни пьяных гроздий сок. |
| 131 | 133 Наполнил зернами бессмертный Ловчий сети, И дичь попала в них, польстясь на зерна эти. Назвал он эту дичь людьми и на нее Взвалил вину за зло, что сам творит на свете. |
| 132 | 134 Раз божьи и мои желания несходны, Никак не могут быть мои богоугодны. Коль воля господа блага, то от грехов Мне не спастись, увы, - усилия бесплодны. |
| 133 | 135 Хоть мудрый шариат и осудил вино, Хоть терпкой горечью пропитано оно,- Мне сладко с милой пить. Недаром говорится: «Мы тянемся к тому, что нам запрещено». |
| 134 | 136 Я дня не провожу без кубка иль стакана, Но нынешнюю ночь святую Рамазана Хочу - уста к устам и грудь прижав к груди - Не выпускать из рук возлюбленного жбана. |
| 135 | 137 Обета трезвости не даст, кому вино - Из благ сладчайшее, кому вся жизнь оно. Кто в Рамазане дал зарок не пить, - да будет, Хоть не свершать намаз ему разрешено. |
| 136 | 138 Владыкой рая ли я вылеплен иль ада, Не знаю я, но знать мне это и не надо: Мой ангел, и вино, и лютня здесь, со мной, А для тебя они - загробная награда. |
| 137 | 139 Налей вина, саки! Тоска стесняет грудь; Не удержать нам жизнь, текучую, как ртуть. Не медли! Краток сон дарованного счастья. Не медли! Юности, увы, недолог путь. |
| 138 | 140 Увы, глоток воды хлебнуть не можешь ты, Чтоб не прибавил рок и хмеля маеты; Не можешь посолить ломоть ржаного хлеба. Чтоб не задели ран соленые персты. |
| 139 | 141 Сказала роза: «Ах, на розовый елей Краса моя идет, которой нет милей!» - «Кто улыбался миг, тот годы должен плакать»,- На тайном языке ответил соловей. |
| 140 | 142 На происки судьбы злокозненной не сетуй, Не утопай в тоске, водой очей согретой! И дни и ночи пей пурпурное вино, Пока не вышел ты из круга жизни этой. |
| 141 | 143 Трава, которою - гляди! - окаймлена Рябь звонкого ручья, - душиста и нежна. Ее с презрением ты не топчи: быть может, Из праха ангельской красы взошла она. |
| 142 | 144 Фаянсовый кувшин, от хмеля как во сне, Недавно бросил я о камень; вдруг вполне Мне внятным голосом он прошептал: «Подобен Тебе я был, а ты подобен будешь мне». |
| 143 | 145 Вчера в гончарную зашел я в поздний час, И до меня горшков беседа донеслась. «Кто гончары, - вопрос один из них мне задал,- Кто покупатели, кто продавцы средь нас?» |
| 144 | 146 Когда, как деревцо, меня из бытия С корнями вырвет рок и в прах рассыплюсь я, Кувшин для кабака пусть вылепят из праха,- Наполненный вином, я оживу, друзья. |
| 145 | 147 Нам жизнь навязана; ее водоворот Ошеломляет нас, но миг один - и вот Уже пора уйти, не зная цели жизни, Приход бессмысленный, бессмысленный уход! |
| 146 | 148 То слышу я: «Не пей, сейчас у нас Шабан», А то: «Реджеб идет, не напивайся пьян». Пусть так: то месяцы аллаха и пророка; Что ж, изберу себе для пьянства Рамазан. |
| 147 | 149 Когда ты для меня слепил из глины плоть, Ты знал, что мне страстей своих не побороть; Не ты ль тому виной, что жизнь моя греховна? Скажи, за что же мне гореть в аду, господь? |
| 148 | 150 Ты к людям милосерд? Да нет же, непохоже! Изгнал ты грешника из рая отчего же? Заслуга велика ль послушного простить? Прости ослушника, о милосердный боже! |
| 149 | 151 Когда-нибудь, огнем любовным обуян, В душистых локонах запутавшись и пьян, Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу И с пьяной головы растрепанный тюрбан. |
| 150 | 152 Шабан сменяется сегодня Рамазаном,- Расстаться надобно с приятелем-стаканом. Я пред разлукой так в последний раз напьюсь, Что буду месяц весь до разговенья пьяным. |
| 151 | 153 Хоть - я и пьяница, о муфтий городской, Степенен все же я в сравнении с тобой; Ты кровь людей сосешь, - я лоз. Кто кровожадней, Я или ты? Скажи, не покривив душой. |
| 152 | 154 Пусть будет, пьяницы, кабак наполнен вами, Плащи ханжей святых пускай охватит пламя, Клочки почтенных ряс из шерсти голубой Пускай волочатся под пьяными ногами! |
| 153 | 155 Что я дружу с вином, не отрицаю, нет, Но справедливо ли хулишь меня, сосед? О, если б все грехи рождали опьяненье! Тогда бы слышали мы только пьяный бред. |
| 154 | 156 Прошу могилу мне с землей сровнять, да буду Смиренья образцом всему честному люду; Затем, смесив мой прах с пурпуровым вином, Покрышку вылепить к кабацкому сосуду. |
| 155 | 157 Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе, Трезвон колоколов - язык смиренья рабий, И рабства черная печать равно лежит На четках и кресте, на церкви и михрабе. |
| 156 | 158 Бушуют в келиях, мечетях и церквах, Надежда в рай войти и перед адом страх. Лишь у того в душе, кто понял тайну мира, Сок этих сорных трав весь высох и зачах. |
| 157 | 159 Неправ, кто думает, что бог неумолим. Нет, к нам он милосерд, хотя мы и грешим. Ты в кабаке умри сегодня от горячки,- Сей грех он через год простит костям твоим. |
| 158 | 160 В глуби небес - бокал, невидимый для глаз; Он уготован там для каждого из нас. Поэтому, мой друг, к его краям устами Прильни безропотно, когда придет твой час. |
| 159 | 161 Что плоть твоя, Хайям? Шатер, где на ночевку, Как странствующий шах, дух сделал остановку. Он завтра на заре свой путь возобновит, И смерти злой фарраш свернет шатра веревку. |
| 160 | 162 Цветам и запахам владеть тобой доколе? Доколь добру и злу твой ум терзать до боли? Ты хоть Земземом будь, хоть юности ключом,- В прах должен ты уйти, покорен общей доле. |
| 161 | 163 Не унывай, мой друг! До месяца благого Осталось мало дней, - нас оживит он снова, Кривится стан луны, бледнеет лик его,- Она от мук поста сойти на нет готова. |
| 162 | 164 Чем омываться нам, как не вином, друзья? Мила нам лишь в кабак ведущая стезя. Так будем пить! Ведь плащ порядочности нашей Изодран, заплатать его уже нельзя. |
| 163 | 165 Хмельная чаша нам хотя запрещена, Не обходись и дня без песни и вина; На землю выливай из полной чаши каплю, А после этого всю осушай до дна. |
| 164 | 166 Пусть пьяницей слыву, гулякой невозможным, Огнепоклонником, язычником безбожным,- Я, верен лишь себе, не придаю цены Всем этим прозвищам - пусть правильным, пусть ложным. |
| 165 | 167 Коль ты мне друг, оставь словесную игру И мне вина налей; когда же я умру, Из праха моего слепив кирпич, снеси ты Его в кабак и там заткни в стене дыру. |
| 166 | 168 Когда последний вздох испустим мы с тобой, По кирпичу на прах положат мой и твой. А сколько кирпичей насушат надмогильных Из праха нашего уж через год-другой! |
| 167 | 169 Про вечность и про тлен оставим разговор, В потоке мыслей я почувствовал затор. Что может заменить вино в часы веселья? Мгновенно перед ним стихает всякий спор. |
| 168 | 170 Хочу упиться так, чтоб из моей могилы, Когда в нее сойду, шел винный запах милый, Чтоб вас он опьянял и замертво валил, Мимоидущие товарищи-кутилы! |
| 169 | 171 Упиться торопись вином: за шестьдесят Тебе удастся ли перевалить? Навряд. Покуда череп твой в кувшин не превратили, Ты с кувшином вина не расставайся, брат. |
| 170 | 172 Сегодня пятница: поэтому смени На чашу кубок твой, а ежели все дни И так из чаши пьешь, удвой ее сегодня: Священный этот день особо помяни! |
| 171 | 173 Полету ввысь, вино, ты учишь души наши, С тобой, как с родинкой, красавец Разум краше. Мы трезво провели весь долгий Рамазан,- Вот наконец Шавваль. Наполни, кравчий, чаши! |
| 172 | 174 Шавваль пришел. Вино, глушителя забот, Пусть виночерпий нам по чашам разольет. Намордник строгого поста, узду намазов С ослиных этих морд благой Шавваль сорвет. |
| 173 | 175 Когда бываю трезв, не мил мне белый свет. Когда бываю пьян, впадает разум в бред. Лишь состояние меж трезвостью и хмелем Ценю я, - вне его для нас блаженства нет. |
| 174 | 176 У мира я в плену, - я это вижу ясно: Своею тягощусь природою всечасно. Ни тот, ни этот мир постичь я не сумел,- Пытливый разум свой я напрягал напрасно. |
| 175 | 177 Скудеет в жилах кровь, скудеют наши силы; Ах, мало ли сердец убил ты, рок постылый! Кто в дальний путь ушел, тот навсегда исчез, Нам некого спросить о крае за могилой. |
| 176 | 178 Унылых осеней прошел над нами ряд, И нашей жизни дни развеял листопад. Пей! Ведь сказал мудрец, что лишь вина дурманом Мы можем одолеть тоски душевной яд. |
| 177 | 179 Саки, тоска моя кричит в припадке яром. Чем излечить ее, как не хмельным угаром? Седая борода мне не мешает пить: Твое вино весну рождает в сердце старом. |
| 178 | 180 Когда б я отравил весь мир своею скверной - Надеюсь, ты б меня простил, о милосердный! Но ты ведь обещал в нужде мне руку дать: Не жди, чтоб сделалась нужда моя безмерной. |
| 179 | 181 Когда от жизненных освобожусь я пут И люди образ мой забвенью предадут, О, если бы тогда - сказать ли вам? - для пьяниц Из праха моего был вылеплен сосуд! |
| 180 | 182 Когда б ты жизнь постиг, тогда б из темноты И смерть открыла бы тебе свои черты. Теперь ты сам в себе, а ничего не знаешь,- Что ж будешь знать, когда себя покинешь ты? |
| 181 | 183 Вплоть до Сатурна я обрыскал божий свет. На все загадки в нем сумел найти ответ, Сумел преодолеть все узы и преграды, Лишь узел твой, о смерть, мной не распутан, нет! |
| 182 | 184 Ученью не один мы посвятили год, Потом других учить пришел и нам черед. Какие ж выводы из этой всей науки? Из праха мы пришли, нас ветер унесет. |
| 183 | 185 Умом ощупал я все мирозданья звенья, Постиг высокие людской души паренья, И, несмотря на то, уверенно скажу: Нет состояния блаженней опьяненья. |
| 184 | 186 Джемшида чашу я искал, не зная сна, Когда же мной земля была обойдена, От мужа мудрого узнал я, что напрасно Так далеко ходил, - в моей душе она. |
| 185 | 187 Пришел он, моего жизнекрушенья час; Из темных волн, увы, я ничего не спас! Джемшида кубок я, но миг - и он разбился; Я факел радости, но миг - и он погас. |
| 186 | 188 Палаток мудрости нашивший без числа, В горнило мук упав, сгорел Хайям дотла. Пресеклась жизни нить, и пепел за бесценок Надежда, старая торговка, продала. |
| 187 | 189 Когда вы за столом, как тесная семья, Опять усядетесь, - прошу вас, о друзья, О друге вспомянуть и опрокинуть чашу На месте, где сидел средь вас, бывало, я. |
| 188 | 190 Когда вселенную настигнет день конечный, И рухнут небеса, и Путь померкнет Млечный, Я, за полу схватив создателя, спрошу: «За что же ты меня убил, владыка вечный?» |
| 189 | 191 От веры к бунту - легкий миг один. От правды к тайне - легкий миг один. Испей полнее молодость и радость! Дыханье жизни - легкий миг один. |
| 190 | 192 Хотя стройнее тополя мой стан, Хотя и щеки - огненный тюльпан, Но для чего художник своенравный Ввел тень мою в свой пестрый балаган?! |
| 191 | 193 Подвижники изнемогли от дум. А тайны те же душат мудрый ум. Нам, неучам, - сок винограда свежий; А им, великим, - высохший изюм. |
| 192 | 194 «Вино пить - грех». Подумай, не спеши! Сам против жизни явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин? Тогда в раю, наверно, ни души. |
| 193 | 195 Сегодня - оргия. С моей женой, Бесплодной дочкой Мудрости пустой, Я развожусь! Друзья, и я в восторге. И я женюсь - на дочке лоз простой. |
| 194 | 196 Где вы, друзья! Где вольный ваш припев? Еще вчера, за столик наш присев, Беспечные, вы бражничали с нами... И прилегли, от жизни охмелев! |
| 195 | 197 Сияли зори людям - и до нас! Текли дутою звезды - и до нас! В комочке праха сером, под ногою, Ты раздавил сиявший юный глаз. |
| 196 | 198 Ловушки, ямы на моем пути - Их бог расставил и велел идти. И все предвидел. И меня оставил. И судит! Тот, кто не хотел спасти! |
| 197 | 199 Наполнив жизнь соблазном ярких дней, Наполнив душу пламенем страстей, Бог отреченья требует? Вот чаша, Она полна. Нагни - и не пролей! |
| 198 | 200 В полях - межа. Ручей. Весна кругом. И девушка идет ко мне с вином. Прекрасен миг! А стань о вечном думать, И кончено: поджал бы хвост щенком! |
| 199 | 201 Вчера на кровлю шахского дворца Сел ворон. Череп шаха-гордеца Держал в когтях и спрашивал: «Где трубы? Трубите шаху славу без конца!» |
| 200 | 202 Жизнь отцветает, горестно легка, Осыплется от первого толчка. Пей! Хмурый плащ - луной разорван в небе. Пей! После нас - луне сиять века. |
| 201 | 203 Где теперь эти люди мудрейшие нашей земли? Тайной нити в основе творенья они не нашли. Как они суесловили много о сущности бога,- Весь свой век бородами трясли - и бесследно ушли. |
| 202 | 204 За мгновеньем мгновенье - и жизнь промелькнет... Пусть весельем мгновение это блеснет! Берегись, ибо жизнь - это сущность творенья, Как ее проведешь, так она и пройдет. |
| 203 | 205 Беспечно не пил никогда я чистого вина, Пока мне чаша горьких бед была не подана. И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна. |
| 204 | 206 О кравчий! Цветы, что в долине пестрели, От знойных лучей за неделю сгорели. Пить будем, тюльпаны весенние рвать, Пока не осыпались и не истлели. |
| 205 | 207 Боюсь, что в этот мир мы вновь не попадем, И там своих друзей - за гробом - не найдем. Давайте ж пировать в сей миг, пока мы живы. Быть может, миг пройдет - мы все навек уйдем. |
| 206 | 208 Пей с мудрой старостью златоречивой, Пей с юностью улыбчиво красивой. Пей, друг, но не кричи о том, что пьешь, Пей изредка и тайно - в миг счастливый. |
| 207 | 209 На розах блистанье росы новогодней прекрасно, Любимая - лучшее творенье господне - прекрасна. Жалеть ли минувшее, бранить ли его мудрецу? Забудем вчерашнее! Ведь наше Сегодня - прекрасно. |
| 208 | 210 Ты сегодня не властен над завтрашним днем, Твои замыслы завтра развеются сном! Ты сегодня живи, если ты не безумен. Ты - не вечен, как все в этом мире земном. |
| 209 | 211 Ты не мечтай перевалить за семь десятков лет, Так пусть же пьяным застает всегда тебя рассвет, Пока из головы твоей не сделали кувшин, Кувшину с чашей дай любви и верности обет. |
| 210 | 212 Подыми пиалу и кувшин ты, о свет моих глаз, И кружись на лугу, у ручья в этот радостный час, Ибо многих гончар-небосвод луноликих и стройных Сотни раз превратил в пиалу, и в кувшин - сотни раз. |
| 211 | 213 Вино - прозрачный рубин, а кувшин - рудник. Фиал - это плоть, а вино в нем - души родник, В хрустальной чаше искрится вино огневое,- То - ливень слез, что из крови грозднй возник. |
| 212 | 214 Чтоб обмыть мое тело, вина принесите, Изголовье могилы вином оросите. Захотите найти меня в день воскресенья,- Труп мой в прахе питейного дома ищите. |
| 213 | 215 Ты - творец, и таким, как я есть, - я тобой сотворен. Я в вино золотое, и в струны, и в песни влюблен. В дни творенья таким ты создать и задумал меня. Так за что же теперь я в геенне гореть обречен? |
| 214 | 216 Коль можешь, не тужи о времени бегущем, Не отягчай души ни прошлым, ни грядущим. Сокровища свои потрать, пока ты жив; Ведь все равно в тот мир предстанешь неимущим. |
| 215 | 217 Где б ни алел тюльпан и роза ни цвела, Там прежде кровь царей земля в себя впила. И где бы на земле ни выросла фиалка, Знай - родинкой она красавицы была. |
| 216 | 218 Небо! Что сделал я? Что ты терзаешь меня? Ты беготне целый день подвергаешь меня. Город заставишь обегать за черствый кусок, Грязью за чашку воды обливаешь меня. |
| 217 | 219 Звездный купол - не кровля покоя сердец, Не для счастья воздвиг это небо творец. Смерть в любое мгновение мне угрожает. В чем же польза творенья? - Ответь, наконец! |
| 218 | 220 Радуйся! Снова нам праздник отрадный настал! Стол серебром, хрусталем и вином заблистал. На небе месяц поблек, исхудал и согнулся, Будто он сам от пиров непрерывных устал. |
| 219 | 221 Пей вино! В нем источник бессмертья и света, В нем - цветенье весны и минувшие лета. Будь мгновение счастлив средь цветов и друзей, Ибо жизнь заключилась в мгновение это. |
| 220 | 222 Будь жизнь тебе хоть в триста лет дана - Но все равно она обречена, Будь ты халиф или базарный нищий, В конечном счете - всем одна цена. |
| 221 | 223 Я - школяр в этом лучшем из лучших миров. Труд мой тяжек: учитель уж больно суров! До седин я у жизни хожу в подмастерьях, Все еще не зачислен в разряд мастеров... |
| 222 | 224 И пылинка - живою частицей была. Черным локоном, длинной ресницей была. Пыль с лица вытирай осторожно и нежно: Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была! |
| 223 | 225 Я однажды кувшин говорящий купил. «Был я шахом! - кувшин безутешно вопил.- Стал я прахом. Гончар меня вызвал из праха - Сделал бывшего шаха утехой кутил». |
| 224 | 226 Этот старый кувшин на столе бедняка Был всесильным везиром в былые века. Эта чаша, которую держит рука, - Грудь умершей красавицы или щека... |
| 225 | 227 Был ли в самом начале у мира исток? Вот загадка, которую задал нам бог, Мудрецы толковали о ней, как хотели,- Ни один разгадать ее толком не смог. |
| 226 | 228 Месяца месяцами сменялись до нас, Мудрецы мудрецами сменялись до нас. Эти мертвые камни у нас под ногами Прежде были зрачками пленительных глаз. |
| 227 | 229 Лучше впасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть. |
| 228 | 230 Если труженик, в поте лица своего Добывающий хлеб, не стяжал ничего - Почему он ничтожеству кланяться должен Или даже тому, кто не хуже его? |
| 229 | 231 Не одерживал смертный над небом побед. Всех подряд пожирает земля-людоед. Ты пока еще цел? И бахвалишься этим? Погоди: попадешь муравьям на обед! |
| 230 | 232 Даже самые светлые в мире умы Не смогли разогнать окружающей тьмы. Рассказали нам несколько сказочек на ночь - И отправились, мудрые, спать, как и мы. |
| 231 | 233 Удивленья достойны поступки творца! Переполнены горечью наши сердца, Мы уходим из этого мира, не зная Ни начала, ни смысла его, ни конца. |
| 232 | 234 Тот, кто следует разуму, - доит быка, Умник будет в убытке наверняка! В наше время доходней валять дурака, Ибо разум сегодня в цене чеснока. |
| 233 | 235 Где Бахрам отдыхал, осушая бокал, Там теперь обитают лиса и шакал. Видел ты, как охотник, расставив капканы, Сам, бедняга, в глубокую яму попал? |
| 234 | 236 Если низменной похоти станешь рабом - Будешь в старости пуст, как покинутый дом. Оглянись на себя и подумай о том, Кто ты есть, где ты есть и - куда же потом? |
| 235 | 237 Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей, Издеваться над глиной, над прахом людей? Ты, я вижу, ладонь самого Фаридуна Положил в колесо. Ты - безумец, ей-ей! |
| 236 | 238 Слышал я: под ударами гончара Глина тайны свои выдавать начала: «Не топчи меня! - глина ему говорила,- Я сама гончаром была лишь вчера». |
| 237 | 239 Поутру просыпается роза моя, На ветру распускается роза моя. О жестокое небо! Едва распустилась - Как уже осыпается роза моя. |
| 238 | 240 Книга жизни моей перелистана - жаль! От весны, от веселья осталась печаль. Юность - птица: не помню, когда прилетела И когда унеслась, легкокрылая, в даль. |
| 239 | 241 Мы - послушные куклы в руках у творца! Это сказано мною не ради словца. Нас по сцене всевышний на ниточках водит И пихает в сундук, доведя до конца. |
| 240 | 242 Жизнь уходит из рук, надвигается мгла, Смерть терзает сердца и кромсает тела, Возвратившихся нет из загробного мира, У кого бы мне справиться: как там дела? |
| 241 | 243 Я нигде преклонить головы не могу. Верить в мир замогильный - увы! - не могу. Верить в то, что, истлевши, восстану из праха Хоть бы стеблем зеленой травы, - не могу. |
| 242 | 244 Ты не очень-то щедр, всемогущий творец: Сколько в мире тобою разбитых сердец! Губ рубиновых, мускусных локонов сколько Ты, как скряга, упрятал в бездонный ларец! |
| 243 | 245 Вместо солнца весь мир озарить - не могу, В тайну сущего дверь отворить - не могу. В море мыслей нашел я жемчужину смысла, Но от страха ее просверлить не могу. |
| 244 | 246 Ухожу, ибо в этой обители бед Ничего постоянного, прочного нет. Пусть смеется лишь тот уходящему вслед, Кто прожить собирается тысячу лет. |
| 245 | 247 Мы источник веселья - и скорби рудник. Мы вместилище скверны - и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир - многолик. Он ничтожен - и он же безмерно велик! |
| 246 | 248 Изваял эту чашу искусный резец Не затем, чтоб разбил ее пьяный глупец. Сколько светлых голов и прекрасных сердец Между тем разбивает напрасно творец! |
| 247 | 249 О кумир! Я подобных тебе не встречал. Я до встречи с тобой горевал и скучал. Дай мне полную чарку и выпей со мною, Пока чарок из нас не наделал гончар! |
| 248 | 250 Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда. Быть сановным и важным - не стоит труда. Не нужны всемогущему господу-богу Ни усы твои, друг, ни моя борода! |
| 249 | 251 Хорошо, если платье твое без прорех. И о хлебе насущном подумать не грех. А всего остального и даром не надо - Жизнь дороже богатства и почестей всех. |
| 250 | 252 Я страдать обречен до конца своих дней, Ты же день ото дня веселишься сильней. Берегись! На судьбу полагаться не вздумай: Много хитрых уловок в запасе у ней. |
| 251 | 253 Океан, состоящий из капель, велик. Из пылинок слагается материк. Твой приход и уход - не имеют значенья. Просто муха в окно залетела на миг... |
| 252 | 254 Каждый розовый, взоры ласкающий куст Рос из праха красавиц, из розовых уст. Каждый стебель, который мы топчем ногами, Рос из сердца, вчера еще полного чувств. |
| 253 | 255 Нищим дервишем ставши - достигнешь высот, Сердце в кровь взодравши - достигнешь высот, Прочь, пустые мечты о великих свершеньях! Лишь с собой совладавши - достигнешь высот. |
| 254 | 256 Как нужна для жемчужины полная тьма - Так страданья нужны для души и ума. Ты лишился всего, и душа опустела? Эта чаша наполнится снова сама! |
| 255 | 257 До того, как мы чашу судьбы изопьем, Выпьем, милая, чашу иную вдвоем. Может статься, что сделать глотка перед смертью Не позволит нам небо в безумье своем. |
| 256 | 258 До рождения ты не нуждался ни в чем, А родившись, нуждаться во всем обречен. Только сбросивши гнет ненасытного тела, Снова станешь свободным, как бог, богачом. |
| 257 | 259 Из допущенных в рай и повергнутых в ад Никогда и никто не вернулся назад. Грешен ты или свят, беден или богат - Уходя, не надейся и ты на возврат. |
| 258 | 260 Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит, Кто не помнит утех, не прощает обид. Пой, покуда у чанга не лопнули струны! Пей, покуда об камень сосуд не разбит! |
| 259 | 261 Старость - дерево, корень которого сгнил. Возраст - алые щеки мои посинил. Крыша, дверь и четыре стены моей жизни Обветшали и рухнуть грозят со стропил. |
| 260 | 262 Двести лет проживешь - или тысячу лет - Все равно попадешь муравьям на обед. В шелк одет или в жалкие тряпки одет, Падишах или пьяница - разницы нет! |
| 261 | 263 Этот мир красотою Хайяма пленил, Ароматом и цветом своим опьянил. Но источник с живою водою - иссякнет, Как бы ты бережливо его ни хранил! |
| 262 | 264 Если гурия страстно целует в уста, Если твой собеседник мудрее Христа, Если лучше небесной Зухры музыкантша - Все не в радость, коль совесть твоя не чиста! |
| 263 | 265 Шел я трезвый - веселья искал и вина. Вижу: мертвая роза - суха и черна. «О несчастная! В чем ты была виновата?» «Я была чересчур весела и пьяна!» |
| 264 | 266 Если мельницу, баню, роскошный дворец Получает в подарок дурак и подлец, А достойный идет в кабалу из-за хлеба - Мне плевать на твою справедливость, творец! |
| 265 | 267 Неужели таков наш ничтожный удел: Быть рабами своих вожделеющих тел? Ведь еще ни один из живущих на свете Вожделений своих утолить не сумел! |
| 266 | 268 То, что бог нам однажды отмерил, друзья, Увеличить нельзя и уменьшить нельзя. Постараемся с толком истратить наличность, На чужое не зарясь, взаймы не прося. |
| 267 | 269 Принеси заключенный в кувшине рубин - Он один мой советчик и друг до седин. Не сиди, размышляя о бренности жизни,- Принеси мне наполненный жизнью кувшин! |
| 268 | 270 Встанем утром и руки друг другу пожмем, На минуту забудем о горе своем, С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух, Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем! |
| 269 | 271 Мой закон: быть веселым и вечно хмельным, Ни святошей не быть, ни безбожником злым. Я спросил у судьбы о размере калыма. «Твое сердце, - сказала, - достойный калым!» |
| 270 | 272 Виночерпий, бездонный кувшин приготовь! Пусть без устали хлещет из горлышка кровь. Эта влага мне стала единственным другом, Ибо все изменили - и друг, и любовь. |
| 271 | 273 Рыба утку спросила: «Вернется ль вода, Что вчера утекла? Если - да, то - когда?» Утка ей отвечала: «Когда нас поджарят - Разрешит все вопросы сковорода!» |
| 272 | 274 Встань и полную чашу налей поутру, Не горюй о неправде, царящей в миру. Если б в мире законом была справедливость - Ты бы не был последним на этом пиру. |
| 273 | 275 Чем стараться большое уменье нажить, Чем себе, закочнев в самомненье, служить, Чем гоняться до смерти за призрачной славой - Лучше жизнь, как во сне, в опьяненье прожить! |
| 274 | 276 Словно ветер в степи, словно в речке вода, День прошел - и назад не придет никогда. Будем жить, о подруга моя, настоящим! Сожалеть о минувшем - не стоит труда. |
| 275 | 277 Не таи в своем сердце обид и скорбей, Ради звонкой монеты поклонов не бей. Если друга ты вовремя не накормишь - Все сожрет без остатка наследник-злодей. |
| 276 | 278 Если сердце мое отобьется от рук - То куда ему деться? Безлюдье вокруг! Каждый жалкий дурак, узколобый невежда, Выпив лишку - Джемшидом становится вдруг. |
| 277 | 279 Вереницею дни-скороходы идут, Друг за другом закаты, восходы идут. Виночерпий! Не надо скорбеть о минувшем. Дай скорее вина, ибо годы идут. |
| 278 | 280 Всем сердечным движениям волю давай, Сад желаний возделывать не уставай, Звездной ночью блаженствуй на шелковой травке: На закате - ложись, на рассвете - вставай. |
| 279 | 281 Если есть у тебя для житья закуток - В наше подлое время - и хлеба кусок, Если ты никому не слуга, не хозяин - Счастлив ты и воистину духом высок. |
| 280 | 282 Трезвый, я замыкаюсь, как в панцире краб. Напиваясь, я делаюсь разумом слаб. Есть мгновенье меж трезвостью и опьяненьем. Это - высшая правда, и я - ее раб! |
| 281 | 283 Разум к счастью стремится, все время твердит: «Дорожи каждым мигом, пока не убит! Ибо ты - не трава, и когда тебя скосят - То земля тебя заново не возродит». |
| 282 | 284 Если жизнь твоя нынче, как чаша, полна - Не спеши отказаться от чаши вина. Все богатства судьба тебе дарит сегодня - Завтра, может случиться, ударит она! |
| 283 | 285 Если все государства, вблизи и вдали, Покоренные, будут валяться в пыли - Ты не станешь, великий владыка, бессмертным. Твой удел не велик: три аршина земли. |
| 284 | 286 Дай вина, чтоб веселье лилось через край, Чтобы здесь, на земле, мы изведали рай! Звучный чанг принеси и душистые травы. Благовония - жги, а на чанге - играй. |
| 285 | 287 Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет, Злом опутанный, вырвись из этих тенет, Пей вино и расчесывай локоны милой: День пройдет незаметно - и жизнь промелькнет. |
| 286 | 288 Немолящимся грешником надобно быть - Веселящимся грешником надобно быть. Так как жизнь драгоценная кончится скоро - Шутником и насмешником надобно быть. |
| 287 | 289 Я в мечеть не за праведным словом пришел, Не стремясь приобщиться к основам пришел. В прошлый раз утащил я молитвенный коврик, Он истерся до дыр - я за новым пришел. |
| 288 | 290 Ты не верь измышленьям непьющих тихонь, Будто пьяниц в аду ожидает огонь. Если место в аду для влюбленных и пьяных - Рай окажется завтра пустым, как ладонь! |
| 289 | 291 Когда вырвут без жалости жизни побег, Когда тело во прах превратится навек - Пусть из этого праха кувшин изготовят И наполнят вином: оживет человек! |
| 290 | 292 Если ночью тоска подкрадется - вели Дать вина. О пощаде судьбу не моли. Ты не золото, пьяный глупец, и едва ли, Закопав, откопают тебя из земли. |
| 291 | 293 В этом мире на каждом шагу - западня. Я по собственной воле не прожил и дня. Без меня в небесах принимают решенья, А потом бунтарем называют меня! |
| 292 | 294 Благородство и подлость, отвага и страх - Все с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже - Мы такие, какими нас создал аллах! |
| 293 | 295 От нежданного счастья, глупец, не шалей. Если станешь несчастным - себя не жалей. Зло с добром не вали без разбора на небо: Небу этому в тысячу раз тяжелей! |
| 294 | 296 Все, что будет: и зло, и добро - пополам - Предписал нам заранее вечный калам. Каждый шаг предначертан в небесных скрижалях. Нету смысла страдать и печалиться нам. |
| 295 | 297 Словно солнце, горит, не сгорая, любовь. Словно птица небесного рая - любовь. Но еще не любовь - соловьиные стоны. Не стонать, от любви умирая, - любовь! |
| 296 | 298 Небо сердцу шептало: «Я знаю - меня Ты поносишь, во всех своих бедах виня. Если б небо вращеньем своим управляло - Ты бы не было, сердце, несчастным ни дня!» |
| 297 | 299 В день, когда оседлали небес скакуна, Когда дали созвездиям их имена, Когда все наши судьбы вписали в скрижали - Мы покорными стали. Не наша вина. |
| 298 | 300 Много ль проку от наших молитв и кадил? В рай лишь тот попадет, кто не в ад угодил. Что кому на роду предначертано будет - До начала творенья господь утвердил! |
| 299 | 301 «Надо жить, - нам внушают, - в постах и труде. Как живете вы - так и воскреснете-де!» Я с подругой и с чашей вина неразлучен - Чтобы так и проснуться на Страшном суде. |
| 300 | 302 Назовут меня пьяным - воистину так! Нечестивцем, смутьяном - воистину так! Я есмь я. И болтайте себе, что хотите: Я останусь Хайямом. Воистину так! |
| 301 | 303 Муж ученый, который мудрее муллы, Но бахвал и обманщик, - достоин хулы. Муж, чье слово прочнее гранитной скалы,- Выше мудрого, выше любой похвалы! |
| 302 | 304 Кто урод, кто красавец - не ведает страсть. В ад согласен безумец влюбленный попасть. Безразлично влюбленным, во что одеваться, Что на землю стелить, что под голову класть. |
| 303 | 305 Небо - пояс загубленной жизни моей. Слезы падших - соленые волны морей, Рай - блаженный покой после страстных усилий, Адский пламень - лишь отблеск угасших страстей. |
| 304 | 306 Хоть мудрец - не скупец и не копит добра, Плохо в мире и мудрому без серебра. Под забором фиалка от нищенства никнет, А богатая роза красна и щедра! |
| 305 | 307 Я к неверной хотел бы душой охладеть, Новой страсти позволить собой овладеть. Я хотел бы - но слезы глаза застилают, Слезы мне не дают на другую глядеть! |
| 306 | 308 Когда песню любви запоют соловьи - Выпей сам и подругу вином напои. Видишь: роза раскрылась в любовном томленье? Утоли, о влюбленный, желанья свои! |
| 307 | 309 «Ад и рай - в небесах», - утверждают ханжи. Я, в себя заглянув, убедился во лжи: Ад и рай - не круги во дворце мирозданья, Ад и рай - это две половины души. |
| 308 | 310 Попрекают Хайяма числом кутежей И в пример ему ставят непьющих мужей. Были б столь же заметны другие пороки - Кто бы выглядел трезвым из этих ханжей? |
| 309 | 311 Для того, кто за внешностью видит нутро, Зло с добром - словно золото и серебро. Ибо то и другое - дается на время, Ибо кончатся скоро и зло, и добро. |
| 310 | 312 Вновь на старости лет я у страсти в плену. Разве иначе я пристрастился б к вину? Все обеты нарушил возлюбленной ради И, рыдая, свое безрассудство кляну. |
| 311 | 313 Дай вина! Здесь не место пустым словесам. Поцелуи любимой - мой хлеб и бальзам, Губы пылкой возлюбленной - винного цвета, Буйство страсти подобно ее волосам. |
| 312 | 314 Если жизнь все равно неизбежно пройдет - Так пускай хоть она безмятежно пройдет! Жизнь тебя, если будешь веселым, утешит, Если будешь рыдать - безутешно пройдет. |
| 313 | 315 В этом мире не вырастет правды побег. Справедливость не правила миром вовек. Не считай, что изменишь течение жизни. За подрубленный сук не держись, человек! |
| 314 | 316 Каждый молится богу на собственный лад. Всем нам хочется в рай и не хочется в ад. Лишь мудрец, постигающий замысел божий, Адских мук не страшится и раю не рад. |
| 315 | 317 Вы, злодейству которых не видно конца, В Судный день не надейтесь на милость творца! Бог, простивший не сделавших доброго дела, Не простит сотворившего зло подлеца. |
| 316 | 318 Без меня собираясь в застолье хмельном, Продолжайте блистать красотой и умом. Когда чашу наполнит вином виночерпий - Помяните ушедших чистым вином! |
| 317 | 319 Бели вдруг на тебя снизошла благодать Можешь все, что имеешь, за правду отдать. Но, святой человек, не обрушивай гнева На того, кто за правду не хочет страдать! |
| 318 | 320 Стоит царства китайского чарка вина, Стоит берега райского чарка вина. Горек вкус у налитого в чарку рубина - Эта горечь всей сладости мира равна. |
| 319 | 321 Не моли о любви, безнадежно любя, Не броди под окном у неверной, скорбя. Словно нищие дервиши, будь независим - Может статься, тогда и полюбят тебя. |
| 320 | 322 В мире временном, сущность которого - тлен, Не сдавайся вещам несущественным в плен, Сущим в мире считай только дух вездесущий, Чуждый всяких вещественных перемен. |
| 321 | 323 Не завидуй тому, кто силен и богат. За рассветом всегда наступает закат» С этой жизнью короткою, равною вздоху, Обращайся как с данной тебе напрокат. |
| 322 | 324 Горе сердцу, которое льда холодней, Не пылает любовью, не знает о ней. А для сердца влюбленного - день, проведенный Без возлюбленной, - самый пропащий из дней! |
| 323 | 325 Пусть я плохо при жизни служил небесам, Пусть грехов моих груз не под силу весам - Полагаюсь на милость Единого, ибо Отродясь никогда не двуличничал сам! |
| 324 | 326 Утром лица тюльпанов покрыты росой, И фиалки, намокнув, не блещут красой. Мне по сердцу еще не расцветшая роза, Чуть заметно подол приподнявшая свой. |
| 325 | 327 Не давай убаюкать себя похвалой - Меч судьбы занесен над твоей головой. Как ни сладостна слава, но яд наготове У судьбы. Берегись отравиться халвой! |
| 326 | 328 Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу, Утешенья в надежде на рай не ищу, Душу вечную, данную мне ненадолго. Я без жалоб в положенный срок возвращу. |
| 327 | 329 Из всего, что аллах мне для выбора дал, Я избрал черствый хлеб и убогий подвал, Для спасенья души голодал и страдал, Ставши нищим, богаче богатого стал. |
| 328 | 330 Что сравню во вселенной со старым вином, С этой чашею пенной со старым вином? Что еще подобает почтенному мужу, Кроме дружбы почтенной со старым вином? |
| 329 | 331 Пить аллах не велит не умеющим пить, С кем попало, без памяти смеющим пить, Но не мудрым мужам, соблюдающим меру, Безусловное право имеющим пить! |
| 330 | 332 Тот, кто с юности верует в собственный ум, Стал, в погоне за истиной, сух и угрюм. Притязающий с детства на знание жизни, Виноградом не став, превратился в изюм. |
| 331 | 333 Волшебства о любви болтовня лишена, Как остывшие угли - огня лишена, А любовь настоящая жарко пылает, Сна и отдыха, ночи и дня лишена. |
| 332 | 334 Вместо злата и жемчуга с янтарем Мы другое богатство себе изберем: Сбрось наряды, прикрой свое тело старьем, Но и в жалких лохмотьях - останься царем! |
| 333 | 335 Для достойного - нету достойных наград, Я живот положить за достойного рад. Хочешь знать, существуют ли адские муки? Жить среди недостойных - вот истинный ад! |
| 334 | 336 Ты задался вопросом: что есть Человек? Образ божий. Но логикой бог пренебрег: Он его извлекает на миг из пучины - И обратно в пучину швыряет навек. |
| 335 | 337 В этом мире глупцов, подлецов, торгашей Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей, Веки плотно зажмурь - хоть немного подумай О сохранности глаз, языка и ушей! |
| 336 | 338 Увидав черепки - не топчи черепка. Берегись! Это бывших людей черепа. Чаши лепят из них - а потом разбивают. Помни, смертный: придет и твоя череда! |
| 337 | 339 Ты у ног своих скоро увидишь меня, Где-нибудь у забора увидишь меня, В куче праха и сора увидишь меня, В полном блеске позора увидишь меня! |
| 338 | 340 Хочешь - пей, но рассудка спьяна не теряй, Чувства меры спьяна, старина, не теряй, Берегись оскорбить благородного спьяну, Дружбы мудрых за чашей вина не теряй. |
| 339 | 341 Если ты не впадаешь в молитвенный раж, Но последний кусок неимущим отдашь, Если ты никого из друзей не предашь - Прямо в рай попадешь... Если выпить мне дашь! |
| 340 | 342 Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла, Словно пьяная ночь, беспросветно прошла. Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью, Как меж пальцев песок, незаметно прошла! |
| 341 | 343 Миром правят насилие, злоба и месть. Что еще на земле достоверного есть? Где счастливые люди в озлобленном мире? Если есть - их по пальцам легко перечесть. |
| 342 | 344 Жизнь мгновенная, ветром гонима, прошла, Мимо, мимо, как облако дыма, прошла. Пусть я горя хлебнул, не хлебнув наслажденья,- Жалко жизни, которая мимо прошла. |
| 343 | 345 Опасайся плениться красавицей, друг! Красота и любовь - два источника мук. Ибо это прекрасное царство не вечно: Поражает сердца и - уходит из рук. |
| 344 | 346 Так как вечных законов твой ум не постиг - Волноваться смешно из-за мелких интриг. Так как бог в небесах неизменно велик - Будь спокоен и весел, цени этот миг. |
| 345 | 347 О мудрец! Если тот или этот дурак Называет рассветом полуночный мрак,- Притворись дураком и не спорь с дураками. Каждый, кто не дурак, - вольнодумец и враг! |
| 346 | 348 Мне, господь, надоела моя нищета, Надоела надежд и желаний тщета. Дай мне новую жизнь, если ты всемогущий! Может, лучше, чем эта, окажется та. |
| 347 | 349 Если б я властелином судьбы своей стал, Я бы всю ее заново перелистал И, безжалостно вычеркнув скорбные строки, Головою от радости небо достал! |
| 348 | 350 Дураки мудрецом почитают меня, Видит бог: я не тот, кем считают меня, О себе и о мире я знаю не больше Тех глупцов, что усердно читают меня. |
| 349 | 351 Листья дерева жизни, отпущенной мне, В зимней стуже сгорают и в вешнем огне. Пей вино, не горюй. Следуй мудрым советам: Все заботы топи в искрометном вине. |
| 350 | 352 Я пришел - не прибавилась неба краса, Я уйду - будут так же цвести небеса. Где мы были, куда мы уйдем - неизвестно: Глупы домыслы всякие и словеса. |
| 351 | 353 Гонит рок нас по жизни битой, как мячи, Ты то влево, то вправо беги - и молчи! Тот, кто бешеный гон в этом мире устроил, Он один знает смысл его скрытых причин. |
| 352 | 354 Не запретна лишь с мудрыми чаша для нас Или с милым кумиром в назначенный час. Не бахвалься пируя и после пирушки: Пей немного. Пей изредка. Не напоказ. |
| 353 | 355 Раз желаньям, творец, ты предел положил, От рожденья поступки мои предрешил, Значит, я, и грешу с твоего позволенья И лишь в меру тобою отпущенных сил. |
| 354 | 356 Пусть будет сердце страстью смятено. Пусть в чаше вечно пенится вино. Раскаянье творец дарует грешным - Я откажусь: мне ни к чему оно. |
| 355 | 357 Если мудрость начертана в сердце строкой, Значит, будет в нем ясность, любовь и покой. Надо либо творцу неустанно молиться, Либо чашу поднять беззаботной рукой. |
| 356 | 358 Чтоб добиться любви самой яркой из роз, Сколько сердце изведало горя и слез. Посмотри: расщепить себя гребень позволил, Чтобы только коснуться прекрасных волос. |
| 357 | 359 В прах и пыль превратились цари, короли - Все, кто спрятан в бездонное лоно земли, Видно, очень хмельным их вином опоили, Чтоб до Судного дня они встать не смогли. |
| 358 | 360 Я хотел и страстей не сумел побороть; Над душою царит ненасытная плоть. Но я верю в великую милость господню: После смерти простит мои кости господь. |
| 359 | 361 Да, лилия и кипарис - два чуда под луной, О благородстве их твердит любой язык земной, Имея двести языков, она всегда молчит, А он, имея двести рук, не тянет ни одной. |
| 360 | 362 От горя разлуки с тобою я вяну. Куда бы ни шла, от тебя не отстану. Уйдешь - все сердца погибают в печали, Вернешься - они твоей жертвою станут. |
| 361 | 363 Грех Хайям совершил и совсем занемог, Пребывает в плену бесполезных тревог, Верь, господь потому и грехи позволяет, Чтоб потом нас простить он по-божески мог. |
| 362 | 364 За любовь к тебе пусть все осудят вокруг, Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг. Лишь мужей исцеляет любовный напиток, А ханжам он приносит жестокий недуг. |
| 363 | 365 Этот мастер всевышний - большой верхогляд: Он недолго мудрит, лепит нас наугад. Если мы хороши - он нас бьет и ломает, Если плохи - опять же не он виноват! |
| 364 | 366 Тайны мира, как я записал их в тетрадь, Головы не сносить, коль другим рассказать. Средь ученых мужей благородных не вижу, Наложил на уста я молчанья печать. |
| 365 | 367 Сокровенною тайной с тобой поделюсь, В двух словах изолью свою нежность и грусть. Я во прахе с любовью к тебе растворюсь, Из земли я с любовью к тебе поднимусь. |
| 366 | 368 Раз не нашею волей вершатся дела, Беззаботному сердцу и честь и хвала. Не грусти, что ты смертен, не хмурься в печали, А не то тебе станет и жизнь не мила. |
| 367 | 369 Кто на свете не мечен грехами, скажи? Мы безгрешны ли, господи, сами, скажи? Зло свершу - ты мне злом воздаешь неизменно,- Значит, разницы нет между нами, скажи! |
| 368 | 370 Знает твердо мудрец: не бывает чудес, Он не спорит - там семь или восемь небес. Раз пылающий разум навеки погаснет, Не равно ль - муравей или волк тебя съест? |
| 369 | 371 Влекут меня розам подобные лица И чаша, чтоб влагой хмельной насладиться. Хочу всем усладам земным причаститься, Пока не настала пора удалиться. |
| 370 | 372 Если к чаше приник - будь доволен, Хайям! Если с милой хоть миг - будь доволен, Хайям! Высыхает река бытия, но покуда Бьет еще твой родник - будь доволен, Хайям! |
| 371 | 373 Дверь насущного хлеба мне, боже, открой: Пусть не подлый подаст - сам дай щедрой рукой. Напои меня так, чтобы был я без памяти, Потому и заботы не знал никакой. |
| 372 | 374 Я для знаний воздвиг сокровенный чертог, Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог. Только знаю одно: ничего я не знаю! Вот моих размышлений последний итог. |
| 373 | 375 Зерна наших надежд до конца не сберем, Уходя, не захватим ни сад и ни дом. Не жалей для друзей своего достоянья, Чтобы недруг его не присвоил потом, |
| 374 | 376 Не по бедности я позабыл про вино, Не из страха совсем опуститься на дно. Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить, А теперь мое сердце тобою полно. |
| 375 | 377 Порою некто гордо мечет взгляды: «Это - я!» Украсит золотом свои наряды: «Это - я!» Но лишь пойдут на лад его делишки, Внезапно смерть выходит из засады: «Это - я!» |
| 376 | 378 Трясу надежды ветвь, но где желанный плод? Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет? Тесна мне бытия печальная темница,- О, если б дверь найти, что к вечности ведет! |
| 377 | 379 От земной глубины до далеких планет Мирозданья загадкам нашел я ответ. Все узлы развязал, все оковы разрушил,. Узел смерти одной не распутал я, нет! |
| 378 | 380 Цель творца и вершина творения - мы, Мудрость, разум, источник прозрения - мы, Этот круг мироздания перстню подобен,- В нем граненый алмаз, без сомнения, мы. |
| 379 | 381 Угнетает людей небосвод-мироед: Он ссужает их жизнью на несколько лет. Знал бы я об условиях этих кабальных - Предпочел бы совсем не родиться на свет! |
| 380 | 382 Мы уйдем без следа - ни имен, ни примет. Этот мир простоит еще тысячи лет. Нас и раньше тут не было - после не будет. Ни ущерба, ни пользы от этого нет. |
| 381 | 383 О мудрец! Коротай свою жизнь в погребке. Прах великих властителей - чаша в руке. Все, что кажется прочным, незыблемым, вечным,- Лишь обманчивый сон, лишь мираж вдалеке... |
| 382 | 384 Мы лопали в сей мир, как в силок - воробей. Мы полны беспокойства, надежд и скорбен. В эту круглую клетку, где нету дверей, Мы попали с тобой не по воле своей. |
| 383 | 385 О душа! Ты меня превратила в слугу. Я твой гнет ощущаю на каждом шагу. Для чего я родился на свет, если в мире Все равно ничего изменить не могу? |
| 384 | 386 И того, кто умен, и того, кто красив, Небо в землю упрячет, под корень скосив. Горе нам! Мы истлеет без пользы, без цели. Станем бывшими мы, бытия не вкусив. |
| 385 | 387 Мне одна лишь отрада осталась: в вине, От вина лишь осадок остался на дне. От застольных бесед ничего не осталось. Сколько жить мне осталось - неведомо мне. |
| 386 | 388 Принесите вина - надоела вода! Чашу жизни моей наполняют года. Не к лицу старику притворяться непьющим. Если нынче не выпью вина - то когда? |
| 387 | 389 Да пребудет вино неразлучно с тобой! Пей с любою подругой из чаши любой Виноградную кровь, ибо в черную глину Превращает людей небосвод голубой. |
| 388 | 390 Оттого, что неправеден мир, не страдай, Не тверди нам о смерти и сам не рыдай, Наливай в пиалу эту алую влагу, Белогрудой красавице сердце отдай. |
| 389 | 391 Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух. Пусть я пьяным напился и взор мой потух - Дай мне чашу вина! Ибо мир этот - сказка, Ибо жизнь - словно ветер, а мы - словно пух... |
| 390 | 392 Круг небес, неизменный во все времена, Опрокинут над нами, как чаша вина. Эта чаша, которая ходит по кругу. Не стони - и тебя не минует она. |
| 391 | 393 Жизнь в разлуке с лозою хмельною - ничто. Жизнь в разладе с певучей струною - ничто. Сколько я ни вникаю в дела под луною: Наслаждение - все, остальное - ничто! |
| 392 | 394 Не горюй, что забудется имя твое. Пусть тебя утешает хмельное питье. До того как суставы твои распадутся - Утешайся с любимой, лаская ее. |
| 393 | 395 Следуй верным путем бесшабашных гуляк: Позови музыкантов, на ложе возляг, В изголовье - кувшин, пиала - на ладони. Не болтай языком - на вино приналяг! |
| 394 | 396 День прекрасен: ни холод с утра, ни жара. Ослепителен блеск травяного ковра, Соловей над раскрытою розой с утра Надрывается: браться за чашу пора! |
| 395 | 397 Пей вино, ибо радость телесная - в нем. Слушай чанг, ибо сладость небесная - в нем. Променяй свою вечную скорбь на веселье, Ибо цель, никому не известная, - в нем. |
| 396 | 398 Лживой книжной премудрости лучше бежать. Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать. До того как судьба твоя кости иссушит - Лучше чашу без устали осушать! |
| 397 | 399 Те, что жили на свете в былые года, Не вернутся обратно сюда никогда, Наливай нам вина и послушай Хайяма: Все советы земных мудрецов - как вода... |
| 398 | 400 Смертный, если не ведаешь страха - борись. Если слаб - перед волей аллаха смирись. Но того, что сосуд, сотворенный из праха, Прахом станет - оспаривать не берись. |
| 399 | 401 Все недуги сердечные лечит вино. Муки разума вечные лечит вино. Эликсира забвения и утешенья Не страшитесь, увечные, - лечит вино! |
| 400 | 402 Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг, Сокрушаться, что жизнь ускользает из рук? Пей хмельное вино, в наслажденьях усердствуй, Веселясь, совершай предначертанный круг! |
| 401 | 403 За страданья свои небеса не кляни. На могилы друзей без рыданья взгляни. Оцени мимолетное это мгновенье. Не гляди на вчерашний и завтрашний дни. |
| 402 | 404 Жизнь - мгновенье. Вино - от печали бальзам. День прошел беспечально - хвала небесам! Будь доволен тебе предназначенной долей, Не пытайся ее переделывать сам. |
| 403 | 405 Всем известно, чтоя свою старость кляну. Всем известно, что я пристрастился к вину. Но не знают глупцы, что вино возвращает Юность старцу, усталому сердцу - весну. |
| 404 | 406 Плеч не горби, Хайям! Не удастся и впредь Черной скорби душою твоей овладеть. До могилы глаза твои с радостью будут На ручей, на зеленую ниву глядеть. |
| 405 | 407 Не осталось мужей, коих мог уважать, Лишь вино продолжает меня ублажать. Не отдергивай руку от ручки кувшинной, Если в старости некому руку пожать. |
| 406 | 408 Не у тех, кто во прах государства поверг,- Лишь у пьяных душа устремляется вверх! Надо пить: в понедельник, во вторник, в субботу, В воскресение, в пятницу, в среду, в четверг. |
| 407 | 409 Если пост я нарушу для плотских утех - Не подумай, что я нечестивее всех. Просто: постные дни - словно черные ночи, А ночами грешить, как известно, не грех! |
| 408 | 410 Стоит власти над миром хороший глоток. Выше истины выпивку ставит знаток. Белоснежной чалмы правоверного шейха Стоит этот, вином обагренный, платок. |
| 409 | 411 Пить вино зарекаться не должен поэт. Преступившим зарок - оправдания нет. Соловьи надрываются, розы раскрыты... Разве можно давать воздержанья обет?! |
| 410 | 412 К черту пост и молитву, мечеть и муллу! Воздадим полной чашей аллаху хвалу. Наша плоть в бесконечных своих превращеньях То в кувшин превращается, то в пиалу. |
| 411 | 413 Будь хотя завсегдатаем всех кабаков, Вечно пьяным, свободным от всяких оков, Хоть разбойником будь на проезжей дороге: Грабь богатых, добром одаряй бедняков! |
| 412 | 414 В Книге Судеб ни слова нельзя изменить. Тех, кто вечно страдает, нельзя извинить, Можешь пить свою желчь до скончания жизни: Жизнь нельзя сократить и нельзя удлинить. |
| 413 | 415 Ты меня сотворил из земли и воды. Ты - творец моей плоти, моей бороды. Каждый умысел мой предначертан тобою. Что ж мне делать? Спасибо сказать за труды? |
| 414 | 416 Где вчерашние юноши, полные сил? Всех без жалости серп небосвода скосил. Горевать бесполезно: что было - то сплыло. Дай вина, чтобы смертный бессмертья вкусил! |
| 415 | 417 Да пребудет со мною любовь и вино! Будь что будет: безумье, позор - все равно! Чему быть суждено - неминуемо будет, Но не больше того, чему быть суждено. |
| 416 | 418 Те, в ком страсти волнуются, мысли кипят,- Все на свете понять я изведать хотят. Выпьют чашу до дна - и лишатся сознанья, И в объятиях смерти без памяти спят. |
| 417 | 419 Чем за общее счастье без толку страдать - Лучше счастье кому-нибудь близкому дать. Лучше друга к себе привязать добротою, Чем от пут человечество освобождать. |
| 418 | 420 Из верченья гончарного круга времен Смысл извлек только тот, кто учен и умен, Или пьяный, привычный к вращению мира, Ничего ровным счетом не смыслящий в нем! |
| 419 | 421 Мне с похмелья лекарство одно принеси, Если мускусом пахнет оно, принеси, Если вылечить хочешь Хайяма от скорби - Ранним утром Хайяму вино принеси. |
| 420 | 422 Этот райский, с ручьями журчащими край,- Чем тебе не похож на обещанный рай? Сколько хочешь валяйся на шелковой травке, Пей вино и на ласковых гурий взирай! |
| 421 | 423 Мы грешим, истребляя вино. Это так. Из-за наших грехов процветает кабак. Да простит нас аллах милосердный! Иначе Милосердие божье проявится как? |
| 422 | 424 Лучше пить и веселых красавиц ласкать, Чем в постах и молитвах спасенья искать. Если место в аду для влюбленных и пьяниц - То кого же прикажете в рай допускать? |
| 423 | 425 Вместо розы - колючка сухая сойдет. Черный ад - вместо светлого рая сойдет. Если нет под рукою муллы и мечети - Поп сгодится и вера чужая сойдет! |
| 424 | 426 Скакуна твоего, небом избранный шах, Подковал золотыми гвоздями аллах, Путь-дорогу серебряным выстелил снегом, Чтоб копыта его не ступали во прах. |
| 425 | 427 Из сиреневой тучи на зелень равнин Целый день осыпается белый жасмин. Наливаю подобную лилии чашу Чистым розовым пламенем - лучшим из вин. |
| 426 | 428 Вожделея, желаний своих не таи. В лапах смерти угаснут желанья твои. А пока мы не стали безжизненным прахом- Виночерпий, живою водой напои! |
| 427 | 429 Те, что ищут забвения в чистом вине, Те, что молятся богу в ночной тишине,- Все они, как во сне, над развернутой бездной, А единый над ними не спит в вышине! |
| 428 | 430 Трудно замыслы божьи постичь, старина, Нет у этого неба ни верха, ни дна. Сядь в укромном углу и довольствуйся малым: Лишь бы сцена была хоть немного видна! |
| 429 | 431 Если я напиваюсь и падаю с ног - Это богу служение, а не порок. Не могу же нарушить я замысел божий, Если пьяницей быть предназначил мне бог! |
| 430 | 432 О вино! Ты прочнее веревки любой. Разум пьющего крепко опутан тобой. Ты с душой обращаешься, словно с рабой. Стать ее заставляешь самою собой. |
| 431 | 433 Ты при всех на меня накликаешь позор: Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор! Я готов согласиться с твоими словами. Но достоин ли ты выносить приговор? |
| 432 | 434 Роза после дождя не просохла еще. Жажда в сердце моем не заглохла еще. Еще рано кабак закрывать, виночерпий, Солнце светит в оконные стекла еще! |
| 433 | 435 Если бог не услышит меня в вышине - Я молитвы свои обращу к сатане. Если богу желанья мои неугодны - Значит, дьявол внушает желания мне! |
| 434 | 436 Веселясь беззаботно, греша без конца, Не теряю надежды на милость творца. Снова, пьяный мертвецки, лежу под забором. Лягу в землю - создатель простит мертвеца! |
| 435 | 437 Пощади меня, боже, избавь от оков! Их достойны святые - а я не таков. Я подлец - если ты не жесток с подлецами. Я глупец - если жалуешь ты дураков. |
| 436 | 438 Счастлив тот, кто в шелку и парче не блистал, Книгу славы мирской никогда не листал, Кто, как птица Симург, отрешился от мира, Но совою, подобно Хайяму, не стал. |
| 437 | 439 Не рыдай! Ибо нам не дано выбирать: Плачь не плачь - а придется и нам умирать, Глиной ставшие мудрые головы наши Завтра будет ногами гончар попирать. |
| 438 | 440 Так как разум у нас в невысокой цене, Так как только дурак безмятежен вполне - Утоплю-ка остаток рассудка в вине: Может статься, судьба улыбнется и мне! |
| 439 | 441 Ты, всевышний, по-моему, жаден и стар. Ты наносишь рабу за ударом удар. Рай - награда безгрешным за их послушанье. Дал бы что-нибудь мне не в награду, а в дар! |
| 440 | 442 Чтобы Ты прегрешенья Хайяма простил - Он поститься решил и мечеть посетил. Но, увы, от волненья во время намаза Громкий ветер ничтожный твой раб испустил! |
| 441 | 443 Все, что видишь ты, - видимость только одна, Только форма - а суть никому не видна. Смысла этих картинок понять не пытайся - Сядь спокойно в сторонке и выпей вина! |
| 442 | 444 Дух мой чистый, ты гость в моем теле земном! Я с утра подкреплю тебя чистым вином, Чтобы ты не томился в обители праха, До того как проститься со мной перед сном. |
| 443 | 445 В жизни сей опьянение лучше всего, Нежной гурии пение лучше всего, Вольной мысли кипение лучше всего, Всех запретов забвение лучше всего. |
| 444 | 446 Я терплю издевательства неба давно, Может быть, за терпенье в награду оно Ниспошлет мне красавицу легкого нрава И тяжелый кувшин ниспошлет заодно? |
| 445 | 447 Был бы я благочестьем прославиться рад, Был бы рад за грехи не отправиться в ад, Но божественный сок твоих лоз, виноград, Для души моей - лучшая из наград! |
| 446 | 448 Не устану в неверном театре теней Совершенства искать до конца своих дней. Утверждаю: лицо твое - солнца светлее, Утверждаю: твой стан - кипариса стройней. |
| 447 | 449 Страстью раненный, слезы без устали лью. Исцелить мое бедное сердце молю, Ибо вместо напитка любовного небо Кровью сердца наполнило чашу мою. |
| 448 | 450 Много сект насчитал я в исламе. Из всех Я избрал себе секту любовных утех. Ты - мой бог! Подари же мне радости рая. Слиться с богом, любовью пылая, - не грех! |
| 449 | 451 О вино! Ты - живая вода, ты - исток Вдохновенья и счастья, а я - твой пророк. Я тебя прославляю в согласье с кораном: Ведь сказал же аллах, что вино - не порок! |
| 450 | 452 Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве: Головы у единого тулова две, Полный круг совершаем, на стержне вращаясь, Чтобы снова совпасть головой к голове. |
| 451 | 453 Я раскаянья полон на старости лет. Нет прощения мне, оправдания нет. Я, безумец, не слушался божьих велений - Делал все, чтобы только нарушить запрет! |
Комментарии